BMW MOTORRAD K 1200 S 2006 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 91 of 163

1 Porta-ferramenta
extensívelEncaixe de todas as ferra-
mentas através de adapta-
dor
2 Bits de 1/4" 5x Torx
2x Phillips
1x de fenda
3 3/8", chave para
sextavado interior 22 Desmontar e montar a roda
dianteira 4 Lanterna de bolso
Tecnologia de LEDs
5 Chave de encaixe 3x chave de bocas, diferen-
tes medidas de chave
6 Adaptador de bits Encaixe de bits de 1/4"
Adaptador articulado
9x12 mm e 3/8"
Óleo do motorVerificar o nível do óleo
do motor
Uma quantidade insu-
ficiente de óleo de mo-
tor pode levar ao bloqueio do
motor, originando deste mo-
do acidentes.
Prestar atenção ao nível cor-
recto do óleo do motor. Após um período de
imobilização prolongado
da moto, pode juntar-se óleo
do motor na parte inferior do
cárter que deve ser bombea-
do para o reservatório do óleo
antes de se efectuar a leitu-
ra. Para este efeito, o óleo
do motor deve encontrar-se
à temperatura de funciona-
mento. A verificação do nível
de óleo com o motor frio ou
após uma breve deslocação
origina interpretações erradas
e, deste modo, quantidades
de enchimento de óleo erra-
das.
Para garantir uma indicação
correcta do nível do óleo do
motor, verificar o nível de óleo
apenas após uma deslocação
prolongada.
O nível do óleo depen-
de da temperatura do
óleo.Quanto mais elevada for
a temperatura, maior o nível
789zManutenção

Page 92 of 163

no depósito do óleo. Verificar
o nível do óleo do motor ime-
diatamente após uma deslo-
cação prolongada.Manter a moto à tempera-
tura de funcionamento na
vertical e certificar-se de
que o piso é plano e firme.
com SZ Descanso articulado:
Colocar a moto à tempera-
tura de funcionamento so-
bre o descanso articulado,
certificando-se de que o pi-
so é plano e firme.
Deixar o motor funcionar
durante um minuto em ra-
lenti.
Desligar a ignição. Efectuar a leitura do nível de
óleo no indicador
1.
Nível nominal do óleo
do motor
Entre a marca MIN e MAX Se o nível de óleo for inferior
à marca MIN:
Atestar com óleo de motor.
Se o nível de óleo for superior
à marca MAX: Escoar óleo de motor.
Acrescentar óleo de
motorColocar a moto em posição
de descanso e certificar-
se de que o piso é plano e
firme.
Desmontar o assento
( 54)
Óleo de motor insuficien-
te ou em excesso pode
causar danos no motor.
Prestar atenção ao nível cor-
recto do óleo do motor.
Limpar a zona do orifício de
enchimento.
790zManutenção

Page 93 of 163

Desmontar o tampão do
orifício de enchimento do
óleo1, girando-o no sentido
inverso ao dos ponteiros do
relógio.
Acrescentar óleo do motor
até ao nível nominal.
Montar o tampão do orifício
de enchimento do óleo 1,
girando-o no sentido dos
ponteiros do relógio.
Montar o assento ( 55)Escoar óleo de motorDesmontar o assento
( 54) Apertar o bloqueio do tubo
flexível transparente
2à es-
querda e à direita e puxá-lo
para cima, para fora do de-
pósito do óleo.
Puxar o tubo flexível trans-
parente para baixo, para fo-
ra do quadro e escoar óleo
de motor para um recipiente
adequado, até se atingir o
nível nominal.
Colocar o tubo flexível
transparente no depósito do
óleo e engatá-lo.
Armazenar ou remover o
óleo de motor em excesso
de forma ecológica. Montar o assento ( 55)
Sistema de travões,
geralSegurança de
funcionamentoUm sistema de travões a fun-
cionar correctamente é um
pressuposto fundamental
para que a sua moto circule
com segurança na estrada.
Não se deve conduzir a moto
caso existam dúvidas relati-
vamente à segurança de fun-
cionamento do sistema dos
travões.
Neste caso, mande verificar
o sistema de travões numa
oficina especializada, de pre-
ferência, num concessionário
BMW Motorrad.
791zManutenção

Page 94 of 163

Trabalhos efectuados
incorrectamente com-
prometem a segurança de
funcionamento do sistema de
travões.
Mande efectuar todos os tra-
balhos no sistema de travões
numa oficina especializada,
de preferência, num conces-
sionário BMW Motorrad.
Verificar
o funcionamento dos
travõesAccionar a alavanca do tra-
vão.
Deve sentir-se um ponto de
resistência claro.
Accionar o pedal do travão.
Deve sentir-se um ponto de
resistência claro.
Pastilhas de travãoVerificar a espessura
das pastilhas do travão
dianteiro
Uma espessura mínima
das pastilhas inferior ao
exigido origina uma eficácia
de travagem reduzida e, em
certas circunstâncias, danos
no travão.
A espessura mínima das pas-
tilhas não deve ser inferior ao
exigido, para garantir a segu-
rança de funcionamento do
sistema de travões.
Colocar a moto em posição
de descanso e certificar-
se de que o piso é plano e
firme. Verificar a espessura das
pastilhas esquerda e direi-
ta do travão através de um
exame visual. Direcção do
olhar: por entre a roda e a
guia da roda dianteira na
forqueta, em direcção à pin-
ça do travão.
792zManutenção

Page 95 of 163

Espessura das pasti-
lhas do travão diantei-
ro
As pastilhas de travão
devem apresentar uma
marca de desgaste nitida-
mente visível.
Quando a marca de desgas-
te deixar de ser nitidamente
visível: Mandar substituir as pasti-
lhas de travão numa ofici-
na especializada, de prefe-
rência num concessionário
BMW Motorrad.
Verificar a espessura
das pastilhas do travão
traseiro
Uma espessura mínima
das pastilhas inferior ao
exigido origina uma eficácia
de travagem reduzida e, em
certas circunstâncias, danos
no travão.
A espessura mínima das pas-
tilhas não deve ser inferior ao
exigido, para garantir a segu-
rança de funcionamento do
sistema de travões.
Colocar a moto em posição
de descanso e certificar-
se de que o piso é plano e
firme. Verificar a espessura das
pastilhas de travão através
de um exame visual pelo
lado direito.
793zManutenção

Page 96 of 163

Espessura do material
da pastilha do travão
traseiro
Limite de desgaste
1 mm (Apenas revesti-
mento de fricção sem pla-
ca de suporte)
O disco de travão não de-
ve ser visível através do
orifício da pastilha de tra-
vão interna.
Se o disco de travão for visí-
vel: Mandar substituir as pasti-
lhas de travão numa ofici-
na especializada, de prefe-
rência num concessionário
BMW Motorrad.
Óleo dos travõesVerificar o nível do óleo
do travão dianteiro
Se existir óleo de tra-
vões insuficiente no re-
servatório, pode entrar ar no
sistema dos travões. Isto dá
origem a uma eficácia de tra-
vagem extremamente reduzi-
da.
Verificar regularmente o nível
do óleo dos travões.
Manter a moto direita e
certificar-se de que o piso é
plano e firme.
Colocar o guiador na posi-
ção a direito. com SZ Descanso articulado:
Colocar a moto sobre
o descanso articulado,
certificando-se de que o
piso é plano e firme.
Colocar o guiador na posi-
ção a direito.
Ler o nível do óleo do tra-
vão no respectivo reserva-
tório 1.
Em caso de desgaste
das pastilhas de tra-
vão, o nível do óleo desce
no reservatório do óleo dos
travões.
794zManutenção

Page 97 of 163

Nível do óleo do tra-
vão dianteiro
Óleo de travões DOT4
O nível do óleo dos tra-
vões não deve ser inferior
à marca MIN. (Reservató-
rio do óleo dos travões na
horizontal)
O nível do óleo dos travões
desce abaixo do nível autori-
zado: Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
numa oficina especializada, de preferência num conces-
sionário BMW Motorrad.
Verificar o nível do óleo
do travão traseiro
Se existir óleo de tra-
vões insuficiente no re-
servatório, pode entrar ar no
sistema dos travões. Isto dá
origem a uma eficácia de tra-
vagem extremamente reduzi-
da.
Verificar regularmente o nível
do óleo dos travões.
Manter a moto direita e
certificar-se de que o piso é
plano e firme.
com SZ Descanso articulado:
Colocar a moto sobre
o descanso articulado,
certificando-se de que o
piso é plano e firme. Ler o nível do óleo do tra-
vão no respectivo reserva-
tório
1.
Em caso de desgaste
das pastilhas de tra-
vão, o nível do óleo desce
no reservatório do óleo dos
travões.
795zManutenção

Page 98 of 163

Nível do óleo do tra-
vão traseiro
Óleo de travões DOT4
O nível do óleo dos tra-
vões não deve ser inferior
à marca MIN. (Reservató-
rio do óleo dos travões na
horizontal)
O nível do óleo dos travões
desce abaixo do nível autori-
zado: Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
numa oficina especializada, de preferência num conces-
sionário BMW Motorrad.
EmbraiagemVerificar
o funcionamento da
embraiagemAccionar a alavanca da em-
braiagem.
Deve sentir-se um ponto de
resistência claro.
Se não for perceptível um
ponto de resistência claro: Mandar verificar a embraia-
gem numa oficina especia-
lizada, de preferência num
concessionário BMW Mo-
torrad.Verificar o nível de
líquido da embraiagemManter a moto direita e
certificar-se de que o piso é
plano e firme. Colocar o guiador na posi-
ção a direito.
com SZ Descanso articulado:
Colocar a moto sobre
o descanso articulado,
certificando-se de que o
piso é plano e firme.
Colocar o guiador na posi-
ção a direito.
Ler o nível do líquido da
embraiagem no respectivo
reservatório 1.
Devido ao desgaste
da embraiagem, o
nível do líquido aumenta no
796zManutenção

Page 99 of 163

reservatório do líquido da
embraiagem.Nível do óleo da em-
braiagem
O nível do líquido da em-
braiagem não pode bai-
xar.
Se o nível do líquido baixar: Óleos inadequados po-
dem originar danos no
sistema de embraiagem.
Não devem acrescentar-se
qualquer tipo de líquidos. Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
numa oficina especializada,
de preferência num conces-
sionário BMW Motorrad.
O sistema de embraia-
gem encontra-se abas-
tecido com um óleo hidráulico
especial, que não necessita
de ser mudado.
PneusVerificar a profundidade
de perfil dos pneus
O comportamento de
marcha da sua moto po-
de alterar-se negativamente
mesmo antes de se atingir a
profundidade mínima do perfil
legalmente em vigor.
Mandar substituir os pneus
mesmo antes de se atingir
a profundidade mínima do
perfil. Colocar a moto em posição
de descanso e certificar-
se de que o piso é plano e
firme.
Medir a profundidade de
perfil dos pneus nas ranhu-
ras principais do perfil com
marcas de desgaste.
Em cada pneu existem
marcas de desgaste in-
tegradas nas ranhuras prin-
cipais do perfil. Se o perfil
do pneu tiver diminuído até
ao nível das marcas, significa
que o pneu está completa-
mente gasto. As posições
das marcas estão assinala-
das no bordo do pneu, p. ex.
através das letras TI, TWI ou
de uma seta.
Se a profundidade mínima do
perfil for alcançada:
Substituir o pneu afectado.
797zManutenção

Page 100 of 163

JantesVerificar as jantesColocar a moto em posição
de descanso e certificar-
se de que o piso é plano e
firme.
Por meio de um exame vi-
sual, verificar se existem
danificações nas jantes.
Mandar verificar e, se ne-
cessário, substituir as jan-
tes danificadas numa ofici-
na especializada, de prefe-
rência num concessionário
BMW Motorrad.RodasRodas e pneus
autorizadosPara cada dimensão de pneu,
a BMW Motorrad testou, clas-
sificou como seguras para o
trânsito e aprovou determi-
nadas marcas de pneus. No
caso de jantes e pneus nãoaprovados, a BMW Motor-
rad não pode avaliar se os
mesmos são adequados, não
podendo, por isso, garantir a
segurança de circulação.
Utilize apenas jantes e pneus
autorizados pela BMW Mo-
torrad para o modelo do seu
veículo.
Pode obter informações por-
menorizadas no seu conces-
sionário BMW Motorrad ou
na Internet em "www.bmw-
motorrad.com".
Autocolante RDC
SA
Se os pneus forem des-
montados incorrecta-
mente, os sensores RDC po-
dem ser danificados.
Informar BMW Motorrad o
Concessionário ou a oficina
especializada sobre o facto
da roda estar equipada com
um sensor RDC.
Nas motos equipadas com
RDC, na jante, na posição
do sensor RDC, encontra-se
afixado um autocolante cor-
respondente. Ao efectuar a
substituição do pneu, deve
798zManutenção

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 170 next >