YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French) XL 700 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52789/w960_52789-0.png YAMAHA XL 700 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: ECU, sat nav, ABS, USB, seats, air filter, maintenance

Page 121 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-42
ESD
GJU00474 
Lernen, Ihr Wasserfahrzeug zu 
betreiben  
Vor dem Einsatz des Wasserfahrzeugs immer 
die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme, wie 
sie auf der Seite 3-10 aufgeführt sind, durch

Page 122 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-43
F
Portez des vêtements de protection. Vous ris-
quez de graves blessures internes en cas de péné-
tration forcée d’eau dans les cavités du corps à la
suite d’une chute dans l’eau ou s

Page 123 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-44
ESD
Tragen Sie Schutzkleidung. Es können ernst-
hafte innere Verletzungen auftreten, falls Wasser 
zu heftig in die Körperöffnungen dringt, als Folge 
davon, ins Wasser gefallen zu sein oder s

Page 124 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-45
F
FJU00736 
Navigation avec des passagers  
Lorsque 2 ou 3 personnes (y compris le pilo-
te) sont à bord, le scooter se comporte différem-
ment et n’est pas aussi facile à manœuvrer, de
sor

Page 125 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-46
ESD
GJU00736 
Betrieb des Wasserfahrzeugs mit 
Mitfahrern
Sind 2 oder 3 Personen (einschließlich Fahrer) 
an Bord, ist der Umgang mit dem Wasserfahrzeug 
deutlich unterschiedlich und es ist nich

Page 126 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-47
F
FJU00484 
Démarrage du scooter  
@●Contrôlez en permanence la présence de
personnes, d’objets et d’autres scooters.
Méfiez-vous des conditions qui limitent vo-
tre visibilité ou gên

Page 127 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-48
ESD
GJU00484 
Das Starten des 
Wasserfahrzeugs  
@●Beständige Aufmerksamkeit auf die mögli-
che Anwesenheit von Personen, Gegen-
ständen oder anderen Wasserfahrzeugen 
richten. Seien Sie wac

Page 128 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-49
F
FJU00486a 
Démarrage et embarquement en eau
peu profonde  
1. Ne démarrez pas le moteur dans des eaux de
moins de 60 cm (2 ft) de profondeur. Ame-
nez le scooter dans des eaux suffisamment
pr

Page 129 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-50
ESD
GJU00486a 
Starten und Aufsitzen in seichtem 
Gewässer  
1. Den Motor nicht in weniger als 60 cm (2 ft) tie-
fem Wasser star ten. Bringen Sie das Wasser-
fahrzeug in Gewässer das tief genug

Page 130 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Notices Demploi (in French) 3-51
F
FJU00490a 
Embarquement et démarrage en 
eau profonde  
@●Le pilote et les passagers doivent s’entraî-
ner à monter à bord en eau peu profonde
avant de naviguer en eau profonde. Il est
Trending: sensor, octane, sat nav, maintenance, ECO mode, navigation, transmission