YAMAHA XSR 900 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: XSR 900, Model: YAMAHA XSR 900 2022Pages: 114, tamaño PDF: 4.28 MB
Page 1 of 114
Lea este manual atentamente
antes de utilizar este vehículo.
MANUAL DEL PROPIETARIO
MOTOCICLETA
BEA-28199-S0
MTM890 (XSR900)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 0
11
12
1 3Información relativa a la seguridad
Descripción
Características especiales
Funciones de los instrumentos y mandos Para su seguridad – comprobaciones previas
Utilización y puntos importantes para la conducción
Mantenimiento y ajustes periódicos Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
Especi caciones
Información para el consumidor Índice alfabéticoXXXXX
XXXXX
BEA-9-S0_cover.indd 12021/12/14 9:03:07
Page 2 of 114
SAU81563
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al vehículo si este
se vende.
SAU81572
Declaración de conformidad:
Por la presente, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico, INMOVILIZADOR,
B7N-00 cumple la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad con la directiva europea puede obtenerse en la dirección de internet
siguiente:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda de frecuencia: 134.2 kHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 49.0 [dBµV/m]
Fabricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japón
Importador:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rij k, 1117 ZN, Schiphol, Países Bajos
BEA-9-S0_cover.indd 22021/12/14 9:03:07
Page 3 of 114
SAU94372
Reino UnidoDeclaración de conformidad:
Por la presente, YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico, INMOVILIZADOR,
B7N-00 cumple la reglamentación de 2 017 relativa a equipos radioeléctricos.
El texto completo de la declaración de conformi dad puede obtenerse en la dirección de internet siguiente:
https://global.yamaha-motor.com/eu_doc/
Banda de frecuencia: 134.2 kHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 49.0 [dBµV/m]
Fabricante:
YAMAHA MOTOR ELECTRONICS Co., Ltd
1450-6 Mori, Mori-machi, Shuchi-Gun, Shizuoka, 437-0292 Japón
Importador:
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V., BRANCH UK
Units A2-A3, Kingswey Busines s Park, Forsyth Road, Woking, Surrey. GU21 5SA. Reino Unido.BEA-9-S0.book 1 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分
Page 4 of 114
Introducción
SAU10103
¡Bienvenido al mundo de las motocicletas Yamaha!
Como propietario de una MTM890, se beneficia usted de la amplia experiencia de Yamaha y de la más avanzada tecnología en el diseño
y la fabricación de productos de alta calidad que han dado a Yamaha su reputación de fiabilidad.
Lea este manual en su totalidad para disfrutar de todas las vent ajas de su MTM890. El manual del propietario no solo le enseñará cómo
utilizar, revisar y mantener su motocicleta, sino además cómo protegerse a sí mismo y a otros de problemas y accidentes.
Además, los numerosos consejos co ntenidos en este manual le ayudarán a mantener su motocicleta en las mejores condiciones posib les.
Si necesita cualquier aclaración adicional, no dude en ponerse en contacto co n su concesionario Yamaha.
El equipo de Yamaha le desea muchos paseos seguro s y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero!
Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus pr oductos. Por tanto, aunque este manual contiene la información más ac-
tual en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancia s entre su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier acla-
ración relativa a este manual, consulte a su concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10032
Lea este manual atentamente y en su tota lidad antes de utilizar esta motocicleta.BEA-9-S0.book 1 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分
Page 5 of 114
Información importante relativa al manual
SAU10134
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
*El producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este es el símbolo de aviso de seguridad. Se utiliza para avisarle de un posible peligro de
daños personales. Obedezca to
dos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo
para evitar posibles daños personales o un accidente mortal.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar un
accidente mortal o da ños personales graves.
ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar que el vehículo
u otros bienes resulten dañados.
NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
ADVERTENCIA
ATENCIÓN NOTA
BEA-9-S0.book 1 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分
Page 6 of 114
Información importante relativa al manual
SAU10202
MTM890
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2022 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, Noviembre 2021
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en Japón.
BEA-9-S0.book 2 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分
Page 7 of 114
Tabla de contenidos
Información relativa a la
seguridad........................................... 1-1
Descripción ....................................... 2-1
Vista izquierda ................................. 2-1
Vista derecha .................................. 2-2
Mandos e instrumentos ................... 2-3
Características especiales .............. 3-1
Regulador de velocidad . .................. 3-1
“D-MODE” ....................................... 3-3
“TCS-MODE” ................................... 3-4
Cambio rápido ................................. 3-5
BC ................................................... 3-6
Funciones de los instrumentos y
mandos .............................................. 4-1
Sistema inmovilizador.. .................... 4-1
Interruptor principal/bloqueo de dirección....................................... 4-2
Interruptores del mani llar ................. 4-3
Luces indicadoras y de aviso .......... 4-5
Pantalla ........................................... 4-9
El MENU de ajustes ...................... 4-15
Maneta de embrague .................... 4-19
Pedal de cambio............................ 4-20
Maneta del freno ........................... 4-20
Pedal de freno ............................... 4-21
Sistema de control de los frenos (BC)............................................ 4-21
Tapón del depósito de gasolina .... 4-22 Gasolina ........................................ 4-23
Tubo de desbordamiento del
depósito de gasolina.................. 4-24
Catalizador .................................... 4-25
Asiento .......................................... 4-25
Posición de la estribera del conductor ................................... 4-26
Posición del manillar .................... 4-26
Ajuste de la horquilla delantera..... 4-27
Ajuste del conjunto amortiguador ............................. 4-29
Conectores de corriente continua ..................................... 4-31
Caballete lateral ............................ 4-31
Sistema de corte del circuito de encendido ............... ................... 4-32
Para su seguridad –
comprobaciones previas ................. 5-1
Utilización y puntos importantes
para la conducción ........................... 6-1
Rodaje del motor............................. 6-1
Arranque del motor ...... ................... 6-2
Cambio de marchas ........................ 6-3
Consejos para reducir el consumo de gasolina .................................. 6-4
Estacionamiento ............................. 6-5
Mantenimiento y ajustes
periódicos ......................................... 7-1 Juego de herramientas .................... 7-2
Cuadros de mantenimiento
periódico....................................... 7-3
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control de
emisiones ..................................... 7-3
Cuadro general de mantenimiento y engrase ........................................ 7-5
Cubierta lateral ................................ 7-9
Comprobación de las bujías .......... 7-12
Bombona ....................................... 7-13
Aceite de motor ............................. 7-13
Por qué Yamalube ......................... 7-14
Líquido refrigerante ....................... 7-14
Filtro de aire................................... 7-16
Comprobación del ralentí del motor .......................................... 7-16
Holgura de las válvulas ................. 7-16
Neumáticos.................................... 7-17
Llantas de aleación........................ 7-19
Ajuste del juego libre de la maneta de embrague .............................. 7-20
Comprobación del juego libre de la
maneta del freno ........................ 7-20
Interruptores de la luz de freno ..... 7-21
Comprobación de las pastillas de freno delantero y trasero ............ 7-21
Comprobación del líquido de
freno ........................................... 7-22
Cambio del líquido de frenos ......... 7-23
BEA-9-S0.book 1 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分
Page 8 of 114
Tabla de contenidosJuego de la cadena de transmisión ................................. 7-24
Limpieza y engrase de la cadena de transmisión ............................ 7-26
Comprobación y engrase de los
cables ......................................... 7-26
Comprobación y engrase del puño del acelerador ............................ 7-27
Comprobación y engrase de los pedales de freno y cambio ......... 7-27
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y embrague ... 7-28
Comprobación y engrase del caballete lateral .......................... 7-28
Engrase de los pivotes del basculante .................................. 7-29
Comprobación de la horquilla
delantera .................................... 7-29
Comprobación de la dirección ....... 7-30
Comprobación de los cojinetes de
las ruedas................................... 7-30
Batería ........................................... 7-30
Cambio de fusibles ........................ 7-33
Luces del vehículo ......................... 7-35
Luz de la matrícula ........................ 7-35
Apoyo de la motocicleta ................ 7-35
Identificación de averías ................ 7-36
Cuadro de identificación de
averías ....................................... 7-37 Cuidados y almacenamiento de la
motocicleta
........................................ 8-1
Precaución relativa al color mate .... 8-1
Cuidados ......................................... 8-1
Almacenamiento ............................. 8-3
Especificaciones .............................. 9-1
Información para el consumidor ... 10-1
Números de identificación ............. 10-1
Conector de diagnóstico ............... 10-2
Registro de los datos del vehículo ..................................... 10-2
Índice alfabético ............................. 11-1
BEA-9-S0.book 2 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分
Page 9 of 114
1-1
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Información relativa a la seguridad
SAU1028C
Sea un propietario responsable
Como propietario del vehículo, es usted
responsable de su funcionamiento seguro y
adecuado.
Las motocicletas son vehículos de dos rue-
das.
La seguridad de su uso y funcionamiento
depende de la aplicación de las técnicas de
conducción apropiadas, así como de la ha-
bilidad del conductor. Todo conductor debe
conocer los requisitos siguientes antes de
conducir esta motocicleta.
Debe:
Obtener instrucciones completas de
una fuente competente sobre todos
los aspectos del funcionamiento de la
motocicleta.
Observar las advertencias y los requi-
sitos de mantenimiento que se indican
en el presente Manual del propietario.
Obtener una formación cualificada en
las técnicas de conducción seguras y
apropiadas.
Obtener un servicio técnico profesio-
nal según se indica en el presente Ma-
nual del propietario o cuando las
condiciones mecánicas así lo requie-
ran.
Nunca conduzca una motocicleta sin
la formación o la instrucción adecua-
da. Realice un curso de formación.
Los principiantes deben recibir forma-
ción por parte de un instructor titulado.
Póngase en contacto con un conce-
sionario autorizado de motocicletas
para obtener información sobre los
cursos de formación más cercanos a
su zona.
Seguridad en la conducción
Realice las comprobaciones previas cada
vez que vaya a utilizar el vehículo para es-
tar seguro de que se encuentra en condicio-
nes seguras de funcionamiento. Si no
revisa o mantiene el vehículo correctamen-
te aumentarán las posibilidades de acci-
dente o daños materiales. Consulte en la
página 5-1 el listado de comprobaciones
previas.
Esta motocicleta está diseñada para
llevar al conductor y un pasajero.
La mayor parte de los accidentes de
tráfico entre coches y motocicletas se
deben al hecho de que el conductor
del coche no ha detectado ni reconoci-
do a la motocicleta. Muchos acciden-
tes se han producido porque el
conductor del coche no ha visto la mo-
tocicleta. Una medida muy eficaz para reducir las posibilidades de este tipo
de accidente es el hacerse bien visi-
ble.
Por tanto:
Lleve una chaqueta de color brillan-
te.
Sea especialmente prudente al aproximarse a cruces y pasarlos, ya
que los cruces son los lugares en
los que se producen accidentes de
motocicleta con mayor frecuencia.
Circule por donde los otros conduc- tores puedan verle. Evite permane-
cer en los ángulos sin visión de
otros conductores.
Nunca realice el mantenimiento de una motocicleta sin los conocimien-
tos adecuados. Póngase en contac-
to con un concesionario autorizado
de motocicletas para que le informe
acerca del mantenimiento básico de
la motocicleta. Únicamente el per-
sonal certificado puede llevar a
cabo determinados tipos de mante-
nimiento.
En muchos accidentes están implica-
dos conductores inexpertos. De he-
cho, muchos conductores que han
estado implicados en accidentes ni si-
quiera tienen un permiso de conducir
motocicletas vigente.
BEA-9-S0.book 1 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分
Page 10 of 114
1-2
Información relativa a la seguridad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
No conduzca sin estar cualificado y no preste su motocicleta a personas
que no lo estén.
Conozca sus capacidades y sus lí- mites. El hecho de permanecer
dentro de sus límites le ayudará a
evitar un accidente.
Le recomendamos que practique
en un lugar donde no haya tráfico
hasta que se haya familiarizado
completamente con la motocicleta y
todos sus mandos.
Muchos accidentes se han debido a
un error del conductor de la motocicle-
ta. Un error típico consiste en abrirse
demasiado en una curva a causa del
exceso de velocidad o el subviraje (án-
gulo de ladeo insuficiente para la velo-
cidad).
Respete siempre el límite de veloci-dad y no circule nunca más rápido
de lo que resulte adecuado según el
estado de la calzada y el tráfico.
Señale siempre antes de girar o cambiar de carril. Cerciórese de
que los otros conductores puedan
verle.
La postura del conductor y del pasaje-
ro es importante pa ra poder mantener
un control adecuado.
Para mantener el control de la mo- tocicleta durante la marcha, el con-
ductor debe mantener ambas
manos en el manillar y ambos pies
en las estriberas.
El pasajero debe sujetarse siempre
al conductor, a la correa del asiento
o al asidero con las dos manos y
mantener ambos pies en las estri-
beras del pasajero. No lleve nunca
a un pasajero que no pueda mante-
ner firmemente ambos pies en las
estriberas.
No conduzca nunca bajo los efectos
del alcohol u otras drogas.
Esta motocicleta está diseñada única-
mente para circular en calle/carretera.
No es adecuado para caminos.
Protección personal
La mayoría de las muertes en accidentes
de motocicleta se producen por lesiones en
la cabeza. El uso de un casco de seguridad
es esencial en la prev ención o reducción de
las lesiones en la cabeza.
Utilice siempre un casco homologado.
Utilice una máscara o gafas. El viento
en los ojos sin proteger puede reducir
la visión y retrasar la percepción de un
peligro.
El uso de una chaqueta, botas, panta-
lones y guantes resistentes, etc., re- sulta eficaz para pr
evenir o reducir las
abrasiones o laceraciones.
No lleve nunca prendas amplias que
puedan engancharse en los mandos,
las estriberas o en las ruedas y provo-
car lesiones o un accidente.
Utilice siempre ropa protectora que le
cubra las piernas, los tobillos y los
pies. El motor y el sistema de escape
están muy calientes durante la marcha
o después y pueden provocar quema-
duras.
El pasajero debe observar también las
precauciones indi cadas anteriormen-
te.
Evite el envenenamiento por monóxido
de carbono
Los gases de escape del motor contienen
monóxido de carbono, un gas letal. La inha-
lación de monóxido de carbono puede pro-
vocar dolores de cabeza, mareo,
somnolencia, nauseas, c onfusión y, por úl-
timo, la muerte.
El monóxido de carbono es un gas incoloro,
inodoro e insípido que puede estar presen-
te aunque no se vea ni se huela nada pro-
cedente del escape del motor. Se pueden
acumular en tiempo muy breve niveles leta-
les de monóxido de carbono que le postra-
rán rápidamente y le impedirán salvarse.
BEA-9-S0.book 2 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分