YAMAHA XL 700 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2002 Notices Demploi (in French) XL 700 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52786/w960_52786-0.png YAMAHA XL 700 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: dimensions, maintenance, sat nav, engine, ECO mode, air filter, alarm

Page 171 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 4-14
ESD
GJU01094 
Wartung und Einstellungen  
Regelmäßige Inspektion, Einstellung und 
Schmierung wird Ihr Wasserfahrzeug im sicher-
sten und funktionsfähigsten Zustand halten, der 
möglich ist.

Page 172 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 4-15
F
FJU01095 
Manuel de l’utilisateur et trousse 
à outils  
Il est conseillé de toujours emporter avec vous
le manuel de l’utilisateur et la trousse à outils 2
lorsque vous utilisez le scoo

Page 173 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 4-16
ESD
GJU01095 
Eigentümer-/Benutzerhandbuch 
und Werkzeugsatz  
Es ist ratsam, das Eigentümer-/Benutzerhand-
buch und den Werkzeugsatz 2
 immer mitzufüh-
ren, wenn Sie das Wasserfahrzeug in Bet

Page 174 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 4-17
F
FJU01356 
Tableau d’entretien périodique  
Le tableau suivant fournit des indications générales pour la maintenance périodique. Toutefois, il
pourra être nécessaire d’effectuer l’en

Page 175 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 4-18
D
GJU01356 
Tabelle zur regelmäßigen Wartung  
Die folgende Tabelle gibt Ihnen eine allgemeine Richtlinie zur regelmäßigen War tung. Abhängig von 
Ihren Betriebsbedingungen könnte jedoch h

Page 176 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 4-19
ES
SJU01356 
Cuadro de mantenimiento periódico  
El siguiente cuadro contiene directrices generales para realizar el mantenimiento periódico. No
obstante, según las condiciones de utilización

Page 177 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 4-20
–MEMO–
A_F0M-83.book  Page 20  Saturday, August 4, 2001  9:11 AM

Page 178 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 4-21
F
FJU01383
Inspection du système 
d’alimentation 
@ L’essence est un produit hautement inflam-
mable et explosif. Un incendie ou une explo-
sion peuvent provoquer de graves blessures,
voire

Page 179 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 4-22
ESD
GJU01383
Überprüfung des 
Kraftstoffsystems 
@ Benzin ist leicht entzündlich und explosiv. Ein 
Feuer oder eine Explosion können ernsthafte 
Verletzungen oder den Tod zur Folge haben. 
De

Page 180 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Notices Demploi (in French) 4-23
F
FJU01098 
Filtre de carburant  
Ce scooter nautique est équipé d’un filtre de
carburant jetable, d’une seule pièce 1
. Le filtre
de carburant doit être remplacé une fois par an
ou tout
Trending: fuse, ESP, USB, ABS, radio, air filter, stop start