Abarth Grande Punto 2010 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2010, Model line: Grande Punto, Model: Abarth Grande Punto 2010Pages: 206, veľkosť PDF: 3.24 MB
Page 91 of 206

90
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
PRÍSTROJOVÁ DOSKA
A OVLÁDAĈE
OCHRANA
ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Zariadenia, použité na zníženie emisií na-
ftových motorov, sú:
❒trojmocný katalytický menič (katalyzá-
tor);
❒sondy Lambda;
❒zariadenie proti výparu.
Nenechať pracovať motor, ani na skúšku,
s jednou alebo viacerými odpojenými
sviečkami. Doplniteľnosť
Pre zaručenie úplneho doplnenia nádrže,
po prvom cvaknutí plniacu pištol ešte dva
razy stlačte. Vyhnite sa ďalšiemu dopĺňa-
niu, ktoré by mohlo spôsobiť vady v pali-
vovom systéme.
Pri bežnom fungovaní kata-
litycký tlmič vyvíja nadmer-
né teploty. Preto neparkovať vozidlo
na tráve, suchých listoch alebo inom
horľavom materiále. : Nebezpečen-
stvo požiaru .
UPOZORNENIE!
Nepribližovať sa k otvoru
nalievacieho hrdla nádrže s
otvoreným ohňom alebo zapálenou
cigaretou: nebezpečenstvo požiaru.
Vyhnite sa aj prílišnému priblíženiu sa
tvárou k otvoru, aby ste nevdýchli
škodlivé výpary.
UPOZORNENIE!
Page 92 of 206

91
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
BEZPEČNOSŤ
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY ..................................................... 92
SYSTÉM S.B.R. ....................................................................... 93
PREDPÍNAČE ....................................................................... 94
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ ........................................... 97
PRÍPRAVA PRE MONTÁŽ DETSKEJ
SEDAČKY “ISOFIX UNIVERSALE” ................................. 102
PREDNÉ AIRBAGY ............................................................. 103
BOČNÉ AIRBAGY ............................................................... 106
B B
E E
Z Z
P P
E E
Č Č
N N
O O
S S
Ť Ť
Page 93 of 206

92
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
BEZPEČNOSŤ
ak auto stojí v prudkom svahu, naviják sa
môže zablokovať, čo je normálne. Okrem
toho mechanizmus navijáka zablokuje pás
pri každom jeho rýchlom vyťahovaní ale-
bo v prípade prudkých brzdení, nárazov a
zákrut v kľudnej rýchlosti.
Zadné sedadlo je vybavené zotrvačnými
bezpečnostnými pásmi s troma bodmi
ukotvenia a navíjacím zariadením.Pásy na zadných sedačkách musia byť za-
pnuté podľa schémy zobrazenej na obr. 2.
BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV obr. 1
Pás sa používa pri vzpriamenom a opre-
tom trupe na chrbtovej opierke.
Pre zapnutie pásov, chyťte úchytný jazýček
Aa vložte ho do pracky B, až kým ne-
zacvakne zablokovanie.
Ak by sa počas vyťahovania mal pás za-
blokovať, nechajte ho trochu sa navinúť
a znovu ho vyťahujte bez prudkých pohy-
bov.
Pre odopnutie pásov, stlačte tlačidlo C. Pás
počas navíjania veďte rukou, aby ste za-
bránili jeho skrúteniu.
Pás sa, prostredníctvom navíjačky, prispô-
sobí telu pasažiera, ktorý si ho pripol,
umožňujúc mu voľný pohyb.
obr. 1F0M0040mobr. 2F0M025Ab
Nestláčajte tlačítko C-obr. 1
počas jazdy.
UPOZORNENIE!
Page 94 of 206

93
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
BEZPEČNOSŤ
UPOZORNENIE Správne prichytenie ope-
radla je zaistené pri zmiznutí “červeného
pásu”, ktorý sa nachádza na páčkach po-
sunu operadla. Tento “červený pás” upo-
zorňuje na nedostatočné prichytenie ope-
radla. Pri návrate opierky chrbta do po-
lohy pre bežné používanie sa ubezpečte,
že prebehlo jej zachytenie, až dokiaľ ne-
počujete cvaknutie zámku.
UPOZORNENIE Pri vracaní zadnej se-
dačky do bežnej polohy po jej predchá-
dzajúcom sklopení, dávajte pozor na správ-
ne nastavenie bezpečnostného pásu spô-
sobom, ktorý umožňuje rýchlu dostup-
nosť pre použitie.
SYSTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybavené systémom SBR (Seat
Belt Reminder), skladajúccim sa z bzučá-
ka, ktorý spolu s kontrolkou
spolujazdca na nezapnutý bezpečnostný
pás.
Akustický pripomienkovač môže byť do-
časne deaktivovaný (až do ďalšieho vy-
pnutia motora) cez nasledovný postup:
❒zapnite bezpečnostný pás vodiča a
spolujazdca;
❒otočte štartovací kľúč do pozície
MAR;
❒počkajte viac ako 20 sekúnd a potom
odopnite jeden z bezpečnostných pá-
sov.
Pre stálu deaktiváciu je potrebné obrátiť
sa na Asistenčnú sieť Abarth.
S multifunkčným nastaviteľným displejom
je možné znovu aktivovať systém S.B.R.
aj cez menu set-up.
obr. 3F0M0042m
Pamätajte si, že v prípade
násilného nárazu, sa pasa-
žieri na zadných sedačkách, ktorí ne-
majú zapnutý bezpečnostný pás, nie-
len osobne vystavujú vážnemu riziku,
ale predstavujú aj nebezpečenstvo pre
pasažierov na predných sedačkách.
UPOZORNENIE!
Ubezpečte sa, že opierka
chrbta je správne upevnená
na oboch stranách, aby ste sa v prí-
pade prudkého brzdenia vyhli prípa-
dom vystrelenia opierky chrbta sme-
rom dopredu, čím by mohla spôsobiť
zranenie pasažérov.
UPOZORNENIE!
Page 95 of 206

94
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
BEZPEČNOSŤ
PREDPÍNAČE
Na ešte väčší účinok ochrannej činnosti
bezpečnostných pásov je automobil vyba-
vený spätným chodom, ktorý v prípade ná-
silného čelného nárazu zabezpečí per-
fektné prilnutie bezpečnostných pásov nie-
koľkých centimetrov na tele pasažierov eš-
te predtým, ako sa zablokujú.
Aktivácia napínačov sa rozpozná na zákla-
de zablokovania navijáka; bezpečnostný
pás sa nezasúva napriek posúvaniu rukou.
UPOZORNENIE Pre maximálnu ochra-
nu napínačmi, majte zapnutý pás dobre pri-
ľahnutý k trupu a k pánve.
Počas zásahu napínačov sa môže objaviť
jemné vypustenie dymu. Tento dym nie je
škodlivý a neznamená požiar.
Napínač nevyžaduje žiadnu údržbu ani ma-
zanie.
Akýkoľvek zásah pre zmenu jeho pôvod-
ného stavu znehodnotí jeho účinnosť.
Ak z výnimočných prírodných udalostí (zá-
plavy, príval vĺn atď.) bolo zariadenie za-
siahnuté vodou alebo blatom, je nevyh-
nutná jeho výmena.OBMEDZOVAČE ZÁŤAŽE
Pre zvýšenie ochrany pasažierov v prípade
nehody, sú navíjačky predných bezpeč-
nostných pásov vybavené, vo vnútri, za-
riadením, ktoré umožňuje dávkovať silu,
ktorá pôsobí na trup a ramená počas pri-
držiavania pásov v prípade predného ná-
razu.Napínač je použiteľný iba je-
den krát . Po jeho spustení sa
kvôli zabezpečeniu výmeny obráťte
na Asistenčnú sieť Abarth. Pre ziste-
nie platnosti zariadenia viď štítok
umiestnený v odkladacej skrinke na
predmety: keď sa tento dátum priblí-
ži, obráťte sa na Asistenčnú sieť
Abarth kvôli vykonaniu výmeny za-
riadenia.
UPOZORNENIE!
Činnosti, ktoré spôsobujú ná-
razy, vibrácie alebo ohriatie
lokalizované (presahujú 100°C
počas maximálne 6 hodín
trvania) v oblasti napínača bezpeč-
nostného pásu, môžu vyvolať jeho po-
škodenie alebo aktiváciu; do týchto
podmienok nespadajú vibrácie vyvola-
né nerovnosťami na ceste alebo občas-
ným prejdením malých prekážok, ob-
rubníkov, atď. V prípade potreby aké-
hokoľvek zásahu sa prosím obráťte na
Asistenčnú sieť Abarth.
Page 96 of 206

95
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
BEZPEČNOSŤ
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
PRE POUŽÍVANIE
BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
Vodič je povinný rešpektovať (a upozor-
niť pasažierov automobilu) všetky miest-
ne legislatívne opatrenia vzťahujúce sa na
povinnosť a spôsob používania bezpeč-
nostných pásov. Skôr ako sa vydáte na ces-
tu si vždy zapnite bezpečnostné pásy.Používanie pásov je nevyhnutné aj pre te-
hotné ženy: aj pre ne a pre plod je riziko
zranenia v prípade nárazu podstatne niž-
šie, ak majú zapnuté pásy.Je jasné, že tehotné ženy musia umiest-
niť spodnú časť pásu oveľa nižšie, tak aby
prechádzal ponad pánvu a popod brucho
obr. 4.
obr. 4F0M026Abobr. 5F0M027Abobr. 6F0M028Ab
Pás nesmie byť skrútený.
Horná časť musí prechádzať
cez rameno a priečne križovať hrud-
ník. Spodná časť musí priliehať na
pánev obr. 5 a nie k bruchu pasažie-
ra. Nepoužívajte zariadenia (pružiny,
zvierky, atď.), ktoré by držali pásy od-
tiahnuté od tela pasažierov.
UPOZORNENIE!
Page 97 of 206

96
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
BEZPEČNOSŤ
Pre maximálnu ochranu,
majte vzpriamené operadlo,
oprite dobre chrbát a pás nechajte
dobre priliehať k trupu a panve. Pá-
sy si zapínajte vždy, a to predné ako
aj zadné! Cestovanie bez zapnutých
bezpečnostných pásov zvyšuje riziko
ťažkých poranení alebo smrti v prí-
pade zrážky.
UPOZORNENIE!
Je prísne zakázané odmonto-
vať alebo poškodzovať sú-
časti bezpečnostného pásu a napína-
ča bezpečnostného pásu. Akýkoľvek
zásah musí vykonať kvalifikovaný a
autorizovaný personál. Vždy sa ob-
ráťte na Autorizovaný servis Abarth.
UPOZORNENIE!
Ak bol bezpečnostný pás
podrobený silnému namáha-
niu, napr. v dôsledku nehody, je treba
ho úplne vymeniť aj s ukotvením, pri-
pevňovacími skrutkami samotného
ukotvenia a napínača, a to aj keď ne-
vykazuje zjavné poškodenia; bezpeč-
nostný pás by mohol stratiť svoje
vlastnosti pevnosti.
UPOZORNENIE!
Každý bezpečnostný pás sa
musí použiť iba pre jednu
osobu: neprepravujte deti na kolenách
pasažierov použitím bezpečnostného
pásu pre ochranu oboch. Vo všeobec-
nosti nezapínajte k osobe žiadne pred-
mety.
UPOZORNENIE!
Page 98 of 206

97
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
BEZPEČNOSŤ
AKO UDRŽIAVAŤ STÁLE
ÚČINNÉ BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Pre správnu údržbu bezpečnostných pásov,
dodržujte pozorne nasledovné upozorne-
nia:
❒vždy používajte vyrovnané pásy, nie oto-
čené, uistite sa, že pásom sa dá bez pre-
kážok hýbať;
❒po zrážke s určitým pôsobením sily vy-
meňte použitý pás, aj keď by sa vzhľa-
dovo nemusel javiť ako poškodený. Vy-
meňte pásy aj v prípade aktivácie napí-
načov;
❒pri čistení pásy ručne vyperte vo vode
s neutrálnym saponátom, vyplákajte ich
a nechajte vyschnúť v tieni. Nepouži-
íajte čistiace prostriedky, ktoré sú silné,
bielacie alebo farbiace na chemickej bá-
ze, ktoré by mohli oslabiť vlákna pásu;
❒zabráňte styku navíjačov s vodou: ich
správne fungovanie je zaručené iba ak
nie sú infiltrované vodou;
❒vymeňte pás, keď vykazuje jemné opot-
rebenie alebo zárezy.Pre lepšiu ochranu v prípade nárazu musia
všetci pasažieri cestovať v sede a byť za-
istený vhodnými systémami.
To platí hlavne pre deti.
Tento predpis je povinný, podľa nariade-
nia 2003/20/EÚ, vo všetkých členských
krajinách Európskej Únie.
Deti, oproti dospelým, majú proporčne väč-
šiu a ťažšiu hlavičku ako zvyšok telíčka, kým
svaly a kostná štruktúra nie sú kompletne
vyvinuté. Pre ich správne zadržanie v prí-
pade nárazu sú preto treba iné systémy ako
pásy pre dospelých. Výsledky výskumu o
najlepšej ochrane detí sú zosumarizované v
Európskom Predpise CEE-R44, ktorý
okrem toho, že systémy stanovuje povin-
nými, ich rozdeľuje do piatich skupín:Skupina 0 - do 10 kg váhy
Skupina 0+ - do 13 kg váhy
Skupina 1 9 -18 kg váhy
Skupina 2 15 -25 kg váhy
Skupina 3 22 -36 kg váhy
Ako je vidno existuje čiastočné prekrytie
medzi skupinami, fakticky sú na trhu k dis-
pozícii zariadenia, ktoré pokrývajú viac ako
jednu váhovú skupinu.
Všetky zariadenia pre upevnenie dieťaťa
musia mať uvedené homologačné údaje,
spolu s kontrolkou známkou, na štítku
pevne prichytenom k sedačke, ktorý ne-
smie byť odstránený.
BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ
Page 99 of 206

98
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
BEZPEČNOSŤ
Pri aktívnom airbagu spolu-
jazdca, neukladajte deti do
sedačky otočenej do protismeru jazdy
na predné sedadlo. Aktivácia airba-
gu by v prípade nárazu mohla prevá-
žanému dieťaťu spôsobiť smrteľné
zranenia bez ohľadu na silu nárazu.
Odporúča sa preto prepravovať, stá-
le, deti posadené do vlastnej sedačky
na zadnom sedadle, nakoľko táto po-
zícia je najchránenejšia v prípade ná-
razu.
UPOZORNENIE!
VÁŽNE RIZIKO V prípade ak
je potrebné prepravovať die-
ťa na prednom mieste spo-
lujazdca, so sedačkou otoče-
nou do protismeru jazdy, air-
bagy spolujazdca (predný a
bočný pre ochranu hrudníka/brucha
(side bag), pre určené verzie/trhy),
musia byť deaktivované cez menu se-
tup a overiť priamo deaktiváciu pro-
stredníctvom kontrolky “na prístro-
jovom paneli. Okrem toho sedadlo
spolujazdca bude musieť byť nasta-
vené v polohe čo najviac vzadu tak,
aby sa predišlo prípadnému kontak-
tu detskej sedačky s palubnou doskou.
UPOZORNENIE!Nad 1,50 metra výšky sú deti z pohľadu
zachytávacích zariadení považované za do-
spelých a normálne si zapínajú pásy.
V radu doplnkov Lineaccessori Abarth sú
dostupné detské sedačky pre každú váho-
vú skupinu. Odporúčame tento výber,
vzhľadom na to, že boli navrhnuté a od-
skúšané špeciálne pre automobily Abarth.
Page 100 of 206

99
PRÍSTROJOVÁ
DOSKA
A OVLÁDAĈE
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A HLÁSENIA
NÚDZOVÝ STAV
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÝ
OBSAH
BEZPEČNOSŤ
SKUPINA 0 a 0+
Kojenci do 13 kg musia byť prepravovaný
otočený dozadu na sedačke, ktorá podo-
pieraním hlavičky, nespôsobuje namáhanie
krku v prípade prudkých akcelerácií.
Kolíska je upevnená bezpečnostnými pás-
mi vozidla obr. 7a dieťa musí pridržať
svojimi zabudovanými pásmi.
obr. 7F0M0046m
Obrázky pre montáž sú iba informačné. Pri montáži sedačky alebo ko-
liesky postupujte podľa návodu k použitiu dodaného so sedačkou.
UPOZORNENIE!
Existujú vhodné sedačky pokrývajúce váhové skupiny 0 a 1 so zadnou
prípojkou ku pásom vozidla a vlastnými pásmi pre pridržanie dieťaťa.
Ak neboli správne namontované, môžu byť v prípade poškodenia nebezpečné (na-
príklad ak sú prichytené k bezpečnostným pásom automobilu, ale je medzi ne vlo-
žený vankúš). Presne dodržiavajte priložené montážne inštrukcie.
UPOZORNENIE!
obr. 8F0M0047mobr. 9F0M0048m
SKUPINA 2
Deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg môžu
byť zaistené priamo bezpečnostnými pás-
mi automobilu obr. 9. Sedačky majú skôr
iba funkciu správneho uloženia dieťaťa
oproti pásom, tak aby priečna časť prilie-
hala na trup a nikdy nie na krk a aby hori-
zontálna časť priliehala na pánev a nie na
brucho dieťaťa. SKUPINA 1
Deti s hmotnosťou od 9 do 18 kg môžu
už byť prevážané otočené smerom do-
predu, so sedačkami vybavenými vankú-
šom vpredu, pomocou ktorého bezpeč-
nostný pás automobilu zadržiava dieťa
spolu so sedačkou. obr. 8.
Obrázok je iba indikatívny
pre montáž. Pri montáži se-
dačky alebo koliesky postupujte pod-
ľa návodu k použitiu dodaného so se-
dačkou.
UPOZORNENIE!