YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French) YFM660R 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53741/w960_53741-0.png YAMAHA YFM660R 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: low beam, trailer, width, lock, oil additives, compression ratio, open gas tank

Page 141 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 6-4
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-6.frame
ER
FBU00815
Mise en marche d’un moteur froid
AVERTISSEMENT
Par temps froid, s’assurer du bon fonctionnement des
câbles  de  commande  avant  chaq

Page 142 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 6-5
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-6.frameEL
1. Fully open 2. Half open
3. Closed
1. Complètement ouvert 2. Mi-ouvert
3. Fermé
1. Abre completamente 2. Semiabierto
3. Cerrado
NOTE:
This model

Page 143 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 6-6
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-6.frame
ER
N.B.:
Ce  modèle  est  muni  d’un  coupe-circuit  d’allumage.  Le
moteur  peut  être  mis  en  marche  dans  les  conditions  sui-
vantes:

Page 144 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 6-7
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-6.frameEL
6. Completely  close  the  throttle  lever  and
start  the  engine  by  pushing  the  start
switch.
NOTE:
If  the  engine  fails  to  start,  releas

Page 145 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 6-8
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-6.frame
ER
6. Fermer  complètement  le  levier  d’accélération  et
mettre le moteur en marche en appuyant sur le con-
tacteur du démarreur.
N.B.:
Si le

Page 146 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 6-9
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-6.frameEL
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a
cold  engine”  section.  The  starter  (choke)
should  not  be

Page 147 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 6-10
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-6.frame
ER
FBU00180
Mise en marche d’un moteur chaud
Se  reporter  à  la  section  “Mise  en  marche  d’un  moteur
froid”. Ne pas utiliser le bouton

Page 148 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 6-11
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-6.frameEL
EBU00816
Reverse knob operation and reverse driving
CAUTION:
Before  shifting,  stop  the  machine  and  return
the throttle lever to its closed po

Page 149 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 6-12
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-6.frame
ER
FB00816
Utilisation du bouton de marche arrière et conduite
en marche arrière
ATTENTION:ATTENTION:ATTENTION:ATTENTION:
Lâcher les gaz et arrêt

Page 150 of 408

YAMAHA YFM660R 2001  Notices Demploi (in French) 6-13
Yuki_DATA2:HM00G210_YFM660R-60:YFM350-6.frameEL
4. Check behind you for people or obstacles,
then release the rear brake pedal.
5. Open the throttle lever gradually and con-
tinue to watch to the
Trending: ECO mode, oil additives, seat adjustment, oil pressure, fuel, charging, oil change