Alfa Romeo Giulia 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2017, Model line: Giulia, Model: Alfa Romeo Giulia 2017Pages: 300, PDF Size: 20.11 MB
Page 191 of 300

Activation/Désactivation
Pour désactiver le système, appuyez
sur le commutateur de ParkSense,
situé à gauche du commutateur des
phares. Le témoin dans le commutateur
s'allume lorsque le système est éteint.
Appuyer sur le commutateur une
deuxième fois pour mettre le système
en fonction, le témoin s'éteint.
Le témoin dans le commutateur du
système ParkSense sera également
allumé en cas de panne du système. Si
le commutateur est enfoncé alors qu'un
défaillance du système, le témoin
clignote pendant environ cinq
secondes. La témoin demeure ensuite
allumée en permanence.
Activation et désactivation du
système
Lorsque le rapport de MARCHE
ARRIÈRE est engagé et que le
régulateur est en fonction, les capteurs
avant et arrière s'activent. Si le rapport
est changé entre MARCHE ARRIÈRE et
avant, les capteurs arrière se
désactivent; les capteurs avant
demeurent activés jusqu'à ce que le
véhicule dépasse la vitesse de 9 mi/h
(15 km/h).Signal sonore
En présence d'un obstacle à l'avant ou
à l'arrière du véhicule, un signal sonore
avec fréquence variable s'active :
Le signal sonore augmente au fur et
à mesure que la distance entre le
véhicule et l'obstacle diminue.
Le signal sonore devient continu
lorsque la distance entre le véhicule et
l'obstacle est inférieure à 30 cm
(11 po), et s'arrête si la distance
augmente.
Le signal sonore est constant si la
distance entre le véhicule et l'obstacle
est inchangée.
Nota : Si les capteurs détectent
plusieurs obstacles à l’avant et à
l’arrière, l’obstacle le plus proche est
pris en compte. Un signal intermittent
retentit si les obstacles sont à la même
distance (avant et arrière).
Lorsque le système émet un signal
sonore, le volume du système Connect,
en cas d'activation, est
automatiquement abaissé. Indication à l'affichage
Le conducteur peut choisir le type
d'alerte qui sera indiqué à l’affichage
par l’entremise du système Connect.
Pour accéder à la fonction sur le menu
principal, sélectionnez les éléments
dans l'ordre suivant :
1. « Settings » (Réglages)
2. « Driver assistance » (Aide au
conducteur)
3. « Park Sensors » (Capteurs de
stationnement)
4. « Mode »
5. « Sound-Display » (Son et affichage)
Indications visuelles
Le système indique la présence d'un
obstacle en affichant un arc dans les
zones détectées, conformément à la
distance et à la position de l'objet par
rapport au véhicule.
Si un obstacle est détecté dans la zone
centrale avant ou arrière, un arc
s'affiche pendant que l'obstacle
s'approche, d'abord constant, puis
clignotant, en plus d'un signal sonore.
189
Page 192 of 300

Si un obstacle est détecté dans la zone
avant ou arrière gauche et/ou droite, un
arc clignotant s'affiche dans la zone
correspondante sur l'affichage et le
système émet un signal sonore, à des
intervalles fréquents ou en permanence.
Si plusieurs obstacles sont détectés
simultanément dans la zone avant ou
arrière, l'affichage les indique tous,
quelle que soit la zone dans laquelle ils
ont été détectés.
En général, le véhicule se rapproche de
l'obstacle lorsqu'un seul ou plusieurs
arcs clignotants apparaissent sur
l'affichage et le signal sonore devient
continu. La couleur à l'affichage dépend
de la distance et de la position de
l'obstacle.
Il est possible de quitter l'écran
d'affichage en appuyant sur la molette,
le signal sonore continuera d’être actif.
Indication d'anomalies
Les codes d'anomalie du capteur de
stationnement, le cas échéant, sont
indiqués par un message sur l'affichage
du groupe d'instruments. Consultez le
paragraphe « Témoins et messages »
dans la section « Présentation du
tableau de bord de votre véhicule »
pour obtenir de plus amples
renseignements.Messages sur l'affichage
En cas de panne du système, un
message dédié s'affiche sur le groupe
d'instruments pendant environ cinq
secondes.
Nettoyage des capteurs avant ou
arrière : si l'affichage indique les
messages nécessitant le nettoyage des
capteurs, assurez-vous que la surface
extérieure et le dessous des pare-chocs
avant et arrière sont exempts de débris
(par exemple de la neige, de la boue,
de la glace, etc.). Une fois que ces
zones sont nettoyées, placez le
commutateur d'allumage en position
STOP (arrêt). Replacer ensuite au mode
ON (marche). Si le message continue
de s'afficher, communiquez avec un
concessionnaire autorisé.
Système audio non disponible :si
l'affichage indique que le système audio
n'est pas disponible, cela signifie que le
signal sonore sera émis par le tableau
de bord, et non par les haut-parleurs du
véhicule.
Nota : Certaines conditions peuvent
modifier la performance du système
ParkSense :
Une réduction de la sensibilité du
capteur pourrait s'être produite en
raison de la présence de glace, de
neige, de boue ou de peinture épaisse
à la surface du capteur.
Le capteur peut détecter un
obstacle inexistant (interférence
d'écho) en raison d'une interférence
mécanique, par exemple lorsque vous
lavez le véhicule ou lors de conditions
météorologiques extrêmes.
Les signaux envoyés par le capteur
peuvent être modifiés par la présence
de systèmes à ultrasons (p. ex.,
systèmes de freins pneumatiques des
camions ou des marteaux piqueurs)
près du véhicule.
La performance du système peut
être influencé par la position des
capteurs. Par exemple, en raison d'un
changement dans le réglage de la
conduite (généralement à cause de
l'usure des amortisseurs et de la
suspension), ou par le changement
d'un pneu, la surcharge du véhicule ou
les opérations nécessitant d'abaisser
le véhicule.
Assurez-vous de ne pas placer
d’autocollants de pare-chocs ou
d’autres adhésifs sur les capteurs, car
cela affecte la performance du
système.
190
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 193 of 300

Mise en garde!
Le conducteur doit toujours être vigilant
lorsque le véhicule recule, même si le
système de capteurs de stationnement est
en fonction. Portez toujours attention à ce
qui se trouve derrière votre véhicule;
regardez derrière vous et assurez-vous de
l'absence de piétons, d'animaux, d'autres
véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les
angles morts. Vous êtes responsable de la
sécurité dans les environs immédiats de
votre véhicule et vous devez rester vigilant
pendant la manœuvre de recul. Autrement,
il pourrait en résulter des blessures graves
ou la mort.
Avertissement!
Le système de capteurs de
stationnement constitue une simple aide au
stationnement et il n'est pas en mesure de
détecter tous les obstacles, notamment les
petits obstacles. Les bordures de
stationnement peuvent être détectées
temporairement ou pas du tout. Les
obstacles au-dessus ou au-dessous des
capteurs ne sont pas détectés s'ils sont
trop près.
Roulez lentement lorsque vous utilisez le
système de capteurs de stationnement
pour être en mesure de freiner à temps
lorsqu'un obstacle est détecté. Il est
recommandé de regarder par-dessus
l'épaule lorsque vous utilisez le système de
capteurs de stationnement.
SYSTÈMES
D'AVERTISSEMENT
DU DÉPORT DE
COULOIR
Description
Le système d'avertissement de sortie
de voie utilise une caméra
d'observation vers l'avant située sur le
pare-brise pour détecter les marques
de voie et mesurer la position du
véhicule dans les limites de voie.
Lorsqu'une ou les deux limites de voie
sont détectées et que le véhicule en
traverse une sans activer les
clignotants, le système émet un signal
sonore.
Si le véhicule continue de traverser la
ligne de la voie sans aucune
intervention du conducteur, la ligne
traversée s'allume dans le haut de
l'affichage (gauche ou droit) pour
demander instamment au conducteur
de ramener le véhicule dans les limites
de la voie.
191
Page 194 of 300

Avertissement!
Vous ne devez pas non plus altérer
volontairement ou manipuler la caméra. Ne
pas fermer les ouvertures de la garniture
située sous l'arrière du rétroviseur intérieur.
En cas de panne de la caméra,
communiquez avec un concessionnaire
autorisé.
Le fonctionnement de la caméra de
recul peut être limité ou interrompu en
raison de conditions météorologiques telles
que : forte pluie, grêle, brouillard, neige
abondante et formation de couches de
glace sur le pare-brise.
Le fonctionnement de la caméra peut
également être compromis par la présence
de poussière, de condensation, de saleté
ou de la glace sur le pare-brise, par des
conditions de circulation (par exemple les
véhicules qui ne sont pas alignés sur le
vôtre, les véhicules qui traversent votre voie
ou roulent en sens inverse sur la même
voie, les virages avec un petit rayon de
courbure), les conditions de la route et les
conditions dans lesquelles vous conduisez
(conduite hors route). Assurez-vous que le
pare-brise est toujours propre. Utilisez des
détergents et des chiffons propres pour
éviter de rayer le pare-brise. Le
fonctionnement de la caméra peut
également être limité ou interrompu dans
certaines circonstances de conduite, de
circulation et d'états de la route.
Si le pare-brise doit être remplacé à
cause des rayures, de l'écaillage ou des
bris, communiquez exclusivement avec un
concessionnaire autorisé. Ne remplacez
pas le pare-brise par vous-même. Nous
vous conseillons de remplacer le pare-brise
s'il est endommagé dans la zone de la
caméra.
Activation et
désactivation du
système
Le système s'active ou se désactive
lorsque vous appuyez sur le bouton
situé à l'extrémité de la manette des
clignotants.
Nota : Le système s'active toujours
lorsque le moteur démarre. Conditions d'activation
Le système devient actif seulement si
les conditions suivantes sont réunies :
La vitesse du véhicule est supérieure
à60km/h(37mi/h).
Les lignes de limite de voie sont
visibles au moins sur un côté.
Les conditions de visibilité sont
réduites.
La route est en ligne droite ou
présente de grands virages.
Le véhicule se trouve à une distance
convenable avec celui qui le précède.
Le clignotant n'est pas activé.
Symboles et messages
sur l'affichage
Le système d'avertissement de sortie
de voie avertit le conducteur lorsque le
véhicule est en train de sortir de sa voie
en affichant des pictogrammes et des
messages sur l'affichage du groupe
d'instruments.
GUID-07226S0001EMBouton d'activation et de
désactivation du système
d'avertissement de sortie de voie
192
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 195 of 300

Lorsque le système est actif et que les
limites de voie n'ont pas été détectées,
l'affichage présente une icône
spécifique grise.Sortie d'une voie avec détection
d'une seule limite
Lorsque le système est actif et que
seulement, par exemple, la limite de la
voie de gauche a été détectée, la voie
détectée s'allume en blanc sur
l'affichage, le système est prêt à fournir
des avertissements visuels à l'affichage
en cas de sortie par inadvertance de la
voie vers la gauche (clignotant non
activé).
Lorsque le système détecte que le
véhicule s'est approché de la ligne de
voie et va la passer sous peu, la ligne
gauche sur l'affichage s'allume en
jaune.
Le système fonctionne de la même
façon, mais en miroir, en cas de sortie
de la voie de droite lorsque seule la
limite de la voie de droite a été
détectée.
Sortie d'une voie avec détection
des deux limites
Lorsque le système est actif, les deux
lignes de voie de l'affichage s’illuminent
pour indiquer la détection des deux
limites permises.
GUID-07226S0002EMVéhicule qui change de voie
GUID-07226S0007EMLimites de voie non détectées
GUID-07226S0003EMDétection de la limite de voie de
gauche
GUID-07226S0004EMApproche de la limite de voie de gauche
193
Page 196 of 300

Lorsque les limites de voies sont
détectées, le système est prêt à fournir
des indications au cas où le conducteur
sortirait de la voie par inadvertance
(clignotant non activé).
Comme le système d'avertissement de
sortie de voie détecte les limites de la
voie pendant que le véhicule est en
mouvement, il règle l'écran en
conséquence (elles passent de
blanches à jaunes et vice-versa, et leur
épaisseur augmente).Si la limite est traversée, le conducteur
est alors alerté par un signal sonore
ainsi que par une indication visuelle
dans le groupe d'instruments. Le signal
est émis par les haut-parleurs du côté
de la limite de voie en cours de
dépassement (par exemple, si le
véhicule dépasse la ligne de la voie de
gauche, le signal sonore provient du
haut-parleur à la gauche du véhicule).Modification des réglages du
système
Vous pouvez régler la sensibilité le
système au moyen du système
Connect. Des sensibilités « High »
(élevé) ou « Low » (bas) peuvent être
sélectionnées.
Pour accéder à la fonction, sur le menu
principal, sélectionnez les éléments
dans l'ordre suivant :
1. « Settings » (Réglages)
2. « Safety » (Sécurité)
3. « Lane Departure Warning »
(Système d'avertissement de sortie de
voie)
4. « Sensitivity » (Sensibilité)
Avertissement de fonctionnement
limitée
Si le message s'affiche, une condition
limitant le fonctionnement du système
d'avertissement de sortie de voie peut
s'être produite. Cela pourrait être causé
par une obstruction de l'image captée
par la caméra ou par une anomalie
dans le système.
GUID-07226S0005EMDétection des deux limites de voieGUID-07226S0006EMApproche de la limite de voie de
droite
194
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 197 of 300

Si une obstruction est détectée,
nettoyez la zone du pare-brise située à
l'arrière du rétroviseur intérieur.
Bien que le véhicule puisse tout de
même être conduit dans des conditions
normales, le système peut ne pas
fonctionner correctement.
Lorsque les conditions qui limitent les
fonctions du système sont revenues à
la normale, il reprend son
fonctionnement normal. Si le problème
persiste, communiquez avec un
concessionnaire autorisé.
Avertissement de panne du
système
Si le système s'éteint et que
s'affiche, cela indique qu'ilyaune
anomalie du système.
Dans ce cas, il est encore possible de
conduire le véhicule, mais nous vous
conseillons de communiquer avec un
concessionnaire autorisé dès que
possible.
CAMÉRA D'AIDE AU
RECUL/GRILLE
DYNAMIQUE –
SELON
L'ÉQUIPEMENT
Description
La caméra d'aide au recul est située
juste en-dessous du couvercle du
coffre, au-dessus de la plaque
d'immatriculation arrière.
Lorsque le véhicule est en MARCHE
ARRIÈRE, le système affiche la zone
derrière le véhicule, comme vue par la
caméra d'aide au recul, accompagnée
d’un message d'avertissement. Fonctions de l’écran de la caméra
d'aide au recul
Pour activer les fonctions de la caméra
d'aide au recul, sélectionner
« Settings » (Réglages) du menu
principal du système Connect. Les
fonctions de la caméra d'aide au recul
peuvent être sélectionnés sous la
section « Driver Assistance » (Aide au
conducteur) :
Afficher
Camera Delay (Temporisation de la
caméra)
Directives de la caméra
Sélectionner l'option « View »
(Visualisation) active l'image qui
apparaît sur l’écran.
GUID-07186S0001EMEmplacement de la caméra d'aide au recul
GUID-07186S0002EMÉcran de la caméra d'aide au recul
195
Page 198 of 300

Sélectionner l’option « Camera Delay »
(Temporisation de la caméra) fait que la
vue de la caméra reste à l'écran peu
après que le véhicule n'est plus en
MARCHE ARRIÈRE, suivi de l’écran
actif précédemment.
Sélectionner l’option « Camera
Guidelines » (Directives de la Caméra)
active l'écran des directives dynamique
qui indiquent l'itinéraire du véhicule.
Mise en garde!
Le conducteur doit toujours être vigilant
lorsqu'il fait marche arrière, même si la
caméra d'aide au recul est en fonction.
Portez toujours attention à ce qui se trouve
derrière votre véhicule; regardez derrière
vous et assurez-vous de l'absence de
piétons, d'animaux, d'autres véhicules ou
d'obstacles, et vérifiez les angles morts.
Vous êtes responsable de la sécurité dans
les environs immédiats de votre véhicule et
vous devez rester vigilant pendant la
manœuvre de recul. Autrement, il pourrait
en résulter des blessures graves ou la
mort.
Avertissement!
Pour éviter d'endommager votre
véhicule, utilisez la caméra d'aide au recul
uniquement comme aide visuelle au
stationnement. La caméra d'aide au recul
ne peut détecter tous les obstacles ou les
objets qui se trouvent dans votre
trajectoire.
Pour éviter d'endommager le véhicule,
conduisez lentement lorsque vous utilisez la
caméra d'aide au recul afin d'immobiliser
rapidement le véhicule en cas d'un
obstacle. On recommande aux
conducteurs de regarder fréquemment
par-dessus leur épaule lorsqu'ils utilisent la
caméra d'aide au recul.
Symboles et messages
sur l'affichage
Indications sur l'affichage
Au moyen des réglages du système
Connect, en actionnant le bouton
« Camera Guidelines » (Directives de
caméra), vous pouvez visualiser les
directives sur l'affichage de caméra
arrière. Si le mode s'active, la grille est
placée sur l'image pour mettre en
évidence la largeur du véhicule et la
trajectoire de marche arrière prévue,
conformément à la position du volant. Une ligne centrale superposée indique
le centre du véhicule pour faciliter les
manœuvres de stationnement ou
d'alignement du crochet de
remorquage. Les différentes zones
colorées indiquent la distance à partir
de l'arrière du véhicule.
Le tableau ci-dessous présente les
distances approximatives pour chaque
zone :
Zone
Distance à partir de
l'arrière du véhicule
Rouge 0à3
0cm
(0 à 11,8 po)
Jaune 30cmà1m
(11,8poà3,3pi)
Ve r t 1mouplus
(3,3 pi ou plus)
Messages sur l'affichage
Si le couvercle du coffre est soulevé, la
caméra ne détecte pas les obstacles
situés à l'arrière du véhicule. L'affichage
présente un message d'avertissement
dédié.
Assurez-vous que le couvercle du coffre
est bien fermé en appuyant à côté de la
serrure jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
avec un déclic.
196
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Page 199 of 300

Remarques importantes
De la glace, de la neige ou de la
boue sur la surface de la caméra de
marche arrière peut réduire sa
sensibilité. Il est important de garder la
surface de la caméra propre et sans
débris.
Pendant le stationnement, portez
attention aux obstacles pouvant se
trouver au-dessus ou en dessous de la
plage de la caméra.
RAVITAILLEMENT DU
VÉHICULE
Ravitaillement du
véhicule
Avant de faire le plein, assurez-vous
que le type de carburant est correct.
Arrêter également le moteur avant de
faire le plein.
Nota : Une mauvaise efficacité du
catalyseur peut engendrer des
émissions nocives, ce qui contribuera à
la pollution atmosphérique.
Avertissement!
N'introduisez jamais de l'essence au plomb
dans le réservoir de carburant, même par
petites quantités et même en cas
d'urgence, sous peine d'endommager le
catalyseur de façon irréparable.
Capacité de
ravitaillement
Pour vous assurer que vous faites le
plein complètement, refaites l'appoint
deux fois après le premier déclic du
pistolet de la pompe à carburant.
Des appoints supplémentaires
pourraient engendrer des erreurs dans
le système d'alimentation en carburant.
Procédure de
ravitaillement
La trappe du réservoir de carburant se
déverrouille lorsque le système de
verrouillage central des portières est
déverrouillé. Elle se verrouille
automatiquement lorsque le système
de verrouillage central est engagé.
Ouverture de la trappe du réservoir
de carburant
Pour faire l'appoint, procédez comme
suit :
1. Ouvrez la trappe du réservoir de
carburant en appuyant sur le point
indiqué par la flèche.
2. Retirez le bouchon du réservoir de
carburant.
3. Insérez complètement le pistolet de
la pompe à carburant dans le tuyau de
remplissage.
GUID-07206S0001EMTrappe de carburant
197
Page 200 of 300

4. Lorsque le pistolet de la pompe
émet un déclic ou se ferme, avant de
retirer le gicleur, attendez pendant au
moins 10 secondes pour que le
carburant coule dans le réservoir.
5. Retirez la buse de remplissage de
carburant, serrez le bouchon du
réservoir de carburant d'environ un
quart de tour jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic. Cela vous indique
que le bouchon est bien serré.
L'étiquette indique le type de carburant
(CARBURANT SANS PLOMB =
essence).
Ouverture d'urgence de la trappe
de carburant
En cas d'urgence, vous pouvez ouvrir la
trappe du réservoir de carburant en
l'actionnant à partir de l'intérieur du
coffre.Pour cela, procédez comme suit :
1. Ouvrez le couvercle du coffre et
accédez aux câbles d'ouverture
d'urgence, situés sur le côté du
réservoir de carburant.
2. Tirez le cordon pour déverrouiller la
trappe du réservoir de carburant.
3. Ouvrez la trappe du réservoir de
carburant en appuyant dessus (voir les
directives précédentes).
Mise en garde!
Ne fumez jamais à proximité ou à
l'intérieur du véhicule lorsque la trappe de
carburant est ouverte ou lorsque le
réservoir est en cours de remplissage.
N'ajoutez jamais de carburant lorsque le
moteur tourne. Une telle pratique peut
constituer une infraction à certaines lois ou
réglementations locales ou fédérales sur les
incendies et entraîner l'allumage du témoin
d'anomalie.
Vous risquez de causer un incendie si
vous remplissez d'essence un bidon
portable placé à l'intérieur du véhicule.
Vous pourriez subir des brûlures. Posez
toujours les bidons au sol lorsque vous les
remplissez.
Nota : Si le compartiment de
remplissage est lavé à l'aide d'un jet
haute pression, maintenez celui-ci à
une distance d'au moins 20 cm (8 po).
CHARGEMENT DU
VÉHICULE
Étiquette
d'homologation du
véhicule
Conformément aux règlements de la
NHTSA, une étiquette d'homologation
est apposée sur la portière du
conducteur ou sur le montant de la
portière.
Cette étiquette comporte le mois et
l'année de fabrication, le poids nominal
brut du véhicule (PNBV), le poids
nominal brut sur l'essieu (PNBE) avant
et arrière ainsi que le numéro
d'identification du véhicule (NIV). Le
mois, le jour et l'heure de fabrication du
véhicule figurent également sur cette
étiquette. Le code à barres qui figure au
bas de cette étiquette représente votre
NIV.
Poids nominal brut du véhicule
(PNBV)
Le PNBV représente le poids total
autorisé du véhicule qui comprend le
poids du conducteur, des passagers,
du véhicule, des équipements en
options et de la charge transportée.
Cette étiquette informe également sur
les capacités maximales de poids des
essieux avant et arrière (PNBE). La
charge totale doit être limitée de façon
à ne pas dépasser le PNBV et le PNBE
des essieux avant et arrière.GUID-07206S0002EMÉtiquette de trappe de carburant
198
DÉMARRAGE ET CONDUITE