YAMAHA XJ900S 2001 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: XJ900S, Model: YAMAHA XJ900S 2001Pages: 100, PDF Dimensioni: 10.92 MB
Page 51 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-8
6
NOTA:_ In mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio approssimativamente
corretta, dopo il primo serraggio a mano ag-
giungere un ulteriore quarto–mezzo giro.
Tuttavia provvedere al più presto possibile
al serraggio della candela secondo
specifica. _
HAU02938
Olio motore e cartuccia del filtro
dell’olio Controllare sempre il livello dell’olio motore
prima di utilizzare il mezzo. Oltre a questo,
si deve cambiare l’olio e la cartuccia del fil-
tro dell’olio agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
Per controllare il livello dell’olio motore
1. Posizionare il motociclo sul cavalletto
centrale.NOTA:_ Accertarsi che il motociclo sia diritto duran-
te il controllo del livello dell’olio. Basta una
lieve inclinazione laterale per provocare er-
rori nel controllo. _2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo. 3. Attendere qualche minuto per far de-
positare l’olio e poi controllarne il livel-
lo attraverso l’oblò in basso sul lato
destro del carter.
NOTA:_ Il livello dell’olio motore deve trovarsi tra i ri-
ferimenti del minimo e del massimo. _4. Se il livello dell’olio motore è inferiore
al minimo, rabboccare con il tipo di olio
consigliato per raggiungere il livello
appropriato.1. Oblò ispezione livello olio motore
2. Riferimento di livello massimo
3. Riferimento di livello minimo
H_4km.book Page 8 Wednesday, September 6, 2000 6:47 PM
Page 52 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-9
6
Per cambiare l’olio motore
(con o senza sostituzione della cartuc-
cia del filtro dell’olio)
1. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
2. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere l’olio esausto. 3. Togliere il tappo del bocchettone ed il
tappo filettato di scarico per scaricare
l’olio dal carter.
NOTA:_ Saltare le fasi 4–6 se non si cambia la car-
tuccia del filtro dell’olio. _
4. Togliere la cartuccia del filtro dell’olio
con una chiave per filtri olio.NOTA:_ Le chiavi per i filtri dell’olio sono disponibili
presso i concessionari Yamaha. _
1. Tappo del bocchettone di riempimento olio
motore
1. Tappo filettato di scarico olio motore
1. Cartuccia del filtro olio
2. Chiave per filtri olio
H_4km.book Page 9 Wednesday, September 6, 2000 6:47 PM
Page 53 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-10
6
5. Applicare uno strato sottile di olio mo-
tore sull’O-ring della nuova cartuccia
del filtro dell’olio.NOTA:_ Accertarsi che l’O-ring sia alloggiato corret-
tamente nella sua sede. _6. Installare la nuova cartuccia del filtro
dell’olio e poi stringerla alla coppia se-
condo specifica con una chiave
dinamometrica. 7. Installare il tappo filettato di scarico
dell’olio motore e poi stringerlo con la
coppia di serraggio secondo specifica.
8. Aggiungere la quantità secondo speci-
fica dell’olio motore consigliato e poi
installare e stringere il tappo del
bocchettone.
HC000072
ATTENZIONE:_ l
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio, o non usare
oli di gradazione superiore a “CD”.
Inoltre non usare oli con etichetta
“ENERGY CONSERVING II” (CON-
SERVANTE ENERGIA II) o
superiore.
l
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.
_9. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegne-
re immediatamente il motore e cercar-
ne le cause. NOTA:_ Dopo l’accensione del motore, la spia del li-
vello dell’olio deve spegnersi, se il livello
dell’olio è sufficiente. _
1. O-ring
Coppia di serraggio:
Cartuccia del filtro olio:
17 Nm (1,7 m·kg)
Coppia di serraggio:
Tappo filettato di scarico olio motore:
43 Nm (4,3 m·kg)
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
Senza la sostituzione della cartuccia
del filtro olio:
3,2 L
Con la sostituzione della cartuccia del
filtro olio:
3,4 L
Quantità totale (motore a secco):
4,4 L
H_4km.book Page 10 Wednesday, September 6, 2000 6:47 PM
Page 54 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-11
6
HC000067
ATTENZIONE:_ Se la spia del livello dell’olio lampeggia
o resta accesa, spegnere immediata-
mente il motore e far controllare il mezzo
da un concessionario Yamaha. _10. Spegnere il motore, controllare il livello
dell’olio e correggerlo, se necessario.
HAU03681
Olio cardano Prima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre che la scatola cardano non presenti
perdite di olio. Se si riscontrano perdite,
fare controllare e riparare il motociclo da un
concessionario Yamaha. Oltre a questo, si
deve cambiare come segue l’olio della cop-
pia cardano agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
HW000066
AVVERTENZA
_ l
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nella scatola della coppia
conica finale.
l
Accertarsi che non arrivi olio sul
pneumatico o sulla ruota.
_Per controllare il livello dell’olio cardano
1. Posizionare il motociclo sul cavalletto
centrale.
NOTA:_ l
Il controllo del livello dell’olio cardano
va eseguito a motore freddo.
l
Accertarsi che il motociclo sia diritto
durante il controllo del livello dell’olio.
Basta una lieve inclinazione laterale
per provocare errori nel controllo.
_
H_4km.book Page 11 Wednesday, September 6, 2000 6:47 PM
Page 55 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-12
6
2. Togliere il tappo filettato di riempimen-
to e poi controllare il livello dell’olio nel-
la scatola cardano.NOTA:_ L’olio deve arrivare all’orlo del foro di riem-
pimento. _3. Se l’olio è al di sotto dell’orlo del foro di
riempimento, rabboccare con olio del
tipo consigliato in quantità sufficiente
per raggiungere il livello appropriato.Per cambiare l’olio cardano
1. Posizionare una coppa olio sotto la
scatola della coppia conica finale per
raccogliere l’olio esausto.
2. Togliere il bullone riempimento olio
cardano ed il bullone scarico oliocar-
dano per scaricare l’olio dalla scatola
cardano.
3. Installare il bullone scarico olio carda-
no e poi stringerlo con la coppia di ser-
raggio secondo specifica.
4. Aggiungere l’olio cardano consigliato
fino al bordo del foro di riempimento.
NOTA:_ GL4 è una classe di qualità. Si possono
usare anche oli per ingranaggi ipoidi delle
classi GL5 o GL6. _5. Installare e stringere il tappo filettato di
riempimento.
6. Controllare che la scatola cardano
non presenti perdite d’olio. In caso di
perdite di olio, cercarne le cause.
1. Tappo filettato di riempimento dell’olio della
coppia conica finale
2. Correggere il livello dell’olio
3. Tappo filettato di scarico dell’olio della coppia
conica finale
Coppia di serraggio:
Bullone scarico olio cardano:
23 Nm (2,3 m·kg)
Olio cardano:
Olio per ingranaggi ipoidi
SAE 80 (API GL4)
oppure olio multigrado per ingranaggi
ipoidi SAE 80W-90
Quantità di olio:
0,2 L
H_4km.book Page 12 Wednesday, September 6, 2000 6:47 PM
Page 56 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-13
6
HAU03597
Pulizia dell’elemento del filtro
dell’aria Eseguire la pulizia dell’elemento del filtro
dell’aria agli intervalli specificati nella tabel-
la della manutenzione periodica e lubrifica-
zione. Pulire più spesso l’elemento del filtro
dell’aria, se si utilizza il mezzo su percorsi
molto bagnati o polverosi.
1. Togliere la sella (vedere pagina 3-11
per le procedure di rimozione e di in-
stallazione della sella).
2. Girare la leva del rubinetto benzina in
posizione di “OFF” (chiuso) e poi scol-
legare il tubo flessibile del carburante.3. Togliere i bulloni del serbatoio del
carburante.
4. Scollegare il connettore del trasmetti-
tore del carburante e poi asportare il
serbatoio del carburante.5. Togliere il coperchio della scatola del
filtro dell’aria togliendo le viti.1. Serbatoio del carburante
2. Tubo benzina
3. Connettore del trasmettitore del carburante
4. Leva del rubinetto benzina
1. Bullone (´ 2)
1. Vite (´ 4)
H_4km.book Page 13 Wednesday, September 6, 2000 6:47 PM
Page 57 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-14
6
6. Estrarre l’elemento del filtro dell’aria. 7. Picchiettare leggermente l’elemento
del filtro dell’aria per togliere la mag-
gior parte della polvere e dello sporco,
e poi eliminare lo sporco residuo con
aria compressa, come illustrato nella
figura. Se l’elemento del filtro dell’aria
è danneggiato, sostituirlo.
8. Inserire l’elemento nella scatola del fil-
tro dell’aria.
HC000082
ATTENZIONE:_ l
Verificare che l’elemento del filtro
dell’aria sia alloggiato correttamen-
te nella scatola del filtro dell’aria.
l
Non si deve mai far funzionare il
motore senza l’elemento del filtro
dell’aria installato, altrimenti il pi-
stone (i pistoni) e/o il cilindro (i ci-
lindri) potrebbero usurarsi
eccessivamente.
_9. Installare il coperchio della scatola del
filtro dell’aria installando le viti.
10. Collegare il connettore del trasmettito-
re del carburante e poi installare il ser-
batoio del carburante installando i
bulloni.
11. Collegare il tubo flessibile del carbu-
rante e poi girare la leva del rubinetto
benzina in posizione di “ON” (aperto).
12. Installare la sella.
1. Elemento del filtro dell’aria
H_4km.book Page 14 Wednesday, September 6, 2000 6:47 PM
Page 58 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-15
6
HAU00630
Messa a punto dei carburatori I carburatori sono una parte importante del
motore e necessitano di una messa a punto
molto precisa. Pertanto consigliamo di affi-
dare la maggior parte delle regolazioni del
carburatore ad un concessionario Yamaha
in possesso delle nozioni e delle esperien-
ze professionali necessarie. Tuttavia, la
messa a punto descritta nella prossima se-
zione può venire eseguita dal proprietario
nell’ambito della manutenzione periodica.
HC000095
ATTENZIONE:_ I carburatori vengono messi a punto e
testati a fondo nello stabilimento di pro-
duzione Yamaha. Eventuali tentativi di
modificare queste regolazioni senza suf-
ficienti nozioni tecniche potrebbero pro-
vocare un calo delle prestazioni o
danneggiamenti del motore. _
HAU00632
Regolazione del regime del
minimo Eseguire il controllo e, se necessario, la re-
golazione del regime del minimo del motore
come segue agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e lu-
brificazione.
1. Accendere il motore e lasciarlo scal-
dare per diversi minuti a 1.000–
2.000 giri/min, accelerandolo ogni tan-
to a 4.000–5.000 giri/min.NOTA:_ Il motore è caldo quando risponde rapida-
mente all’acceleratore. _
2. Controllare il regime del minimo del
motore e, se necessario, regolarlo al
valore secondo specifica agendo sulla
vite di fermo dell’acceleratore. Per au-
mentare il regime del minimo, girare la
vite in direzione
a. Per ridurre il regi-
me del minimo, girare la vite in
direzione
b.NOTA:_ Se non si riesce a regolare il regime del mi-
nimo secondo specifica come descritto so-
pra, affidare questa regolazione ad un
concessionario Yamaha. _1. Vite di fermo dell’acceleratore
Regime del minimo:
950–1.050 giri/min
H_4km.book Page 15 Wednesday, September 6, 2000 6:47 PM
Page 59 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-16
6
HAU00635
Regolazione del gioco del cavo
dell’acceleratore Il gioco del cavo dell’acceleratore deve es-
sere di 3–5 mm alla manopola dell’accele-
ratore. Controllare periodicamente il gioco
del cavo dell’acceleratore e, se necessario,
farlo regolare da un concessionario
Yamaha.a. Gioco del cavo dell’acceleratore
H_4km.book Page 16 Wednesday, September 6, 2000 6:47 PM
Page 60 of 100

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-17
6
HAU00637
Regolazione del gioco delle
valvole Il gioco delle valvole cambia con l’utilizzo
del mezzo, provocando un rapporto scor-
retto di miscelazione di aria/carburante e/o
rumorosità del motore. Per impedire che ciò
accada, fare regolare il gioco delle valvole
da un concessionario Yamaha agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione.
HAU00658
Pneumatici Per garantire il massimo delle prestazioni,
una lunga durata e l’utilizzo in sicurezza del
vostro mezzo, fare attenzione ai seguenti
punti che riguardano i pneumatici prescritti
secondo specifica.
Pressione dei pneumatici
Controllare sempre e, se necessario, rego-
lare la pressione dei pneumatici prima di
utilizzare il mezzo.
HW000082
AVVERTENZA
_ l
Controllare e regolare la pressione
dei pneumatici a freddo (ossia
quando la temperatura dei pneuma-
tici è uguale alla temperatura
ambiente).
l
Si deve regolare la pressione dei
pneumatici in funzione della veloci-
tà di marcia e del peso totale del pi-
lota, del carico e degli accessori
approvati per questo modello.
_
CE-01I
CE-07I
HWA00012
AVVERTENZA
_ Dato che il carico ha un impatto enorme
sulla manovrabilità, la frenata, le presta-
zioni e le caratteristiche di sicurezza del
vostro mezzo, tenere sempre presenti le
seguenti precauzioni. l
NON SOVRACCARICARE MAI IL
MOTOCICLO! L’uso di un motoci-
clo sovraccarico può provocare
danneggiamenti dei pneumatici,
perdite del controllo o infortuni gra-
vi. Verificare che il peso totale del
pilota, del passeggero, del carico ePressione di gonfiaggio dei pneumatici
(misurata sui pneumatici freddi)
Carico* Anteriore Posteriore
Fino a 90 kg225 kPa
2,25 kg/cm
2
2,25 bar250 kPa
2,50 kg/cm
2
2,50 bar
90 kg–massimo250 kPa
2,50 kg/cm
2
2,50 bar290 kPa
2,90 kg/cm
2
2,90 bar
Marcia ad alta
velocità250 kPa
2,50 kg/cm
2
2,50 bar290 kPa
2,90 kg/cm
2
2,90 bar
Carico massimo* 205 kg
* Peso totale del pilota, del passeggero, del carico e
degli accessori
H_4km.book Page 17 Wednesday, September 6, 2000 6:47 PM