Alfa Romeo Giulietta 2012 Knjižica s uputama za uporabu i održavanje (in Croatian)
Manufacturer: ALFA ROMEO, Model Year: 2012, Model line: Giulietta, Model: Alfa Romeo Giulietta 2012Pages: 292, PDF Size: 5.82 MB
Page 261 of 292

AUDIO SUSTAV
PODEŠAVANJE TONA
(bass/treble)
m Za odabiranje postavki „Bass“ ili „Treble“ u
izborniku AUDIO
m Za povećanje/smanjivanje postavki bass i
treble koristite tipku ili .
Kratkim pritiscima na tipke promjene se izvodi
postepeno korak po korak.
Postupite na sljedeći način:
Dužim pritiskom, promjena se izvodi brže.
Zaslon na par sekundi prikazuje razinu baso-
va/treble (od –6 do +6). ww ww PODEŠAVANJE BALANSA
m
Za odabiranje postavki „Balance“ u izborniku
AUDIO
m Za pojačavanje glasnoće zvučnika sa sa desne
strane pritisnite tipku ili tipku za
pojačavanje za glasnoće sa lijeve strane.
Kratkim pritiscima na tipke promjene se izvodi
postepeno korak po korak.
Postupite na sljedeći način:
Dužim pritiskom, promjena se izvodi brže.
Za postavljanje jednake glasnoće za desne i lijeve
zvučnike odaberite vrijednost“ 0 “. X X
ww ww PODEŠAVANJE BALANSA
m Za odabiranje postavki „Fader balance“ u
izborniku AUDIO
m Za pojačavanje glasnoće zvučnika sa prednje
strane pritisnite tipku ili tipku za
pojačavanje za glasnoće sa stražnje strane.
Kratkim pritiscima na tipke promjene se izvodi
postepeno korak po korak.
Postupite na sljedeći način:
Dužim pritiskom, promjena se izvodi brže.
Za postavljanje jednake glasnoće za desne i lijeve
zvučnike odaberite vrijednost“ 0 “. X X
ww ww
Page 262 of 292

AUDIO SUSTAV
LOUDNESS FUNKCIJA
(izuzev izvedbe sa Bose HI-
FI sustavom)
Loudness funkcija poboljšava glasnoću zvuka kada
se sluša na tiho, povećavajući bas i treble tonove.
Za uključivanje /isključivanje ove funkcije u AUDIO
izborniku tipkama i odaberite loudness.
Status se prikazuje na zaslonu na par sekundi sa
Loudness ON ili Loudness Off. ww ww EQ funkcija
(aktiviranje/deaktiviranje
equalizera)
(izuzev izvedbi sa Bose HI-
FI sustavom)
Ugrađeni equalizer se može aktivirati/deaktivirati.
Kada je funkcija equalizera isključena, audio
postavke se mogu mijenjati samo za bass i treble
funkcije, dok kada je funkcija uključena akustična
krivulja se može podesiti. Za deaktiviranje
equalizera, tipkama ili odaberite „EQ OFF“. ww ww Za aktiviranje equalizera, tipkama ili
odaberite neku od slijedećih postavki:
Kada je aktivirana postavka za equalizer
podešavanja slova „EQ“ se upale. ww ww
m „FM/AM/CD…EQ User “ podešavanje 7
equalizer postavki koje korisnik može
promijeniti);
m „Classic“ (postavka definirana za optimalno
izvođenje klasične muzike);
m „Rock“ (postavka definirana za optimalno
izvođenje rock i pop muzike);
m „Jazz“ (postavka definirana za optimalno
izvođenje jazz muzike);
Page 263 of 292

AUDIO SUSTAV
EQ funkcija
(aktiviranje/deaktiviranje
equalizera)
(izuzev izvedbi sa Bose HI-
FI sustavom)
Za postavljanje osobnog podešavanja equalizera
koristite tipku ili na USER i pritisnite tipku
MENU.
Za promjenu postavljenog u equalizeru, koristite
tipke ili . Zaslon prikazuje 7 stupaca, gdje
svaki stupac predstavlja frekvenciju. Odaberite
stupac koji želite podesiti koristeći tipke ili ;
odabrani stupac počinje treptati te ga se može tada
može podesiti koristeći tipke ili .
Za pohranjivanje novo postavljenog podešavanja,
ponovno pritisnite tipku AUDIO (9. Zaslon i dalje
prikazuje aktivirana komponenta i riječ USER. Ako
je komponenta FM, na zaslonu se prikazuje „FM EQ
User“. w w
ww ww ww ww
ww ww MENU
Funkcije MENU tipke
Za aktiviranje Menu funkcije kratko pritisnite tipku
MENU. Na zaslonu se prikazuje prvi izbornik koji je
moguće aktivirati (AF) („AF Switching ON“ na
zaslonu).
Za pomicanje po funkcijama Menu koristite tipke
ili . Za promjenu postavke odabrane funkcije,
koristite tipke ili .
Trenutni status odabrane funkcije se prikazuje na
zaslonu. ww
ww
ww ww Funkcije Menu izbornika su slijedeće:
Za izlazak sa Menu funkcija ponovno pritisnite tipku
MENU.
VAŽNO AF SWITCHING, TRAFFIC INFORMATION i
REGIONAL MODE podešavanja se mogu izvesti
isključivo u FM načinu rada.
m
AF SWITCHING (ON/OFF);
m TRAFFIC INFORMATION (ON/OFF);
m REGIONAL MODE regionalni programi
(ON/OFF);
m MP3 DISPLAY (postavke prikaza CD MP3);
m SPEED VOLUME (izuzev izvedbi sa BOSE HI-FI
audio sustavom)(automatsko podešavanje
glasnoće sukladno brzini vozila);
m SPEECH VOLUME (podešavanje glasnoće
telefona);
m RADIO OFF (isključivano);
m SYSTEM RESET.
Page 264 of 292

AUDIO SUSTAV
A F S W I TC H I N G f u n k c i j a
(tragač za alternativnom
frekvencijom)
Radio može raditi u dva različita moda u RDS
sustavu:
m „AF Switching On“ traži za aktiviranim
alternativnim frekvencijama (slova „AF“
pojavljuju se na displeju).
m „AF Switchnig Off “ traži za alternativnim
frekvencijama koje nisu aktivirane.
Nastavi kako slijedi da preklopiš funkciju on/off;
m pritisni MENU dugme i selektiraj „AF switching
On“
m pritisni / dugme da preklopiš funkciju
on/off. < > Sa aktiviranom funkcijom, radio se automatski
podešava na stanicu sa najjačim prijemnim
signalom istog radio programa. Na taj način i
tijekom dulje vožnje možete kontinuirano pratiti istu
radio stanicu bez da ručno mijenjate frekvenciju.
Kada je AF funkcija aktivirana „AF“ će biti upaljen
na displeju. Ako je AF fnkcija aktivirana i radio više
nije sposoban primati stanicu na koju je podešen,
radio će aktivirati automatsko traženje tijekom
kojeg će displej pokazati „FM Search“ (jedino za
bolji model radija). Sa deaktiviranom AF funkcijom, preostale RDS
funkcije kao npr. prikaz naziva radio stanice ostaju
aktivirane. AF funkcija može biti aktivirana samo na
FM frekvencijama.
Page 265 of 292

AUDIO SUSTAV
TRAFFIC INFORMATION
funkcija
(prometne informacije)
m kratko pritisnite tipku MENU i odaberite
„Traffic Info“
m za uključivanje/isključivanje funkcije pritisnite
tipku / .
Neke radijske postaje na FM frekvencijama (FM1,
FM2 i FMA) su također osposobljene i za emitiranje
informacija o stanju na prometnicama. U ovome
slučaju zaslon prikazuje skraćenicu „TA“.
Za uključivanje/isključivanje TA (prometnih
informacija):
Ako je funkcija TA aktivirana, na zaslonu se
prikazuje „TA“.
VAŽNO Ako je TA funkcija aktivirana sa audio
komponentom koja nije Tuner (Radio) (CD, MP3,
Telefon ili Mute/Pause) radio može izvesti
automatsko traženje, te je stoga moguće,
prilikomponovnog aktiviranja Tunera (Radio), da se
postavljena frekvencija postavi na neku drugu od
one koja je prethodno postavljena. ww ww Sa TA funkcijom (prometne informacije) je
omogućeno:
VAŽNO U određenim zemljama postoje radijske
postaje koje, čak i ako je TP funkcija uključena
(zaslon prikazuje “TP”), ne odašilju prometne
informacije.
Ako radio radi u AM frekvencijom području kada se
uključi TA funkcija, on se prebacuje u FM1
frekvencijsko područje sa zadnje slušanom radio
postajom. m traženje isključivo RDS radio postaje koje
emitiraju u FM frekvencijskom području,
osposobljenih za emitiranjem prometnih
informacija;
m primanje prometnih informacija čak i kada se
koristi CD player;
m primanje prometnih informacija sa prethodno
utvrđenom minimalnom glasnoćom čak i kada
je glasnoća potpuno isključena. Glasnoća sa kojom se oglašavaju prometne
informacije varira ovisno o glasnoći slušanja:
Ako je glasnoća promijenjena za vrijeme prometnih
novosti vrijednost se na prikazuje na zaslonu te se ta
nova vrijednost zadržava samo za vijesti koje se
trenutno prenose.
Za vrijeme prometnih vijesti na zaslonu se prikazuje
TRAFFIC INFORMATION.
TA funkcija se može prekinuti pritiskom na bilo koju
tipku auto radija.
m
slušanje sa glasnoćom ispod 5: glasnoća
prometnih informacija=20 (stalna vrijednost)
m slušanje sa glasnoćom iznad 5: glasnoća
prometnih informacija jednaka kao pri glasnoći
slušanja od +1.
Page 266 of 292

AUDIO SUSTAV
REGIONAL MODE funkcija
(prijem lokalnih radio
stanica)
Neke nacionalne radio postaje emitiraju regionalne
programe u točno predviđeno vrijeme (ovisi od regije
do regije). Ova funkcija omogućava automatsko
postavljanje lokalne (regionalne) radijske postaje
(vidi pod EON funkcijom).
Ako želite da radio automatski postavi regionalnu
radijsku postaju na odabranom frekvencijskom
području, funkciju je potrebno aktivirati.
Za uključivanje/isključivanje funkcije, koristite tipke ili .
ww ww Trenutni status funkcije se prikazuje na zaslonu:
Ako je funkcija isključena, te je postavljena radio
postaja sa regionalnim programom koji pokriva
određeno područje, pri prolasku vozila kroz različita
područja primati će se regionalni programi tih novih
područja.
UPOZORENJE Ako su funkcije AF i REG istovremeno
uključene, u trenutku prolaska preko granice
navedenih dviju regija, radio možda neće uključiti
valjanu alternativnu frekvenciju.
m
„Regional ON“ funkcija aktivirana;
m „Regional Off “ funkcija deaktivirana. FUNKCIJE MP3 ZASLONA
(zaslon sa informacijama
MP3 Compact Disca)
m
„Title“ (naziv naslova, ako je ID3-TAG
raspoloživ);
m „Author“ (naziv izvođača, ako je ID3-TAG
raspoloživ);
m „Album“ (naziv albuma, ako je ID3-TAG
raspoloživ);
m „Folder“ (naziv foldera);
m „File“ (naziv MP3 dokumenta).
Ova funkcija omogućava odabiranje prikaza na
zaslonu za vrijeme izvođenje CD sa MP3 sadržajem.
Funkciju je moguće odabrati isključivo ako je CD
MP3 uložen: u ovome slučaju se na zaslonu
prikazuje „MP3 Display“.
Za promjenu funkcije, koristite tipke ili .
Raspoložive postavke su slijedeće: ww ww
Page 267 of 292

AUDIO SUSTAV
SPEED VOLUME funkcija
(promjena glasnoće
sukladno brzini kretanja
vozila)
(izuzev izvedbi sa Bose HI-
FI sustavom)
m Off: isključena funkcija
m Low: funkcija aktivirana (niža razina glasnoće)
m High: funkcija aktivirana (viša razina
glasnoće).
Ova funkcija omogućava automatsko prilagođa-
vanje razine glasnoće brzini vozila, povećavajući
glasnoću kako se brzina vozila povećava kako bi se
održao omjer sa razinom buke u putničkom
prostoru.
Za uključivanje/isključivanje funkcije na kratko
pritisnite / . Na zaslonu se prikazuje trenutni
status funkcije: ww ww RADIO ON VOL funkcija
(aktiviranje/deaktiviranje
ograničenja glasnoće
radija)
m
„Radio on vol – Limit on“: prilikom paljenja
radija glasnoća će biti slijedeća:
m „Radio on vol – Limit off “: prilikom paljenja
radija glasnoća jedna onoj koja je prethodila
gašenju autoradija. Glasnoća može biti između
0 i 40.
Ova funkcija omogućava aktiviranje/deaktiviranje
maksimalne glasnoće radija prilikom njegovog
uključivanja.
Na zaslonu se prikazuje status funkcije:
- Ako je glasnoća na razini ili iznad maksimalne vrijednosti, radio će se upaliti sa
maksimalnom glasnoćom;
- Ako je glasnoća na razini između minimalne i maksimalne vrijednosti, radio će se upaliti sa
glasnoćom koja je jednaka koja je prethodila
gašenju radija;
- Ako je glasnoća jednaka ili niža od maksimalne vrijednosti, radio će se upaliti sa
minimalnom glasnoćom.
Za promjenu postavki koristite tipke / . ww wwNAPOMENA
m
Korištenjem MENU izbornika moguće je
aktiviranje/deaktiviranje funkcije i ne
postavljenje postavke za minimalnu ili
maksimalnu glasnoću.
m Ako su aktivirane funkcije „TA“ ili „TEL“ ili je
aktivirana vanjska audio komponenta,
glasnoća će biti na razini kojom se izvodila na
navedenim komponentama. Kada je vanjska
audio komponenta deaktivirana, glasnoća se
može podešavati između minimuma i
maksimuma.
m Ako je akumulator prazan, neće biti moguće
podesiti glasnoću između minimuma i
maksimuma.
Page 268 of 292

AUDIO SUSTAV
SPEECH VOLUME funkcija
(podešavanje glasnoće
telefona)
m „Speech Off “: funkcija deaktivirana.
m „Speech Volumen 23“: funkcija aktivirana sa
postavljenomglasnoćomna 23.
Ova funkcija omogućava podešavanje glasnoće
telefona i Blue & Me (izuzev funkcije Media Playera)
(između vrijednosti 1do 40) koje se izvodi
okretanjem ručice A-sl.1 ili pritiskom na tipke
/ , također je moguće potpuno isključiti
glasnoću (postavka OFF).
Na zaslonu se prikazuje trenutni status funkcije:
ww ww RADIO OFF funkcija (način
rada uključen i isključen)
m
„00 MIN“: radio se automatski gasi sukladno
položaju kontakt ključa; radio se automatski
gasi kada se kontakt ključ okrena na položaj
STOP.
m „20 MIN“: radio se automatski gasi neovisno o
položaju kontakt ključa; radio ostaje upaljen u
trajanju od maksimalno 20minuta nakon se
automatski gasi kada se kontakt ključ okrena
na položaj STOP.
Ova funkcija omogućava odabir načina gašenja
radija između dva različita postupka. Za
uključivanje funkcije koristite tipke ili .
Odabrani način se prikazuje na zaslonu: ww wwSISTEM RESET funkcija
m
NO: ne uspostavlja se funkcija;
m YES: tvornički postavi se postavljaju. Na
zaslonu se tijekom postupka prikazuje
„Reseting“. Na kraju postupka, komponenta
koji izvodi se ne mijenja, te se prikazuje
prethodna postavka.
Ova funkcija se koristi za ponovno postavljanje
tvorničkih postavki. Opcije su moguće:
Page 269 of 292

AUDIO SUSTAV
TELEFON SETUP
Ako je u vozilu ugrađena hand-free oprema,
prilikom uspostavljanja dolaznog poziva audio
sustav vozila se spaja na izlaz telefona. Glasnoća
telefona je uvijek nepromjenjena, ali je moguće
tijekom razgovora podesiti koristeći se lijevom
tipkom A (sl.1).
Nepromijenjena glasnoća telefona na audio uređaju
je moguće podesiti pomoću funkcije „SPEECH
VOLUMEN“ u izborniku Menu. Tijekom deaktivacije
telefonskog poziva na audio uređaju na zaslonu se
prikazuje riječ PHONE. ZAŠTITA PROTIV KRA\E
Radio je opremljen sistemom zaštite od krađe koji se
temelji na razmijeni informacija između radija i
elektronske upravljačke jedinice (Body computer)
instalirane u vozilu.
Sistem jamči najvišu razinu zaštite te sprječava
unošenje tajnoga koda svaki put kada se napajanje
radija isključi.
Ako je provjera pozitivna, radio počinje raditi, ako
usporedba kodova nije jednaka ili ako je centrala
(Body Computer) zamijenjena, uređaj obavještava
korisnika na potrebno unošenje tajnoga koda u
skladu sa procedurom koja je opisana u nastavku. Unošenje tajnoga koda
Kada je radio uključen, ako je potrebno unesti
lozinku, na zaslonu se prikazuje „Radio code“
na otprilike 2 sekunde, te potom četiri crtice“----”.
Tajni kod sadrži četiri znamenke od 1 do 6, svaka
odgovara jednoj od crtica.
Za unošenje prve brojke koda, pritisnite odgovara-
juću tipku prisutne radio postaje (od 1 do 6). Unesite
i ostale brojke koda na jednak način.
Ako četiri znamenke koda nisu unesene unutar 20
sekundi, zaslon prikazuje “Enter code ----” na 2
sekunde. Ovo se ne smatra kao nepravilno unesen
kod.
Page 270 of 292

AUDIO SUSTAV
Nakon unošenja i četvrte brojke (unutar 20
sekundi), radio uređaj započinje sa radom.
Ako je unesen krivi kod, radio se oglašava ?beep?,
zaslon prikazuje riječ „Radio blocked/wait“ kako bi
se korisnika upozorilo na to da je potrebno unošenje
pravilnog koda.
Svaki put kada korisnik unese krivi kod, vrijeme
čekanja se postepeno povećava(1min,2min,4min,
,8min,16min,30min,1h,2h,4h,8h,16h,24h) dok
se ne dosegne maksimalnih 24 sata.
Nakon što se poruka ugasi moguće je početi sa
procedurom novoga unošenja koda. -Kod kartica
Ovo je dokument kojim se potvrđuje vlasništvo nad
radio uređajem. Kod kartica sadržava model radio
uređaja, serijski broj i tajni kod.
VAŽNO Pažljivo čuvajte kod karticu kako bi mogli
dati odgovarajuće podatke ovlaštenim osobama za
slučaj krađe.