YAMAHA XSR 900 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: XSR 900, Model: YAMAHA XSR 900 2022Pages: 114, PDF Dimensioni: 4.28 MB
Page 1 of 114
Leggere attentamente questo
manuale prima di utilizzare questo veicolo.
USO E MANUTENZIONE
MOTOCICLO
BEA-28199-H0
MTM890 (XSR900)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
11
12
1 3Informazioni di sicurezza
Descrizione
Funzioni speciali
Strumento e funzioni di controllo
Per la vostra sicurezza – controlli prima dell’utilizzo
Funzionamento e valutazioni importanti per la guida
Manutenzione e regolazione periodiche
Pulizia e rimessaggio del motociclo Caratteristiche tecniche
Informazioni per I consumatori Indice analiticoXXXXX
XXXXX
BEA-9-H0_cover.indd 12021/12/10 20:16:27
Page 2 of 114
HAU81563
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. Questo manuale dovrebbe accompa-
gnare il veicolo se viene venduto.
HAU81572
Dichiarazione di conformità:
Con la presente, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd dichiara che il tipo di apparecchiatura radio, IMMOBILIZER,
B7N-00 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda di frequenza: 134.2 kHz
Potenza a radiofrequenza massima: 49.0 [dBµV/m]
Fabbricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Giappone
Importatore:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Paesi Bassi
BEA-9-H0_cover.indd 22021/12/10 20:16:27
Page 3 of 114
HAU94372
Per il Regno UnitoDichiarazione di conformità:
Con la presente, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd di chiara che il tipo di apparecchiatura radio, IMMOBILIZER,
B7N-00 è conforme ai requisiti del le Radio Equipment Regulations 2017.
Il testo completo della dichiarazione di conformi tà è disponibile al seguente indirizzo Internet:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda di frequenza: 134.2 kHz
Potenza a radiofrequenza massima: 49.0 [dBµV/m]
Fabbricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Giappone
Importatore:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V., BRANCH UK
Units A2-A3, Kingswey Busines s Park, Forsyth Road, Woking, Surrey. GU21 5SA. Regno Unito.BEA-9-H0.book 1 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 4 of 114
Introduzione
HAU10103
Benvenuti nel mondo delle moto Yamaha!
Con l’acquisto del MTM890, potrete avvalervi della vasta esperienza Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nella proget tazione
e nella costruzione di prodotti di alto livello qualitativo che hanno valso a Yamaha la sua reputazione di assoluta affidabilit à.
Leggete questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrete godervi tutti i vantaggi che il vostro MTM890 offre. Il Libretto uso e ma-
nutenzione non fornisce solo istruzioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del vostro motociclo, ma indica anche come sal-
vaguardare sé stessi e g li altri evitando problemi e il rischio di lesioni.
Inoltre i numerosi consigli co ntenuti in questo libretto aiutano a mantenere il motociclo nelle migliori condizioni possibili. Se una volta letto
il manuale, aveste ulteriori quesit i da porre, non esitate a rivolgervi al vostro concessionario Yamaha.
Il team della Yamaha vi augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa.
La Yamaha è alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utili zzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qualità del
prodotto. In conseguenza di ciò, sebbene questo manuale contenga sul veicolo le informazioni più aggiornate, disponibili alla data della
sua pubblicazione, è possibile che capiti di rilevare delle lievi difformità tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. I n caso di altre que-
stioni in merito al presente manuale , consultare un concessionario Yamaha.
AVVERTENZA
HWA10032
Si prega di leggere questo libretto per intero e attentamente prima di utilizzare questo motociclo.BEA-9-H0.book 1 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 5 of 114
Informazioni importanti sul manuale
HAU10134
Le informazioni particolarmente importanti sono evidenziate dai seguenti richiami:
*Il prodotto e le specifiche sono s oggetti a modifiche senza preavviso.Questo è il simbolo di pericolo. Viene utilizza
to per richiamare l’attenzione sui rischi
potenziali di infortuni. Osservare tutti i me ssaggi di sicurezza che seguono questo simbolo
per evitare infortuni o il decesso.
Un’AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare il
decesso o infortuni gravi.
Un richiamo di ATTENZIONE indica speciali precauzioni da prendersi per evitare di
danneggiare il veicolo o altre cose.
Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono più chiare le procedure.
AVVERTENZA
ATTENZIONENOTA
BEA-9-H0.book 1 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 6 of 114
Informazioni importanti sul manuale
HAU10202
MTM890
USO E MANUTENZIONE
©2022 della Yamaha Motor Co., Ltd.
1a edizione, Novembre 2021Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa o l’uso
non autorizzato
senza il permesso scritto della Yamaha Motor Co., Ltd.
Stampato in Giappone.
BEA-9-H0.book 2 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 7 of 114
Indice
Informazioni di sicurezza................. 1-1
Descrizione ........................................ 2-1
Vista da sinistra ............................... 2-1
Vista da destra ................................ 2-2
Comandi e strumentazione ............. 2-3
Funzioni speciali ............................... 3-1
Sistema di regolazione automatica della velocità ................................ 3-1
“D-MODE” ....................................... 3-4
“TCS-MODE” ................................... 3-4
Cambio elettronico .......................... 3-6
BC ................................................... 3-6
Strumento e funzioni di controllo .... 4-1
Sistema immobilizzatore.................. 4-1
Blocchetto accensione/ bloccasterzo ................................. 4-2
Interruttori manubrio ... ..................... 4-3
Spie di segnalazione e di avvertimento ................................ 4-5
Display............................................. 4-9
MENU impostazioni ....................... 4-15
Leva frizione .................................. 4-19
Pedale cambio............................... 4-20
Leva freno ..................................... 4-20
Pedale freno .................................. 4-21
Sistema di controllo del freno (BC)............................................ 4-21
Tappo serbatoio carburante .......... 4-22 Carburante .................................... 4-23
Tubo di troppopieno del serbatoio
carburante ................................. 4-25
Convertitore catalitico ................... 4-25
Sella .............................................. 4-26
Posizione dei poggiapiedi pilota.... 4-26
Posizione del manubrio ................ 4-27
Regolazione della forcella ............. 4-27
Regolazione dell’assieme ammortizzatore .......................... 4-29
Connettori ausiliari (CC) ................ 4-31
Cavalletto laterale ......................... 4-31
Sistema d’interruzione circuito accensione ................................ 4-32
Per la vostra sicurezza – controlli
prima dell’utilizzo ............................. 5-1
Funzionamento e valutazioni
importanti per la guida ..................... 6-1
Rodaggio......................................... 6-1
Avviare il motore ............................. 6-2
Cambio della marcia ....................... 6-3
Consigli per ridurre il consumo del carburante ................................... 6-4
Parcheggio ................. ..................... 6-5
Manutenzione e regolazione
periodiche ......................................... 7-1
Kit attrezzi ....................................... 7-2 Tabelle di manutenzione
periodica....................................... 7-3
Tabella di manutenzione periodica per il sistema di controllo
emissioni ...................................... 7-3
Tabella manutenzione generale e lubrificazione ................................ 7-4
Fianchetto laterale ........................... 7-8
Controllo delle candele .................. 7-11
Filtro a carboni attivi ...................... 7-12
Olio motore .................................... 7-12
Perché Yamalube .......................... 7-13
Liquido refrigerante........................ 7-13
Elemento filtrante........................... 7-15
Controllo del regime del minimo .... 7-15
Gioco valvole ................................. 7-15
Pneumatici ..................................... 7-16
Ruote in lega ................................. 7-18
Regolazione del gioco della leva frizione........................................ 7-19
Controllo del gioco della leva freno ........................................... 7-19
Interruttori luci stop ....................... 7-20
Controllo delle pastiglie del freno anteriore e posteriore ................. 7-20
Controllo del livello liquido freni ..... 7-21
Cambio del liquido freni ................. 7-22
Tensione della catena ................... 7-23
Pulizia e lubrificazione della catena di trasmissione ........................... 7-25
BEA-9-H0.book 1 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 8 of 114
IndiceControllo e lubrificazione dei cavi ............................................. 7-25
Controllo e lubrificazione della manopola acceleratore............... 7-26
Controllo e lubrificazione dei pedali
freno e cambio ........................... 7-26
Controllo e lubrificazione delle leve freno e frizione ........................... 7-27
Controllo e lubrificazione del cavalletto laterale . ...................... 7-27
Lubrificazione dei perni del
forcellone.................................... 7-28
Controllo della forcella ................... 7-28
Controllo dello sterzo ..................... 7-29
Controllo dei cuscinetti ruote ......... 7-29
Batteria .......................................... 7-29
Sostituzione dei fusibili .................. 7-32
Luci veicolo .................................... 7-34
Luce targa...................................... 7-34
Come supportare il motociclo ........ 7-34
Ricerca ed eliminazione guasti ...... 7-35
Tabella di ricerca ed eliminazione guasti.......................................... 7-36
Pulizia e rimessaggio del
motociclo ........................................... 8-1
Verniciatura opaca, prestare attenzione..................................... 8-1
Cura ................................................. 8-1
Rimessa........................................... 8-3 Caratteristiche tecniche
................... 9-1
Informazioni per I consumatori ..... 10-1
Numeri d’identificazi one ................ 10-1
Connettore diagnostico ................. 10-2
Registrazione dei dati del veicolo........................................ 10-2
Indice analitico ................................ 11-1
BEA-9-H0.book 2 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 9 of 114
1-1
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Informazioni di sicurezza
HAU1028C
Siate un propriet ario responsabile
Come proprietari del veicolo, siete respon-
sabili del funzionamento in sicurezza e cor-
retto del vostro motociclo.
I motocicli sono veicoli con due ruote in li-
nea.
Il loro utilizzo e funzionamento in sicurezza
dipendono dall’uso di tecniche di guida cor-
rette e dall’esperienza del conducente.
Ogni conducente deve essere a conoscen-
za dei seguenti requisiti prima di utilizzare
questo motociclo.
Il conducente deve:
Ricevere informazioni complete da
una fonte competente su tutti gli aspet-
ti del funzionamento del motociclo.
Rispettare le avvertenze e le istruzioni
di manutenzione in questo Libretto uso
e manutenzione.
Ricevere un addestramento qualificato
nelle tecniche di guida corrette ed in si-
curezza.
Richiedere assistenza tecnica profes-
sionale secondo quanto indicato in
questo Libretto uso e manutenzione e/
o reso necessario dalle condizioni
meccaniche.
Non utilizzare mai un motociclo senza essere stati addestrati o istruiti ade-
guatamente. Seguire un corso di ad-
destramento. I prin
cipianti dovrebbero
essere addestrati da un istruttore qua-
lificato. Contattare un concessionario
di motocicli autorizzato per informazio-
ni sui corsi di addestramento più vicini.
Guida in sicurezza
Eseguire i controlli prima dell’utilizzo ogni
volta che si usa il veicolo per essere certi
che sia in grado di funzionare in sicurezza.
La mancata esecuzione di un’ispezione o
manutenzione corretta del veicolo aumenta
la possibilità di incidenti o di danneggiamen-
ti del mezzo. Vedere pagina 5-1 per l’elenco
dei controlli prima dell’utilizzo.
Questo motociclo è stato progettato
per trasportare il conducente ed un
passeggero.
La causa prevalente di incidenti tra au-
tomobili e motocicli è che gli automobi-
listi non vedono o identificano i
motocicli nel traffi co. Molti incidenti
sono stati provocati da automobilisti
che non avevano visto il motociclo.
Quindi rendersi ben visibili sembra
aver un ottimo effetto riducente
dell’eventualità di questo tipo di inci-
denti. Pertanto:
Indossare un giubbotto con colori
brillanti.
Stare molto attenti nell’avvicina- mento e nell’attraversamento degli
incroci, luogo più frequente di inci-
denti per i motocicli.
Viaggiare dove gli altri utenti della
strada possano vedervi. Evitare di
viaggiare nella zona d’ombra di un
altro veicolo.
Mai eseguire interventi di manuten- zione su un motociclo senza dispor-
re di conoscenze adeguate.
Contattare un concessionario di
motocicli autorizzato per ricevere in-
formazioni sulla manutenzione
base del motociclo. Alcuni interventi
di manutenzione possono essere
eseguiti solo da personale qualifica-
to.
Molti incidenti coinvolgono piloti ine-
sperti. Molti dei piloti coinvolti in inci-
denti non possiedono una patente di
guida motocicli valida.
Accertarsi di essere qualificati, eprestare il proprio motociclo soltan-
to a piloti esperti.
Essere consci delle proprie capacità e dei propri limiti. Restando nei pro-
pri limiti, ci si aiuta ad evitare inci-
BEA-9-H0.book 1 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分
Page 10 of 114
1-2
Informazioni di sicurezza
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
denti.
Consigliamo di far pratica con il mo-
tociclo in zone dove non c’è traffico,
fino a quando non si sarà preso
completa confidenza con il motoci-
clo e tutti i suoi comandi.
Molti incidenti vengono provocati da
errori di manovra dei conducenti dei
motocicli. Un errore tipico è allargarsi
in curva a causa del l’eccessiva veloci-
tà o dell’inclinazione insufficiente ri-
spetto alla velocità di marcia.
Rispettare sempre i limiti di velocità e non viaggiare mai più veloci di
quanto lo consentano le condizioni
della strada e del traffico.
Segnalare sempre i cambi di dire-
zione e di corsia. Accertarsi che gli
altri utenti della strada vi vedano.
La posizione del conducente e del
passeggero è importante per il control-
lo del mezzo.
Durante la marcia, per mantenere ilcontrollo del motociclo il conducen-
te deve tenere entrambe le mani sul
manubrio ed entrambi i piedi sui
poggiapiedi.
Il passeggero deve tenersi sempre
con entrambe le mani al conducen-
te, alla cinghia sella o alla maniglia,
se presente, e tenere entrambi i pie- di sui poggiapiedi passeggero. Non
trasportare mai un passeggero se
non è in grado di posizionare ferma-
mente entrambi i piedi sui poggia-
piedi passeggero.
Non guidare mai sotto l’influsso di al-
cool o droghe.
Questo motociclo è progettato esclusi-
vamente per l’utilizzo su strada. Non è
adatto per l’utilizzo fuori strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli incidenti
di motocicli è dovuta a lesioni alla testa.
L’uso di un casco è il fattore più importante
nella prevenzione o nella riduzione di lesioni
alla testa.
Utilizzare sempre un casco omologa-
to.
Portare una visiera o occhiali. Il vento
sugli occhi non protetti potrebbe cau-
sare una riduzione della visibilità e ri-
tardare la percezione di un pericolo.
L’utilizzo di un giubbotto, stivali pesan-
ti, pantaloni, guanti ecc. è molto utile a
prevenire o ridurre abrasioni o lacera-
zioni.
Non indossare mai abiti svolazzanti,
potrebbero infilarsi nelle leve di co-
mando, nei poggiapiedi o nelle ruote e
provocare lesioni o incidenti.
Indossare sempre un vestiario
protettivo che copra le gambe, le cavi-
glie ed i piedi. Il motore o l’impianto di
scarico si scaldano molto durante o
dopo il funzionamento e possono pro-
vocare scottature.
Anche il passeggero deve rispettare le
precauzioni di cui sopra.
Evitare l’avvelenamen to da monossido
di carbonio
Tutti i gas di scarico dei motori contengono
monossido di carbonio, un gas letale. L’in-
spirazione di monossido di carbonio può
provocare mal di testa, capogiri, sonnolen-
za, nausea, confusione, ed eventualmente
il decesso.
Il monossido di carbonio è un gas incolore,
inodore, insapore che può essere presente
anche se non si vedono i gas di scarico del
motore o non se ne sente l’odore. Livelli
mortali di monossido di carbonio possono
accumularsi rapidamente e possono so-
praffare rapidamente e impedire di salvarsi.
Inoltre, livelli mortali di monossido di carbo-
nio possono persistere per ore o giorni in
ambienti chiusi o scarsamente ventilati. Se
si percepiscono sintomi di avvelenamento
da monossido di carbonio, lasciare imme-
diatamente l’ambiente, andare all’aria fre-
sca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI UN
BEA-9-H0.book 2 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前8時59分