YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French) YZ250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53956/w960_53956-0.png YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: lock, child lock, maintenance schedule, ECO mode, steering wheel, oil filter, reset

Page 161 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 2
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
SHIFT FORK, SHIFT CAM, GUIDE BAR
InspectInspect wear
ROTOR NUT
Retighten
EXHAUST PIPE, SILENCER, PRO-
TECTOR
Inspect and retighten
Clean
Replace * Whichever comes

Page 162 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 3 - 3
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
FRONT FORK OIL SEAL AND DUST 
SEAL
Clean and lube Lithium base grease
PROTECTOR GUIDE
Replace
REAR SHOCK ABSORBER
(After 
rain ride)
Inspect and adjust
Lube
Molybd

Page 163 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES
PROGRAMME D’ENTRETIEN
Le programme suivant est destiné à servir de guide général pour l’entretien et le graissage. Garder à l’esprit
que les inter

Page 164 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
EMBRAYAGE Contrôler la cloche, le dis-
que garni, le plateau de pres-
sion et le ressort d’appui du 
plateau de pression. Contrôler et régler
Remplacer
BOITE DE VITESSES
Contrôler
Rempl

Page 165 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
FREINS
Régler la position du levier et la hauteur 
de la pédale
Graisser le point de pivot
Contrôler la surface du disque de frein
Contrôler le niveau de liquide et 
l’absence de fuites

Page 166 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
REGELMÄSSIGE WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN
WARTUNGSINTERVALLE
Die hier empfohlenen Zeitabstände für Wartung und Schmierung sollten lediglich als Richtwerte für
den Normalbetrieb angesehe

Page 167 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
GETRIEBE
Kontrollieren
Lager erneuern
SCHALTGABELN, SCHALTWALZE 
UND FÜHRUNGSSTANGE
Kontrollieren Auf Verschleiß kontrollie-
ren.
ROTORMUTTER
Festziehen
AUSPUFFKRÜMMER, SCHALL-
DÄMPFER UN

Page 168 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
BREMSEN
Hand- und Fußbremshebel-Position 
einstellen
Drehpunkte schmieren
Bremsscheiben-Oberfläche kontrollieren
Flüssigkeitsstand kontrollieren und 
Anlage auf Undichtigkeit prüfen
Brems

Page 169 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLLI E REGOLAZIONI PERIODICHE
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
Il seguente programma è da intendersi come una guida generale di manutenzione e lubrificazione. È bene
ricordare che fattori qu

Page 170 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
FRIZIONE Controllare la campana, il 
disco conduttore, il disco 
condotto e la molla della fri-
zione Controllare e regolare
Sostituire
TRASMISSIONE
Controllare
Sostituire il cuscinetto
FORCE
Trending: wheel, tow, oil pressure, bolt pattern, engine, steering, relay