YAMAHA YZ250F 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZ250F, Model: YAMAHA YZ250F 2016Pages: 380, PDF Size: 11.4 MB
Page 231 of 380

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
5-28
5. Mesurer:
• Épaisseur de rebord de soupape “a”
Hors spécifications Remplacer la soup-
ape.
6. Mesurer:
• Faux-rond de queue de soupape
Hors spécifications Remplacer la soup-
ape.
N.B.
• En cas de pose d’une soupape neuve, tou-
jours remplacer le guide de soupape.
• Veiller à toujours remplacer le joint de queue
de soupape lors de la dépose ou du rem-
placement de la soupape.
FAS1SM5223
CONTRÔLE DES SIÈGES DE SOUPAPE
1. Eliminer:
• Dépôts de calamine
(de la portée de soupape et du siège de sou-
pape)
2. Contrôler:
• Siège de soupape
Piqûres/usure Remplacer la culasse.
3. Mesurer:
• Largeur de contact du siège de soupape “a”
Hors spécifications Remplacer la cu-
lasse.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Appliquer du bleu de mécanicien (Dykem)
“b” sur la portée de la soupape.
b. Reposer la soupape dans la culasse.
c. Enfoncer la soupape dans le guide de soup-
ape et l’appuyer contre le siège de soupape
pour laisser une empreinte nette.
d. Mesurer la largeur de contact du siège de
soupape “c”.
N.B.
Le bleu disparaîtra au point de contact entre le
siège de soupape et la portée de soupape. Épaisseur de rebord de soupape
(admission)
1.20 mm (0.0472 in)
Épaisseur de rebord de soupape
(échappement)
0.85 mm (0.0335 in)
Déformation de queue de soup-
ape
0.010 mm (0.0004 in)
Largeur de contact du siège de
soupape (admission)
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Largeur de contact du siège de
soupape (échappement)
0.90–1.10 mm (0.0354–0.0433 in)
Page 232 of 380

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
5-29
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Roder:
• Portée de soupape
• • Siège de soupape
ECA1DX1018
ATTENTION
Ce modèle est équipé de soupapes d’ad-
mission et d’échappement en titane.
Ne pas utiliser les soupapes destinées au
rodage du siège soupape. Toujours rem-
placer des soupapes destinées au rodage
par des éléments neufs.
N.B.
• Lors du remplacement de la culasse, rem-
placer aussi les soupapes par des neuves.
• Lors du remplacement des destinées au rod-
age ou des guides de soupape, utiliser des
soupapes neuves pour roder les sièges de
soupape, puis les remplacer par des élé-
ments neufs.
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Appliquer une pâte à roder grossière “a” sur
la portée de soupape.
ECA13790
ATTENTION
Ne pas laisser la pâte à roder pénétrer entre
la queue de soupape et le guide de soup-
ape.b. Appliquer de l’huile au bisulfure de molyb-
dène sur la queue de soupape.
c. Reposer la soupape dans la culasse.
d. Tourner la soupape jusqu’à ce que la portée
de soupape et le siège de soupape soient
uniformément polis, puis éliminer toute trace
de pâte à roder.
N.B.
En tournant le rodoir de soupape, taper et roder
le siège de soupape.
e. Appliquer une pâte à roder fine sur la portée
de soupape et répéter les opérations ci-des-
sus.
f. Veiller à éliminer toute trace de pâte à roder
de la portée de soupape et du siège de sou-
pape après chaque opération de rodage.
g. Appliquer du bleu de mécanicien (Dykem)
“b” sur la portée de la soupape.
h. Reposer la soupape dans la culasse.
i. Enfoncer la soupape dans le guide de soup-
ape et l’appuyer contre le siège de soupape
pour laisser une empreinte nette.
j. Mesurer à nouveau la largeur de contact du
siège de soupape “c”. Si la largeur de con-
tact du siège de soupape n’est pas con-
forme aux spécifications, rectifier et roder le
siège de soupape.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
c
Page 233 of 380

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
5-30
FAS1SM5224CONTRÔLE DES RESSORTS DE SOUPAPE
1. Mesurer:
• Longueur libre du ressort de soupape “a”
Hors spécifications Remplacer le ressort
de soupape.
2. Mesurer:
• Force du ressort de soupape comprimé “a”
Hors spécifications Remplacer le ressort
de soupape.3. Mesurer:
• Inclinaison du ressort de soupape “a”
Hors spécifications Remplacer le ressort
de soupape.
FAS1SM5225CONTRÔLE DES POUSSOIRS DE SOUP-
APE
1. Contrôler:
• Poussoir de soupape
Endommagement/rayures Remplacer les
poussoirs de soupape et la culasse.
FAS1SM5226REPOSE DES SOUPAPES
1. Nettoyer:
• Embout de queue de soupape Longueur libre (admission)
36.69 mm (1.44 in)
Limite
34.85 mm (1.37 in)
Longueur libre (échappement)
34.86 mm (1.37 in)
Limite
33.11 mm (1.30 in)b. Longueur monté
Force du ressort comprimé mon-
té (admission)
146.00–168.00 N (14.89–17.13
kgf, 32.82–37.77 lbf)
Force du ressort comprimé mon-
té (échappement)
137.00–157.00 N (13.97–16.01
kgf, 30.80–35.29 lbf)
Longueur monté (admission)
31.40 mm (1.24 in)
Longueur monté (échappement)
28.50 mm (1.12 in)
Inclinaison de ressort (admis-
sion)
2.5 °/1.6 mm (2.5 °/0.06 in)
Inclinaison de ressort (échappe-
ment)
2.5 °/1.5 mm (2.5 °/0.06 in)
Page 234 of 380

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
5-31
2. Lubrifier:
• Queue de soupape “1”
• Joint de queue de soupape “2”
3. Monter :
• Siège de ressort “1”
• Joint de queue de soupape “2”
• Soupape “3”
• Ressort de soupape “4”
• Retenue de ressort de soupape “5”
(sur la culasse)
N.B.
• S’assurer que chaque soupape est installée à
son emplacement d’origine.
• Poser les ressorts de soupape en plaçant les
spires les plus grandes “a” vers le haut.
4. Monter :
• Clavette de soupape “1”
N.B.
Poser les clavettes de soupape en comprimant
le ressort de soupape à l’aide du compresseur
de ressort de soupape “2” et de l’adaptateur de
compresseur de ressort de soupape “3”.5. Attacher les clavettes de soupape sur la
queue de soupape en frappant légèrement
sur son embout à l’aide d’une massette.
ECA13800
ATTENTION
Ne pas frapper trop fort pour ne pas endom-
mager la soupape.
6. Lubrifier:
• Cale de réglage “1”
• Poussoir de soupape “2” Lubrifiant recommandé
Huile au bisulfure de molybdène
b. Petites spires
New
Compresseur de ressort de soup-
ape
90890-04019
YM-04019
Adaptateur de compresseur de
ressort de soupape de 22 mm
90890-04108
YM-04108
E
1 2
Page 235 of 380

SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPES
5-32
7. Monter :
• Cale de réglage
• Poussoir de soupape
N.B.
• Le poussoir de soupape doit tourner librement
sous la poussée du doigt.
• Veiller à ce que le poussoir de soupape et la
cale de réglage soient remontés dans leur
emplacement d’origine.
Page 236 of 380

CYLINDRE ET PISTON
5-33
FAS1SM5227
CYLINDRE ET PISTON
Dépose du cylindre et du piston
Ordre Nom de la pièce Qté Remarques
CulasseVoir “TÊTE DE CYLINDRE” à la page 5-20.
1Corps de cylindre
1
2Joints
1
3Goujon
2
4Agrafe d’axe de piston
2
5Axe de piston
1
6Piston
1
7Segments de piston
1
Suivre la procédure de dépose dans l’ordre
inverse pour effectuer le montage.
1
2
3
4
4
5
6
7
10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftIbf)T.R.
10 Nm (1.0 mkgf, 7.2 ftIbf)T.R.
E
E
New
New
New
LT
E
Page 237 of 380

CYLINDRE ET PISTON
5-34
FAS1SM5228DÉPOSE DU PISTON
1. Déposer:
• Agrafe d’axe de piston “1”
• Agrafe d’axe de piston “2”
• Piston “3”
ECA13810
ATTENTION
Ne pas employer de marteau pour chasser
l’axe de piston.
N.B.
• Avant de retirer le clip d’axe de piston, couvrir
l’ouverture du carter moteur avec un chiffon
de manière à ne pas faire tomber accidentel-
lement le clip d’axe de piston dans le carter
moteur.
• Avant de déposer l’axe de piston, ébavurer la
rainure du clip d’axe de piston et la zone
d’alésage de l’axe de piston. Si la rainure de
l’axe de piston est ébavurée et que l’axe du
piston reste difficile à dégager, utiliser l’ex-
tracteur d’axe de piston “4”.2. Déposer:
• Segment de feu
• Segment racleur
N.B.
Lors de la dépose d’un segment de piston, ou-
vrir l’écartement des becs avec les doigts et
soulever l’autre côté du segment par dessus la
calotte du piston.
FAS1SM5229CONTRÔLE DU CYLINDRE ET DU PISTON
1. Contrôler:
• Paroi de piston (flanc)
• Paroi du cylindre
Rayures verticales Remplacer le cylindre
et remplacer ensemble le piston et les seg-
ments de piston.
2. Mesurer:
• Jeu entre piston et cylindre
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Mesurer l’alésage de cylindre à l’aide du
comparateur à cadran pour cylindre.
N.B.
Mesurer l’alésage de cylindre en mesurant le
cylindre d’un côté à l’autre et de l’avant à l’arri-
ère. Kit d’extraction d’axe de piston
90890-01304
Extracteur d’axe de piston
YU-013041
Alésage
77.000–77.010 mm (3.0315–
3.0319 in)
Limite de conicité
0.050 mm (0.0020 in)
Limite d’ovalisation
0.050 mm (0.0020 in)
Page 238 of 380

CYLINDRE ET PISTON
5-35
b. Si le résultat est hors spécifications, réalés-
er ou remplacer le cylindre et remplacer en-
semble le piston et les segments de piston.
c. Mesurer le diamètre extérieur du piston “a” à
la position de mesure “b” (à partir de la jupe
de piston bas) à l’aide du micromètre.
d. Si le résultat est hors spécifications, rem-
placer ensemble le cylindre, le piston et les
segments de piston.
e. Calculer le jeu entre le piston et le cylindre
au moyen de la formule suivante:f. Si le résultat est hors spécifications, rem-
placer ensemble le cylindre, le piston et les
segments de piston.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
FAS1SM5230CONTRÔLE DES SEGMENTS DE PISTON
1. Mesurer:
• Jeu latéral des segments de piston
Hors spécifications Remplacer ensemble
le piston et les segments de piston.
N.B.
Éliminer les dépôts de calamine des rainures
de segments de piston et des segments avant
de mesurer le jeu latéral de ces derniers.
2. Monter:
• Segments de piston
N.B.
Mettre le segment de piston à niveau dans le
cylindre à l’aide du piston. Alésage de cylindre = maximum de D
1, D2,
D
3, D4, D5, D6
Limite de biseau (avant à arrière) = différence
maximale entre D
1, D3, D5Limite de biseau (côté à côté) = différence
maximale entre D
2, D4, D6
Hors de la limite arrondie (haut) = différence
entre D
1, D2Hors de la limite arrondie (milieu) = différence
entre D
3, D4Hors de la limite arrondie (bas) = différence
entre D
5, D6
Diamètre
76.955–76.970 mm (3.0297–
3.0303 in)
Point de mesure (depuis le bas de
la jupe de piston)
4.0 mm (0.16 in)
Jeu entre piston et cylindre =
Alésage de cylindre - Diamètre du piston
b
a
Jeu piston
0.030–0.055 mm (0.0012–0.0022
in)
Limite
0.15 mm (0.006 in)
Jeu latéral dans la gorge
0.030–0.065 mm (0.0012–0.0026
in)
Limite
0.120 mm (0.0047 in)
a. 10 mm (0.39 in)
Page 239 of 380

CYLINDRE ET PISTON
5-36
3. Mesurer:
• Écartement des becs des segments de pis-
ton
Hors spécifications Remplacer le seg-
ment de piston.
N.B.
Il n’est pas possible de mesurer l’écartement
des becs de la bague extensible du segment
racleur d’huile. Si l’écartement du rail de seg-
ment racleur est excessif, remplacer les trois
segments racleurs.
FAS1SM5231CONTRÔLE DE L’AXE DE PISTON
1. Contrôler:
• Axe de piston
Décoloration brune ou argentée/usure ex-
cessive/piqûres/rayures/rainures Rem-
placer l’axe de piston, puis contrôler le
circuit de lubrification.
2. Mesurer:
• Diamètre extérieur de l’axe de piston “a”
Hors spécifications Remplacer l’axe de
piston.3. Mesurer:
• Diamètre intérieur de l’alésage de l’axe de
piston “b”
Hors spécifications Remplacer le piston. Segments
Segment de feu
Ecartement des becs (segment
monté)
0.15–0.25 mm (0.0059–0.0098 in)
Limite
0.50 mm (0.0197 in)
Segment racleur
Ecartement des becs (segment
monté)
0.10–0.35 mm (0.0039–0.0138 in)
Diamètre extérieur d’axe de pis-
ton
15.991–16.000 mm (0.6296–
0.6299 in)
Limite
15.971 mm (0.6288 in)
Diamètre intérieur d’alésage
d’axe de piston
16.002–16.013 mm (0.6300–
0.6304 in)
Limite
16.043 mm (0.6316 in)
b
Page 240 of 380

CYLINDRE ET PISTON
5-37
FAS1SM5232MONTAGE DU PISTON ET DU CYLINDRE
1. Monter:
• Bague extensible du segment racleur d’huile
“1”
• Rail inférieur du segment racleur d’huile “2”
• Rail supérieur du segment racleur d’huile “3”
• Segment de feu “4”
N.B.
S’assurer de monter le segment de piston de
sorte que la marque ou le numéro du fabricant
soit orienté vers le haut.
2. Monter:
• Piston “1”
• Agrafe d’axe de piston “2”
• Agrafe d’axe de piston “3”
N.B.
• Appliquer de l’huile moteur sur l’axe de piston.
• Monter le piston en dirigeant le repère F “a” du
côté admission (avant).
• Avant de monter le clip d’axe de piston, cou-
vrir l’ouverture du carter moteur d’un chiffon
propre pour éviter que le clip ne tombe dans
le carter moteur.
• Installer les clips d’axe de piston de sorte que
les extrémités du clip soient à 3 mm (0.12 in)
“c” ou plus du piston.3. Lubrifier:
•Piston
• Segments de piston
• Cylindre
4. Décalage:
• Écartement des becs des segments de pis-
ton
4
New
a. Segment de feu
b. Rail supérieur du segment racleur d’huile
c. Bague extensible du segment racleur d’huile
d. Rail inférieur du segment racleur d’huile
1
3
2 a
3 c
a
db
c15
15
15