YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French) YZ250F 2007 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53956/w960_53956-0.png YAMAHA YZ250F 2007 Notices Demploi (in French)
Trending: recommended oil, change wheel, USB port, oil type, octane, brake pads, relay

Page 351 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 45
Zylinderboh-
rung “C”77,00–77,01 mm
(3,0315–
3,0319 in)
Max. Konizität 
“T”0,05 mm 
(0,002 in)
Max. Ovalität 
“R”0,05 mm 
(0,002 in)
“C” = größtes Maß unter D
“T

Page 352 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 46
ENGCYLINDER AND PISTON
Piston ring
1. Measure:
Ring side clearance
Use a feeler gauge 1. 
Out of specification → Replace the piston
and rings as a set.
NOTE:
Clean carbon from the piston rin

Page 353 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 46
Kolbenringe
1. Messen:
Ringnutspiel
Eine Fühlerlehre 
1 verwen-
den. 
Nicht nach Vorgabe 
→ Kol-
ben samt Kolbenringen erneu-
ern.
HINWEIS:
Vor der Messung des Ringnutspiels
müssen die

Page 354 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 47
ENGCYLINDER AND PISTON
Piston pin
1. Inspect:
Piston pin
Blue discoloration/grooves → Replace,
then inspect the lubrication system.
2. Measure:
Piston pin-to-piston clearance
ASSEMBLY AND I

Page 355 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 47
Kolbenbolzen
1. Kontrollieren:
Kolbenbolzen
Blaubrüchig/riefig 
→ Kolben-
bolzen erneuern und Schmier-
system kontrollieren.
2. Messen:
Kolbenbolzen-Spiel
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Kolbe

Page 356 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 48
ENGCYLINDER AND PISTON
2. Position:
Top ring
2nd ring
Oil ring
Offset the piston ring end gaps as shown.
a
Top ring end
b2nd ring end
cOil ring end (upper)
dOil ring
eOil ring end (lower)
3.

Page 357 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 48
2. Anordnen:
1. Kompressionsring (Topring)
2. Kompressionsring
Ölabstreifring
Die Ringspalte, wie in der
Abbildung gezeigt, versetzen.
aSpalt des 1. Kompressionsrings
bSpalt des 2. Komp

Page 358 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 49
ENG
3. Install:
Cylinder gasket 1
Cylinder 2 
NOTE:
Install the cylinder with one hand while com-
pressing the piston rings with the other hand.
CAUTION:
Pass the timing chain 3 through the

Page 359 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 49
3. Montieren:
Zylinder-Dichtung 
1
Zylinder 
2 
HINWEIS:
Den Zylinder mit einer Hand ein-
bauen, mit der anderen Hand die
Kolbenringe zusammendrücken.
ACHTUNG:
Die Steuerkette 3 durch d

Page 360 of 676

YAMAHA YZ250F 2007  Notices Demploi (in French) 4 - 50
ENGCLUTCH
EC4A0000
CLUTCH
Extent of removal:
1 Push rod 1, 2 and push lever shaft removal
2 Push rod 1 disassembly
3 Friction plate and clutch plate removal
4 Primary driven gear removal
Extent
Trending: USB port, clock reset, brake rotor, height adjustment, reset, bolt pattern, fuel filter