YAMAHA YFZ450 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFZ450 2006 Notices Demploi (in French) YFZ450 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53828/w960_53828-0.png YAMAHA YFZ450 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: battery, air filter, transmission, open gas tank, fuel, coolant temperature, fuel pressure

Page 351 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 8-94
SBU11880
Ajuste del juego libre de la palanca de los
frenos delanteros
La palanca de los frenos delanteros debe tener
un juego libre de cero mm en el extremo de la
palanca. Si no es así, solicit

Page 352 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 8-95
EBU10790
Brake pedal height adjustment
The top of the brake pedal should be positioned
15.3 mm below the top of the footrest. If not,
have a Yamaha dealer adjust it.
w
Operating with improperly s

Page 353 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 8-96
FBU10790
Réglage de la hauteur de la pédale de frein
Le sommet de la pédale de frein doit se trouver
de 15,3 mm au-dessous du sommet du repose-
pied. Si ce n’est pas le cas, faire contrôler

Page 354 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 8-97
EBU14160
Parking brake adjustment
Parking brake adjustment may be required if the
parking brake does not hold properly. The cable
length Ashould be adjusted to 47–51 mm.
1. Loosen the locknut a

Page 355 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 8-98
FBU14160
Réglage du frein de stationnement
Si le frein de stationnement lâche quelque peu, il
est peut-être nécessaire de le régler. Régler le
câble à la longueur Ade 47 à 51 mm.
1. Dess

Page 356 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 8-99
5. Screw in the adjusting bolt at the rear
brake caliper by hand until it feels tight,
then screw it out 1/8 turn. Tighten the lock-
nut to the specified torque.
cC
When tightening the locknut, h

Page 357 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 8-100
5. Bien serrer le boulon de réglage côté étrier
de frein à la main, puis le desserrer de 1/8
de tour. Serrer le contre-écrou au couple
spécifié.
fF
Lors du serrage du contre-écrou, main

Page 358 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 8-101
EBU08330
Adjusting the rear brake light switch
The rear brake light switch, which is activated by
the brake pedal and brake lever, is properly
adjusted when the brake light comes on just
before

Page 359 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 8-102
FBU08330
Réglage du contacteur de feu stop sur frein
arrière
Le contacteur de feu stop sur frein arrière est
actionné par la pédale et le levier de frein.
Lorsque son réglage est correct,

Page 360 of 444

YAMAHA YFZ450 2006  Notices Demploi (in French) 8-103
EBU14210
Clutch lever free play adjustment
The clutch lever free play should be adjusted to
8–13 mm.
1. Fully turn the adjusting nut at the clutch
lever in direction ato increase the free
play
Trending: towing capacity, octane, battery replacement, coolant reservoir, refrigerant type, engine, fuel tank capacity