YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French) XL 700 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52783/w960_52783-0.png YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: air condition, navigation, maintenance, ESP, stop start, alarm, lock

Page 121 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-34
ESD
2. Den Drehknopf des Kraftstoffhahns auf “ON” 
stellen. 
HINWEIS:@ Bevor Sie das Wasserfahrzeug starten, nachdem 
es eine Weile stillgelegt war, den Kraftstoff-Tank-
deckel abnehmen, um d

Page 122 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-35
F
5. Tout en pressant légèrement la manette des
gaz, enfoncez le contacteur de démarrage
(bouton vert). 
@ Sur ce scooter, le moteur est directement rac-
cordé à la pompe de propulsion. Le d

Page 123 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-36
ESD
5. Während Sie den Gashebel leicht drücken, 
den Startschalter (grüner Knopf) drücken. 
@ Auf diesem Wasserfahrzeug ist der Motor di-
rekt mit der Strahlpumpe verbunden. Beim 
Starten des

Page 124 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-37
F
FJU01066 
Arrêt du moteur  
Pour arrêter le moteur, relâchez la manette des
gaz puis appuyez sur le contacteur d’arrêt du
moteur (bouton rouge). 
@ Vous avez besoin de propulsion pour pou

Page 125 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-38
ESD
GJU01066 
Abschalten des Motors  
Um den Motor abzuschalten, den Gashebel 
loslassen und dann den Motorstoppschalter (roter 
Knopf) drücken. 
@ Zum Lenken brauchen Sie Gas. Wenn Sie den 
Mot

Page 126 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-39
F
FJU01068 
Utilisation de votre scooter 
nautique 
FJU01250 
Apprenez à connaître votre 
scooter nautique  
L’utilisation de votre scooter nautique requiert
des compétences que vous ne pour

Page 127 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-40
ESD
GJU01068 
Betreiben Ihres 
Wasserfahrzeugs 
GJU01250 
Mit Ihrem Wasserfahrzeug 
vertraut werden  
Der Betrieb Ihres Wasserfahrzeugs erfordert 
Geschicklichkeiten, die mit der Zeit durch Praxi

Page 128 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-41
F
FJU01070 
Apprendre à utiliser le scooter 
nautique  
Av a n t  d’utiliser le scooter, effectuez toujours
les contrôles préalables mentionnés à la page
3-9. Les quelques instants que vou

Page 129 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-42
ESD
GJU01070 
Lernen, Ihr Wasserfahrzeug zu 
betreiben  
Vor dem Einsatz des Wasserfahrzeugs immer 
die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme, wie 
sie auf der Seite 3-10 aufgeführt sind, durch

Page 130 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-43
F
Portez des vêtements de protection. Vous ris-
quez de graves blessures internes en cas de péné-
tration forcée d’eau dans les cavités du corps à la
suite d’une chute dans l’eau ou s
Trending: air condition, navigation system, maintenance, AUX, USB, change time, dimensions