YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French) XL 700 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52783/w960_52783-0.png YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: air filter, radio, USB, change time, navigation system, AUX, stop start

Page 101 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-14
ESD
GJU01048 
Prüfpunkte vor der 
Inbetriebnahme 
GJU01728
Motorraum 
Vor jeder Benutzung den Motorraum belüften. 
Um den Motorraum zu belüften, den Frontsitz 
und das vordere Ablagefach ausba

Page 102 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-15
F
FJU01961 
Séparateur d’eau 
Vérifiez que le séparateur d’eau 1
 ne con-
tient pas d’eau. Normalement, le séparateur
d’eau doit être vide. Il retient l’eau qui pourrait
pénétrer

Page 103 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-16
ESD
GJU01961 
Wasserabscheider 
Den Wasserabscheider 1
 auf Wasser über-
prüfen. Normalerweise ist der Wasserabscheider 
leer. Der Wasserabscheider hält alles Wasser zu-
rück, das durch den K

Page 104 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-17
F
FJU01969 
Batterie 
Vérifiez l’état de la batterie et le niveau de
l’électrolyte. 
Vérifiez que les câbles de la batterie sont bien
fixés et que les bornes de la batterie ne présen-

Page 105 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-18
ESD
GJU01969 
Batterie 
Den Zustand der Batterie und den Batteriesäu-
restand überprüfen. 
Kontrollieren, daß die Batteriekabel gut befe-
stigt sind und keine Korrosion an den Batteriepo-
len

Page 106 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-19
F
F0P03010
FJU01136 
Extincteur  
Vérifiez qu’un extincteur rempli se trouve à
bord. Le réceptacle de l’extincteur 1
 est situé
sur la face inférieure du siège arrière. (Cf. page
2-7 p

Page 107 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-20
ESD
GJU01136 
Feuerlöscher  
Kontrollieren, daß ein voller Feuerlöscher an 
Bord ist. Der Feuerlöscherbehälter 1
 befindet 
sich an der Unterseite des Rücksitzes. (Siehe Sei-
te 2-8 zum Aus

Page 108 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-21
F
FJU01834 
Accélérateur  
Actionnez plusieurs fois la manette des gaz
pour vérifier que sa course est entièrement libre.
Elle doit se déplacer facilement et sans à-coups
sur toute sa cours

Page 109 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-22
ESD
GJU01834 
Gashebel  
Den Gashebel mehrmals betätigen, um sicher-
zustellen, daß es keine Verzögerung in seinem 
Bewegungbereich gibt. Er sollte sich leicht durch 
alle Funktionsbereiche be

Page 110 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-23
F
FJU01058 
Tu yère  
Contrôlez soigneusement à l’entrée de la
tuyère l’absence d’algues, débris ou autres objets
susceptibles d’entraver l’admission de l’eau. Si
l’entrée de
Trending: USB, dimensions, sat nav, navigation system, boot, stop start, lock