YAMAHA XT600E 2000 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XT600E, Model: YAMAHA XT600E 2000Pages: 96, PDF Size: 4.28 MB
Page 61 of 96

6-21
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
1FAU00729
ARRIéREEnlever le capuchon et examiner les
plaquettes de frein. Si lÕŽpaisseur est
infŽrieure ˆ la valeur spŽcifiŽe, faire
remplacer les plaquettes par un conces-
sionnaire Yamaha.1.Limite dÕusure: 0,8 mm
1
FAU00733
Contr™le du niveau du liquide
de freinSi le niveau de liquide de frein est
insuffisant, des bulles dÕair peuvent se
qui risque de rŽduire lÕefficacitŽ des
freins.
Avant de dŽmarrer, sÕassurer que le
liquide de frein arrive au-dessus du
ˆ niveau si nŽcessaire.
Prendre les prŽcautions suivantes:
8Avant de vŽrifier le niveau du
liquide, sÕassurer, en tournant le
guidon, que le haut du ma”tre
cylindre est ˆ lÕhorizontale.1.
1
8NÕutiliser quÕun liquide de frein de
la qualitŽ recommandŽe. Sinon, les
joints en caoutchouc risquent de se
dŽtŽriorer et de causer une fuite,
rŽduisant ainsi lÕefficacitŽ de frei-
nage.N.B.:
Si le liquide DOT 4 nÕest pas dispo-
nible, utiliser du DOT 3 (frein avant
uniquement).1.
Liquide de frein recommandŽ:
DOT 4
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 34
Page 62 of 96

6-22
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
8Toujours ajouter du liquide de
de liquides diffŽrents risque de
provoquer une rŽaction chimique
nuisible au fonctionnement du
frein.
8Veiller ˆ ne pas laisser entrer dÕeau
dans le ma”tre cylindre. LÕeau
abaisse nettement le point dÕŽbul-
lition du liquide et risque de pro-
voquer un bouchon de vapeur.
8Le liquide de frein risque dÕatta-
quer les surfaces peintes et le plas-
tique. Toujours essuyer soigneuse-
ment toute trace de liquide
renversŽ.
8Si le niveau du liquide de frein
diminue subitement, demander ˆ
un concessionnaire Yamaha dÕen
dŽterminer la cause.
FAU00742
Changement du liquide de freinLe changement du liquide doit obliga-
fectuŽ par un mŽcani-
cien Yamaha. Confier le remplacement
-
naire Y-
placer lors dÕun entretien pŽriodique ou
lorsquÕelles sont endommagŽes ou
quÕelles fuient.
8bagues dÕŽtanchŽitŽ (tous les deux
ans)
8flexibles de frein (tous les quatre
ans)
FAU00744
cha”ne de transmissionN.B.:
Faire tourner plusieurs fois la roue et
rechercher la position de la roue corres-
pondant ˆ la plus forte tension de la
de la cha”ne en maintenant la roue ˆ
cette position.Pour le contr™le de la tension de la
cha”ne, il faut placer la motocyclette ˆ
la verticale, ses deux roues doivent tou-
cher le sol, mais il ne faut pas lÕenfour-
cher-
dŽpasse 40 mm, rŽgler la tension.
a
a.
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 35
Page 63 of 96

6-23
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU01134
de transmission1.Desserrer lÕŽcrou dÕaxe et le bou-
lon du support dÕŽtrier.
2.Tourner ensuite les deux plaques
Žgale. Veiller ˆ les rŽgler de la
-
gnement de roue correct. Pour
tendre la cha”ne, tourner dans le
sens a. Pour dŽtendre la cha”ne,
tourner dans le sens b.
a
b2 1
3
1.Dispositif de rŽglage de cha”ne
2.ƒcrou dÕaxe
3.Boulon de support dÕŽtrier
FC000096
fFUne cha”ne trop tendue impose des
efforts excessifs au moteur et ˆ
dÕautres organes vitaux. Maintenir la
-
cifiŽes.3.
resserrer lÕŽcrou dÕaxe et le boulon
de support dÕŽtrier aux couples
spŽcifiŽs.
Couple de serrage:
ƒcrou dÕaxe:
105 Nm (10,5 m0kg)
Boulon de support dÕŽtrier:
48 Nm (4,8 m0kg)
FAU03006
Lubrification de la cha”ne de
transmissionLa cha”ne se compose de nombreuses
autres. Si la cha”ne nÕest pas entretenue
correctement, elle sÕusera rapidement.
CÕest pourquoi il convient de lÕentrete-
-
-
cements dans des rŽgions
poussiŽreuses. Cette motocyclette est
ŽquipŽe dÕune cha”ne de type sans fin.
Des nettoyages ˆ la vapeur, au jet ˆ
forte pression ou ˆ lÕaide de dissolvants
risquent dÕendommager la cha”ne et
sont ˆ Žviter
(pŽtrole lampant) pour nettoyer la cha”-
ne de transmission. La sŽcher et la
lubrifier abondamment avec de lÕhuile
de moteur SAE 30 ˆ 50W. Ne jamais
utiliser dÕautres lubrifiants. Ceux-ci
peuvent contenir des dissolvants qui
risquent dÕendommager les cha”nes
sans fin.
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 36
Page 64 of 96

6-24
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FC000097
fF
roulŽ sous la pluie.
FAU00773
Lubrification du c‰ble
dÕaccŽlŽration et de la poignŽe
des gazLubrifier Žgalement lÕintŽrieur de la
poignŽe des gaz, puisque la poignŽe
-
vis, maintenir lÕextrŽmitŽ du c‰ble en
lÕair et faire couler plusieurs gouttes de
lubrifiant le long du c‰ble. Avant le
remontage, lubrifier la surface mŽtal-
lique de la poignŽe des gaz avec une
graisse universelle.
FAU02962
Inspection et lubrification des
c‰bles
FW000112
XGVeiller ˆ ce que les gaines de c‰ble
soient en bon Žtat, sans quoi les c‰bles
vont rouiller rapidement, ce qui ris-
querait dÕentraver leur fonctionne-
ment. Remplacer tout c‰ble endomma-
accident.Lubrifier les c‰bles et leurs extrŽmitŽs.
Si un c‰ble ne fonctionne pas en dou-
ceur, le faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha.
Lubrifiant recommandŽ:
Huile de moteur
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 37
Page 65 of 96

FAU02986
Lubrification de la bŽquille
latŽrale-
liques accouplŽes de la bŽquille latŽra-
le. SÕassurer que la bŽquille latŽrale se
dŽploie et se replie en douceur.
FW000113
XGSi la bŽquille latŽrale ne fonctionne pas
en douceur, consulter un concession-
naire Yamaha.
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
6-25
1
23
4
56
7
8
9
FAU02984
Lubrification des pŽdales de
frein et de sŽlectionLubrifier les pivots.
Lubrifiant recommandŽ:
Huile de moteur
FAU02985
Lubrification des leviers de frein
et dÕembrayageLubrifier les pivots.
Lubrifiant recommandŽ:
Huile de moteur
Lubrifiant recommandŽ:
Huile de moteur
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 38
Page 66 of 96

6-26
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU00790
Lubrification de la suspension
eLubrifier les pivots.
Lubrifiant recommandŽ:
Graisse au bisulfure de
1
1
1.Bec graisseur (´2)
Contr™le du fonctionnement1.Placer la motocyclette sur une sur-
face de niveau.
2.Maintenir la motocyclette ˆ la ver-
ticale et actionner le frein avant.
3.Appuyer vigoureusement et ˆ plu-
sieurs reprises sur le guidon pour
vŽrifier si la dŽtente de la fourche
se fait en douceur.
FC000098
fFSi la fourche avant est endommagŽe ou
si elle ne fonctionne pas en douceur,
consulter un concessionnaire Yamaha.
FAU02939
Inspection de la fourche avantContr™le visuel
FW000115
XGCaler soigneusement la motocyclette
pour quÕelle ne puisse se renverser.SÕassurer que le tube plongeur nÕest ni
griffŽ ni endommagŽ et quÕil nÕy a pas
de fuite dÕhuile importante au niveau
de la fourche avant.
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 39
Page 67 of 96

6-27
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FAU00794
Inspection de la direction
direction. Des roulements de direction
usŽs ou prŽsentant du jeu pourraient
constituer un danger. Placer une cale
sous le moteur pour surŽlever la roue
avant. Saisir lÕextrŽmitŽ infŽrieure des
fourreaux de fourche avant et leur
imprimer un mouvement dÕavant en
-
tŽ, faire contr™ler et rŽgler la direction
par un concessionnaire Yamaha. Le
contr™le est plus facile si la roue avant
est dŽposŽe.
FW000115
XGCaler soigneusement la motocyclette
pour quÕelle ne puisse se renverser.
FAU01144
Roulements de roue
du jeu ou si une roue ne tourne pas en
douceur, faire inspecter les roulements
de roue par un concessionnaire
Yamaha.
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 40
Page 68 of 96

6-28
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
FW000116
XG-
ment toxique et peut causer de graves
bržlures. Il contient de lÕacide sulfu-
rique. ƒviter tout contact avec la peau,
ANTIDOTE
8 8
EXTERNE: rincer abondamment
ˆ lÕeau courante.
8 8
INTERNE: boire beaucoup dÕeau
ou de lait. Continuer avec du lait
de magnŽsie, un Ïuf battu ou de
lÕhuile vŽgŽtale. Consulter immŽ-
diatement un mŽdecin.
8 8
YEUX: rincer ˆ lÕeau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un mŽdecin.
Les batteries produisent des gaz explo-
sifs. Les tenir ŽloignŽes des Žtincelles,
des flammes, des cigarettes, etc. Veiller
ˆ avoir une aŽration adŽquate lors de
la recharge ou de lÕutilisation de la
batterie dans un local fermŽ. Toujours
se protŽger les yeux lors de travaux ˆ
proximitŽ dÕune batterie.
TENIR HORS DE PORTƒE DES
ENFANTS.
Remisage de la batterieSi la motocyclette est remisŽe pendant
un mois ou plus, dŽposer la batterie, la
charger ˆ fond et la ranger dans un
FC000102
fF8Recharger la batterie ˆ fond avant
de la remiser. Remiser une batte-
rie dŽchargŽe risque de lÕendom-
8
les batteries Žtanches (MF). LÕuti-
lisation dÕun chargeur de type
conventionnel risque dÕendomma-
ger la batterie. Si un chargeur
pour batteries Žtanches nÕest pas
disponible, contacter un conces-
sionnaire Yamaha.
8En remontant la batterie sur le
vŽhicule, toujours veiller ˆ effec-
tuer correctement les connexions.
FAU00800
BatterieCette motocyclette est ŽquipŽe dÕune
batterie de type Žtanche. Il nÕest donc
pas nŽcessaire de contr™ler le niveau
dÕŽlectrolyte ou dÕajouter de lÕeau dis-
tillŽe dans la batterie.
8-
gŽe, consulter un concessionnaire
Yamaha.
8Si des accessoires Žlectriques
optionnels sont installŽs sur la
motocyclette, la batterie se dŽchar-
ge plus rapidement. Il faudra donc
la recharger pŽriodiquement.
FC000101
fFNe jamais essayer de retirer les capu-
chons dÕŽtanchŽitŽ des ŽlŽments de la
batterie. Cela endommagerait la batte-
rie.
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 41
Page 69 of 96

6-29
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
1
2
FAU01307
Remplacement de fusible
(Voir les explications relatives ˆ la
dŽpose et ˆ la mise en place des caches
ˆ la page 6-7.)
Si le fusible grille, couper le contact
ainsi que le contacteur du circuit
concernŽ. Monter un nouveau fusible
dÕampŽrage correct. Mettre les circuits
sous tension et contr™ler le fonctionne-
ment du circuit concernŽ. Si le fusible
neuf grille immŽdiatement, consulter
un concessionnaire Yamaha.1.Fusible
2.Fusible de rechange
FC000103
fFNe pas utiliser de fusibles de calibre
supŽrieur ˆ ceux recommandŽs. LÕuti-
lisation dÕun fusible dÕampŽrage incor-
rect peut entra”ner lÕendommagement
un risque dÕincendie.
Fusible spŽcifiŽ:
20 A
FAU01146
Remplacement dÕune ampoule
de phareLe phare de cette motocyclette est
ŽquipŽ dÕune ampoule de quartz. Si
lÕampoule de phare grille, la remplacer
comme suit:
1.DŽposer le carŽnage A. (Voir les
Žtapes de la dŽpose et de lÕinstalla-
tion des carŽnages ˆ la page 6-7.)
2.DŽposer le phare.
1
1.Boulon (´3)
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 42
Page 70 of 96

6-30
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
1
2
3
4
56
7
8
9
2
1
3.Enlever les connecteurs et le cache
du support dÕampoule.1.Connecteur (´3)
2.Cache du support dÕampoule
4.Tourner le support dÕampoule dans
le sens inverse des aiguilles dÕune
montre pour lÕenlever, puis extrai-
re lÕampoule dŽfectueuse.
FW000119
XGUne ampoule allumŽe dŽgage beau-
coup de chaleur. Il faut donc tenir tout
produit inflammable ˆ lÕŽcart et Žviter
de la toucher. Attendre que lÕampoule
ait refroidi avant de la toucher.
5.Mettre en place une nouvelle
ampoule et la fixer ˆ lÕaide du sup-
port dÕampoule.
FC000105
fFƒviter de toucher le verre dÕune
ampoule. ƒliminer toute trace dÕhuile
sur le verre de lÕampoule. LÕhuile
diminue la transparence du verre et
rŽduit la durŽe de service de lÕampoule
ainsi que sa luminositŽ. Si le verre est
tachŽ dÕhuile, le nettoyer soigneuse-
ment avec un chiffon imbibŽ dÕalcool
ou de diluant pour peinture.
1
1.Support dÕampoule1.Ne pas toucher
1
4PT-9-F6 (XT600E)-B 12/28/00 11:12 AM Page 43