YAMAHA XT600E 2000 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XT600E, Model: YAMAHA XT600E 2000Pages: 96, PDF Size: 4.28 MB
Page 21 of 96

3-7
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
23
4
5
6
7
8
9
FAU00185
fFToujours essuyer sans attendre les
Žclaboussures de carburant ˆ lÕaide
dÕun chiffon sec et propre. Le carbu-
rant est susceptible dÕattaquer la pein-
ture et les parties en plastique.
FAU00191
N.B.:
Si un cognement ou un cliquetis sur-
vient, utiliser une marque dÕessence
diffŽrente ou une essence ayant un indi-
ce dÕoctane supŽrieur.
FAU03050
Robinet de carburantLe robinet de carburant fournit le car-
burant du rŽservoir au carburateur, tout
en le filtrant.
Le robinet de carburant a trois posi-
tions:OFF (fermŽ)Quand le levier est ˆ cette position, le
carburant ne passe pas. Toujours
remettre le levier ˆ cette position quand
Carburant recommandŽ:
Essence normale sans plomb
avec un indice dÕoctane
recherche de 91 ou plus
CapacitŽ du rŽservoir de carburant:
Total:
15,0 L
RŽserve:
2,0 L
RES
ONFUEL
OFF
1
1.FlŽche pointant sur ÒOFFÓOFF: robinet fermŽ
4PT-9-F6 (XT600E)-A 12/27/00 1:42 PM Page 20
Page 22 of 96

3-8
OFF
ONFUEL RES
1
RES
RESPosition rŽserve. Quand le carburant
vient ˆ manquer au cours dÕune ran-
donnŽe, placer le levier ˆ cette position.
oublier de ramener le levier ˆ la posi-
1.
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
23
4
5
6
7
8
9
1
b
a
FAU03032
Bouton de starter
(enrichisseur) Ò1ÓLa mise en marche ˆ froid requiert un
mŽlange air - carburant plus riche. Le
starter (enrichisseur) permet dÕenrichir
le mŽlange.
DŽplacer le bouton de starter dans la
direction
apour mettre le starter (enri-
chisseur) en service.
DŽplacer le bouton de starter dans la
direction bpour mettre le starter (enri-
chisseur) hors service.
1.Bouton de starter (enrichisseur) Ò
1Ó
ON
FUEL
RES
OFF
1
ON
ON (ouvert)Quand le levier est ˆ cette position, le
carburant parvient au carburateur. Ë
moins de manquer de carburant, placer
le levier ˆ cette position avant de
dŽmarrer.1.ON: robinet ouvert
RES: reserve
4PT-9-F6 (XT600E)-A 12/27/00 1:42 PM Page 21
Page 23 of 96

3-9
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
23
4
5
6
7
8
9
Pour remettre la selle en place, insŽrer
les saillies situŽes ˆ lÕavant de la selle
dans les supports, puis serrer les bou-
lons.N.B.:
SÕassurer que la selle est bien fixŽe.
12
FAU00260
Porte-casquePour ouvrir le porte-casque, introduire
la clŽ dans la serrure et la tourner
comme illustrŽ. Pour verrouiller le
porte-casque, le remettre dans sa posi-
tion dÕorigine.
FW000030
XGNe jamais rouler avec un casque accro-
chŽ au porte-casque. Le casque pour-
rait heurter un objet et entra”ner la
perte de contr™le du vŽhicule et un
accident.1.Porte-casque
2.Ouvrir
FAU00240
SellePour dŽposer la selle, retirer les bou-
lons.
4PT-9-F6 (XT600E)-A 12/27/00 1:42 PM Page 22
Page 24 of 96

3-10
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
23
4
5
6
7
8
9
Une diminution de la longueur du
ressort montŽ augmente la prŽcon-
trainte du ressort; une augmenta-
tion de cette longueur diminue la
prŽcontrainte.
FC000015
fFNe jamais forcer un dispositif de rŽgla-
ge au-delˆ des rŽglages minimum et
maximum.3.Serrer le contre-Žcrou au couple
spŽcifiŽ.
FC000018
fFToujours serrer le contre-Žcrou contre
lÕŽcrou de rŽglage du ressort et serrer
le contre-Žcrou au couple spŽcifiŽ.
1
1.Distance ÒAÓ
PrŽcontrainte de ressort:
Minimum (rŽglage doux):
Distance ÒAÓ = 248,5 mm
Standard:
Distance ÒAÓ = 243 mm
Maximum (rŽglage dur):
Distance ÒAÓ = 237,5 mm
Couple de serrage:
Contre-Žcrou:
42 Nm (4,2 m0kg)
a
b
1 2
FAU01650
RŽglage dÕamoreCet amortisseur est ŽquipŽ dÕun dispo-
sitif de rŽglage de la prŽcontrainte de
ressort. RŽgler la prŽcontrainte de res-
sort comme suit.
1.Desserrer le contre-Žcrou.
2.Tourner lÕŽcrou de rŽglage dans le
sens apour augmenter la prŽcon-
trainte de ressort, et dans le sens
bpour la diminuer. La prŽcon-
trainte du ressort est dŽterminŽe
par la longueur du ressort montŽ.1.Contre-Žcrou
2.ƒcrou de rŽglage
4PT-9-F6 (XT600E)-A 12/27/00 1:42 PM Page 23
Page 25 of 96

3-11
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
23
4
5
6
7
8
9
FAU00315
XGCet amortisseur contient de lÕazote
sous forte pression. Lire attentivement
les informations ci-dessous avant de
manipuler lÕamortisseur. Le fabricant
dŽcline toute responsabilitŽ pour les
dŽg‰ts ou les blessures corporelles
rŽsultant dÕune mauvaise manipula-
tion.8 8
Ne pas modifier ni tenter dÕouvrir
le cylindre.
8 8
Ne pas approcher lÕamortisseur
dÕune flamme ou de toute autre
source de chaleur. LÕŽlŽvation de
pression qui en rŽsulterait pour-
rait faire exploser lÕamortisseur.
8 8
Ne dŽformer ni endommager le
moindre endommagement du
cylindre risque dÕamoindrir les
performances dÕamortissement.
8 8
Pour toute rŽparation, consulter
un concessionnaire Yamaha.
FAU00330
BŽquille latŽrale
coupure de circuit dÕallumage. Ne pas
rouler avec la bŽquille latŽrale
dŽployŽe. La bŽquille latŽrale est situŽe
sur le c™tŽ gauche du cadre. (Se repor-
ter ˆ la page 5-1 pour lÕexplication de
FW000044
XGNe pas conduire cette motocyclette
avec la bŽquille latŽrale dŽployŽe. Si la
bŽquille latŽrale nÕest pas repliŽe cor-
rectement, elle risque de toucher le sol
et dÕentra”ner une perte de contr™le du
-
ge permettant au pilote de ne pas
oublier de replier la bŽquille latŽrale.
Lire attentivement les instructions ci-
dessous et, dans le moindre doute
quant au bon fonctionnement de ce
-
ment par un concessionnaire Yamaha.
4PT-9-F6 (XT600E)-A 12/27/00 1:42 PM Page 24
Page 26 of 96

3-12
INSTRUMENTS ET COMMANDES
1
23
4
5
6
7
8
9
FAU00331
Contr™le du fonctionnement des
contacteurs de bŽquille latŽrale
et dÕembrayageVŽrifier le fonctionnement du contac-
teur de bŽquille latŽrale et dÕembrayage
en veillant ˆ ce que les points suivants
soient respectŽs.
FW000045
XGEn cas de mauvais fonctionnement,
consulter immŽdiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
METTRE LE CONTACTEUR Ë CLƒ
SUR ÒONÓ ET LE COUPE-CIRCUIT
DU MOTEUR SUR Ò#Ó.UNE VITESSE EST ENGAGƒE ET
LA BƒQUILLE LATƒRALE EST
REPLIƒE.ACTIONNER LE LEVIER
DÕEMBRAYAGE ET APPUYER SUR
LE CONTACTEUR DU DƒMARREUR.LE MOTEUR SE MET EN MARCHE.LE CONTACTEUR DÕEMBRAYAGE
FONCTIONNE.
LA BƒQUILLE LATƒRALE EST
DƒPLOYƒE.LE MOTEUR CALE.LE CONTACTEUR DE BƒQUILLE
LATƒRALE FONCTIONNE.
4PT-9-F6 (XT600E)-A 12/27/00 1:42 PM Page 25
Page 27 of 96

1
2
3
4
5
6
7
8
94PT-9-F6 (XT600E)-A 12/27/00 1:42 PM Page 26
Page 28 of 96

CONTRïLES AVANT UTILISATION
Points ˆ contr™ler avant chaque utilisation ...............................................4-1
4
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 1
Page 29 of 96

4-1
FAU01114
CONTRïLES AVANT UTILISATION
1
2
34
5
6
7
8
9
Le propriŽtaire est personnellement responsable de lÕŽtat de son vŽhicule. Certains organes vitaux peuvent se dŽtŽriorer subite-
fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves consŽquences. En plus dÕun simple
FAU00340
POINTS Ë CONTRïLER AVANT CHAQUE UTILISATION
DESCRIPTION
OPƒRATIONPAGE
Frein avant
9Contr™ler le fonctionnement, le jeu, le niveau du liquide et lÕŽtanchŽitŽ.
9Si nŽcessaire, complŽter avac du liquide de frein DOT 4 (ou DOT 3).
3-5, 6-18 ~ 6-22
9Contr™ler le fonctionnement, le jeu, le niveau du liquide et lÕŽtanchŽitŽ.
9Si nŽcessaire, complŽter avec du liquide de frein DOT 4.
Embray
age9Contr™ler le fonctionnement, lÕŽtat et le jeu.
3-4, 6-18
9RŽgler si nŽcessaire.
9Contr™ler si le fonctionnement se fait en douceur.
PoignŽe des gaz et bo”tier
9Lubrifier si nŽcessaire.6-24
Huile moteur9Contr™ler le niveau dÕhuile.
6-10 ~ 6-12
9Ajouter de lÕhuile si nŽcessaire.
Cha”ne de transmission9Contr™ler la tension et lÕŽtat de la cha”ne.
6-22 ~ 6-24
9RŽgler si nŽcessaire.
Roues et pneus9Contr™ler la pression, lÕusure et lÕŽtat des pneus ainsi que le serrage des rayons.
6-15 ~ 6-17
9Retendres les rayons, si nŽcessaire.
C‰bles de commande et de 9Contr™ler si le fonctionnement se fait en douceur.
6-24
compteure9Lubrifier si nŽcessaire.
Axe de pŽdales de sŽlecteur et 9Contr™ler si le fonctionnement se fait en douceur.
6-25
de frein9Lubrifier si nŽcessaire.
Pivot de leviers de frein et 9Contr™ler si le fonctionnement se fait en douceur.
6-25
dÕembrayage9Lubrifier si nŽcessaire.
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 2
Page 30 of 96

CONTRïLES AVANT UTILISATION4-2
1
2
34
5
6
7
8
9
DESCRIPTION
OPƒRATIONPAGE
Pivot de bŽquille latŽrale9Contr™ler si le fonctionnement se fait en douceur.
6-25
9Lubrifier si nŽcessaire.
Attaches du cadre9VŽrifier le serrage de tous les boulons, Žcrous et vis fixŽs au cadre.
Ñ
9Serrer si nŽcessaire.
RŽservoir de carburant9Contr™ler le niveau de carburant.
3-6 ~ 3-7
9ComplŽter si nŽcessaire.
ƒclairage, signalisation et
contacteurs9VŽrifier le fonctionnement.6-29 ~ 6-32
N.B.:
que quelques minutes et le surcro”t de sŽcuritŽ quÕelle procure au pilote fait plus que compenser ce minime contretemps.XG
motocyclette.
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 3