YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French) XL 700 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52783/w960_52783-0.png YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: change time, air condition, navigation, ABS, ECO mode, fuse, air filter

Page 91 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-4
ESD
Falls Benzin auf Ihre Haut gelangt, dieses 
sofort mit Wasser und Seife abwaschen. 
Wechseln Sie die Kleidung falls Benzin dar-
an gekommen ist. 
@ 
@ Nur frisches Benzin verwenden, das in sa

Page 92 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-5
F
FJU01135 
Remplissage du réservoir 
d’essence  
@ Soyez très prudent durant le remplissage du
réservoir. Evitez toute pénétration d’eau ou
d’autres contaminants dans le réservoir de

Page 93 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-6
ESD
GJU01135 
Füllen des Kraftstofftanks  
@ Vorsichtig auftanken. Vermeiden Sie es, Was-
ser oder andere Verunreinigungen in den 
Kraftstofftank gelangen zu lassen. Verunrei-
nigter Kraftstoff k

Page 94 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-7
F
FJU01328 
Remplissage du réservoir d’huile  
@ N’ajoutez pas d’essence dans le réservoir
d’huile. Vous risqueriez de provoquer un
incendie ou une explosion. 
La présence d’huile d

Page 95 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-8
ESD
GJU01328 
Füllen des Öltanks  
@ Kein Benzin in den Öltank füllen. Feuer 
oder Explosion könnten die Folge sein. 
Öl in der Bilge ist eine ernsthafte Feuerge-
fahr. Verschüttetes Öl

Page 96 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-9
F
FJU01346 
Contrôles préalables 
FJU01347 
Liste de vérification des contrôles préalables  
Ava n t  d’utiliser ce scooter nautique, effectuez les vérifications de la liste de contrôle s

Page 97 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-10
D
GJU01346 
Überprüfungen vor Inbetriebnahme 
GJU01347 
Prüfliste für die Überprüfungen vor der Inbetriebnahme  
Bevor Sie das Wasserfahrzeug in Betrieb nehmen, führen Sie bitte die Überp

Page 98 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-11
ES
SJU01346 
Comprobaciones previas a la navegación  
SJU01347 
Lista de comprobaciones previas a la navegación  
Antes de utilizar la moto de agua, realice las comprobaciones relacionadas en l

Page 99 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-12
–MEMO–
UF0M84A0.book  Page 12  Monday, August 5, 2002  1:23 PM

Page 100 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-13
F
FJU01048 
Points de contrôle préalables 
FJU01728
Compartiment moteur 
Aérez le compartiment moteur avant chaque
utilisation. 
Pour aérer le compartiment moteur, déposez
le siège avant et
Trending: ECU, sat nav, change time, transmission, fuse, ESP, maintenance