BMW Z4 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Page 51 of 223
IndicaciónIncluso aunque no se desee iniciar la marcha,
el motor detenido arranca automáticamente en
las siguientes situaciones:▷Habitáculo a alta temperatura con la fun‐
ción de refrigeración conectada.▷Al maniobrar la dirección.▷Con el vehículo rodando.▷Empañamiento de los cristales con el cli‐
matizador conectado.▷Batería del vehículo muy descargada.▷Habitáculo a baja temperatura con la cale‐
facción conectada.▷Presión baja del freno, p. ej., tras pisar va‐
rias veces consecutivas el pedal del freno.
Desactivar/activar manualmente el
sistema
Pulsar la tecla.
▷El diodo de la tecla se ilumina: la función de
arranque/parada automática está desacti‐
vada.
El motor arranca durante una parada auto‐
mática del mismo.
El motor solo puede pararse o arrancarse
pulsando el botón de arranque/parada.▷El diodo se apaga: la función de arranque/
parada automática está activada.
Desactivación automática
En determinadas situaciones, la función de
arranque/parada automática se desactiva auto‐
máticamente para garantizar la seguridad,
p. ej., cuando se detecta la ausencia del con‐
ductor.
Fallo de funcionamiento La función de arranque/parada auto‐
mática ya no apaga automáticamente
el motor. Se enciende el testigo lumi‐
noso. Puede seguir conduciendo. Encargar la
revisión del sistema.
Más información, ver página 190.
Freno de estacionamiento Configuración conceptual
Su vehículo está dotado de un freno de esta‐
cionamiento electromecánico que se fija y
suelta con un interruptor.
El freno de aparcamiento sirve principalmente
para asegurar el vehículo parado frente al roda‐
miento por inercia.
Con el vehículo parado, el freno de aparca‐
miento actúa mediante una mecánica electró‐
nica sobre las ruedas traseras. Con el vehículo
en movimiento o en marcha, el freno de apar‐
camiento actúa a través del sistema hidráulico
sobre los frenos de disco de las ruedas delan‐
teras y traseras.
Aplicar
Tirar del interruptor. El freno de estaciona‐
miento se fija.
Seite 51ConducirManejo51
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 52 of 223
El testigo luminoso del cuadro de ins‐
trumentos y el LED del interruptor se encienden en rojo. El freno de aparca‐
miento está fijado.
Para fijar el freno de estacionamiento no debe
introducirse la llave maestra en la cerradura de
encendido.
Durante la marcha
Si, de forma excepcional, fuera necesario su
uso durante la marcha, tirar del interruptor de
forma prolongada: el vehículo frena enérgica‐
mente mientras se tira del interruptor.
El testigo de control del cuadro de ins‐
trumentos se enciende en rojo, se
emite una señal acústica y se encien‐
den las luces de freno.
En cuanto frena el vehículo hasta práctica‐ mente pararlo, aprox. 3 km/h, el freno de esta‐
cionamiento permanece fijado.
Soltar Llevarse el mando a distancia
Llevar siempre consigo el mando a dis‐
tancia al salir del vehículo, para evitar que,
p. ej., los niños puedan arrancar el motor o sol‐
tar el freno de estacionamiento.◀
El freno de aparcamiento solo puede soltarse
con el encendido activado o con el motor en
marcha.Caja de cambios manual
Pulsar el interruptor del freno de estaciona‐
miento. Pulsar a su vez el pedal del freno o del
embrague.
Cambio automático deportivoPulsar el interruptor del freno de estaciona‐
miento con el freno pisado o con el cambio en
la posición P.
Testigos de control Al soltar el freno de aparcamiento se
apaga el testigo de control del cuadro
de instrumentos.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo o avería del freno de estacio‐
namiento, asegurar el vehículo, por ejemplo
con un calce, para evitar que ruede, en caso de
salir de él.
Luces intermitentes, luz de
carretera, luz de ráfagas1Luz de carretera2Ráfagas3Luces intermitentes
Poner luces intermitentes
Presionar la palanca superando el punto de re‐
sistencia.
Para desconectarlas manualmente, presionar
la palanca hasta el punto de resistencia.
Seite 52ManejoConducir52
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 53 of 223
Si atípicamente el testigo luminoso parpadea
con demasiada rapidez, significa que se ha
fundido una de las lámparas de los intermiten‐
tes.
Parpadeo breve
Empujar y mantener la palanca hasta el punto
de resistencia mientras parpadee.
Parpadeo a impulsos
Presionar la palanca hasta el punto de presión.
El intermitente parpadea tres veces.
Puede ajustarse si, durante el parpadeo a im‐
pulsos, el intermitente debe parpadear una o
tres veces.1.Conectar el encendido, ver página 48.2.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia arriba o hacia abajo hasta que
aparezca el símbolo y "SET".3.Pulsar la tecla 2.4.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia abajo hasta que aparezca el
símbolo.5.Pulsar la tecla 2.6.Seleccionar con la tecla 1:▷ Un parpadeo.▷ Parpadeo a impulsos.7.Pulsar la tecla 2.
El ajuste se memoriza para el mando a dis‐
tancia utilizado en ese preciso momento.
El ajuste se memoriza para el mando a distan‐
cia utilizado en ese preciso momento.
Instalación lavacristales Notas En caso de helada, no conectar los lim‐
piaparabrisas
No activar los limpiaparabrisas si están conge‐
lados, de lo contrario pueden producirse daños
en las escobillas limpiadoras y el motor del lim‐
piaparabrisas.◀
No activar el limpiacristales con el cristal
seco
No utilizar el limpiacristales con el cristal seco
ya que, de lo contrario, las escobillas limpiado‐
ras pueden desgastarse más rápidamente o
resultar dañadas.◀
Conectar los limpiacristales
Presionar la palanca hacia arriba, flecha.
Al soltar, el mando vuelve a la posición básica.
Velocidad normal del limpiacristales Pulsar una vez.
Seite 53ConducirManejo53
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 54 of 223
Si está parado el vehículo conmuta al funcio‐
namiento a intervalos.
Velocidad rápida del limpiacristales Pulsar dos veces o bien presionar superando
el punto de resistencia.
Si está parado el vehículo conmuta a velocidad
normal.
Desconectar los limpiacristales o el
barrido de limpiacristales breve
Presionar la palanca hacia abajo, flecha.
Al soltar, el mando vuelve a la posición básica.
Funcionamiento a intervalos o sensor
de lluvia
En caso de equipamiento sin sensor de lluvia,el intervalo para el funcionamiento del limpia‐
parabrisas está especificado.
Con el sensor de lluvia se controla automática‐
mente el funcionamiento del limpiaparabrisas
dependiendo de la intensidad de la lluvia. El
sensor de lluvia se encuentra en el parabrisas,
justo delante del retrovisor interior.
Activar el funcionamiento a intervalos
o el sensor de lluvia
Pulsar la tecla, flecha. Se enciende el diodo lu‐
minoso de la tecla.
Ajustar la duración de los intervalos o la sensibilidad del sensor de lluvia
Girar la ruleta dentada.
En caso de helada, no utilizar instalacio‐
nes de lavado
Utilice únicamente las instalaciones de lavado
cuando estén totalmente descartadas la posi‐
bilidad de que el agua de lavado pueda conge‐
larse en el parabrisas, porque ello afecta a la vi‐
sibilidad. Por tal causa, hay que utilizar agente
anticongelante.
No utilice las instalaciones de lavado con el de‐
pósito vacío, ya que se daña la bomba.◀
Seite 54ManejoConducir54
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 55 of 223
Desactivar el funcionamiento a
intervalos o el sensor de lluvia
Pulsar de nuevo la tecla, flecha. Se apaga el
diodo luminoso de la tecla.
Desactivar el sensor de lluvia en túneles
de lavado
Desactivar el sensor de lluvia en las instalacio‐
nes de lavado; de lo contrario, se podrían pro‐
ducir daños al activarse inadvertidamente el
sistema limpiaparabrisas.◀
Limpiar el cristal parabrisas y los faros
Tirar de la palanca, flecha.
El sistema rocía agua de lavado sobre el para‐
brisas y hace funcionar las escobillas breve‐
mente.
Si las luces del vehículo están encendidas, se
limpian a su vez los faros en intervalos adecua‐
dos.
Difusores lavaparabrisas Los eyectores se calientan automáticamente
estando en funcionamiento el motor o el en‐
cendido conectado.
Líquido de lavado
Generalidades Protección anticongelante para líquido
de lavado
El anticongelante es inflamable y puede provo‐
car lesiones si se usa de forma incorrecta.
Por ello hay que mantenerlo alejado de fuentes
de ignición.
Guardarlo sólo en envases originales cerrados
e inaccesibles para los niños.
Observar las indicaciones e instrucciones del
recipiente.◀
Depósito del líquido de limpieza Llenado del líquido de lavado
Rellenar el líquido de lavado sólo con el
motor enfriado y después cerrar por completo
la tapa, para evitar cualquier contacto de lí‐
quido de lavado con piezas calientes del mo‐
tor.
De lo contrario existe peligro de incendio en el
caso de que se derrame el líquido y riesgo para
la seguridad personal.◀
Todos los difusores de lavado se suministran
desde un único depósito.
La cantidad mínima de llenado recomendada
es de 1 litro.
Relleno con mezcla de líquido limpiacristales
concentrado y agua del grifo, en caso necesa‐
rio con adición de anticongelante según las in‐
dicaciones del fabricante.
Seite 55ConducirManejo55
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 56 of 223
Mezclar el líquido de lavado antes del llenado
para que se mantenga la relación de mezcla.
No rellenar con líquido limpiacristales concen‐
trado o anticongelante sin diluir ni con agua
pura; esto podría provocar daños en la instala‐
ción lavacristales.
No mezclar líquidos limpiacristales concentra‐
dos de diferentes fabricantes, ya que se po‐
drían obstruir los difusores.
Caja de cambios manual
Observar el nivel de cambio
Al efectuar cambios entre las marchas
5.ª o 6.ª, desplace la palanca selectora hacia la
derecha o de lo contrario se podrían producir
daños al motor en el caso de engranar por des‐
cuido la 3.ª o 4.ª marcha.◀
Marcha atrás Engranarla únicamente con el vehículo parado.
Empujar la palanca de cambios hacia la iz‐
quierda superando el punto de resistencia.
Fallo de funcionamiento Se enciende el aviso luminoso de co‐
lor amarillo. Adicionalmente, suena
una señal acústica.
Temperatura del embrague demasiado ele‐
vada.
Más información, ver página 190.
Cambio automático
deportivo de 8 marchas
Posiciones del cambio
D Drive, posición automática Es la posición para la marcha normal. El cam‐
bio hace intervenir todas las marchas adelante.
Sobregás
Con el sobregás se alcanzan las prestaciones
máximas. Pisar el acelerador más allá de la re‐
sistencia del punto de pleno gas.
R Marcha atrás
Engranarla únicamente con el vehículo parado.
N Neutral, ralentí El vehículo puede rodar.
La posición N permanecerá acoplada después de haberse apagado el vehículo si se deja la
llave maestra en la cerradura de encendido.
Esta función puede emplearse, p. ej., en un tú‐
nel de lavado, ver página 186. Después de
unos 30 minutos se mete P automáticamente.
P Aparcar
Las ruedas traseras se bloquean.
La posición P se acopla automáticamente
cuando se dan las siguientes condiciones:▷La puerta del conductor se abre con el mo‐
tor en marcha, el cinturón de seguridad no
está abrochado y no se pisan el pedal del
freno ni el acelerador.▷El motor se para a menos que esté aco‐
plada la posición N y el mando a distancia
esté en la cerradura de encendido.▷Se extrae el mando a distancia de la cerra‐
dura de contacto, ver página 47.
Antes de abandonar el vehículo, asegurarse de
que esté acoplada la posición de cambio P ya
que, de los contrario, el vehículo podría po‐
nerse en movimiento.
Seite 56ManejoConducir56
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 57 of 223
Acoplar posiciones del cambio▷La posición del cambio P se puede aban‐
donar después de que el motor esté en
marcha y el freno pisado.▷Con el vehículo parado, antes de desaco‐
plar P o N se debe pisar el freno; de lo con‐
trario no se ejecuta el desacoplamiento:
Shiftlock.
Pisar el freno hasta emprender la marcha
Pisar el freno hasta que se inicie el arran‐
que para evitar que el vehículo se ponga en
movimiento en la gama de marcha acoplada.◀
Acoplar las posiciones del cambio D,
R y N
Pulsar brevemente la palanca selectora en la
dirección deseada, en caso necesario, sobre‐
pasando un punto de resistencia. Para desaco‐
plar P o acoplar R, pulsar simultáneamente la
tecla de desbloqueo 1.
En la palanca selectora se indica la posición de
cambio acoplada.
Después de soltar la palanca selectora, retro‐
cede a la posición central.
Acoplar la posición P del cambio
Engranarla únicamente con el vehículo parado.
Pulsar la tecla P.
Programa Sport DS y modo
manual M/S
Activar el programa Sport DS
Empujar la palanca selectora desde la posición
D del cambio hacia la izquierda.
El programa Sport se activa y en el cuadro de
instrumentos se muestra la indicación DS.
Se recomienda esta posición para una forma
de conducción orientada a la potencia.
Activar el modo manual M/S
1.Empujar la palanca selectora desde la po‐
sición D del cambio hacia la izquierda.2.Empujar la palanca selectora hacia delante
o hacia atrás.
Se activa el modo manual y se cambia la mar‐
cha.
En el cuadro de instrumentos se muestra la
marcha aplicada, p. ej., M1.
Al alcanzar el régimen máximo de revoluciones
del motor, en el modo manual M/S se cambia
Seite 57ConducirManejo57
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 58 of 223
automáticamente a una marcha superior siem‐
pre que sea necesario.
Cambiar de marcha en el modo manual▷Cambiar a una marcha inferior: empujar la
palanca selectora hacia delante.▷Cambiar a una marcha superior: empujar la
palanca selectora hacia atrás.
Solo se realiza el cambio de marcha a la veloci‐
dad y al régimen de revoluciones correctos. Si,
p. ej., el régimen de revoluciones del motor es
demasiado alto, no se pasará a una marcha in‐
ferior.
En el cuadro de instrumentos se muestra bre‐
vemente la marcha elegida y luego vuelve a
aparecer la actual.
Evitar cambiar de forma automática a una
marcha superior en el modo manual M/S
Los procesos de cambio de marcha automáti‐
cos, p. ej., al régimen de revoluciones máximo,
no se llevan a cabo si se cumple una de las si‐
guientes condiciones:
▷DSC desactivado.▷TRACTION activada.▷SPORT+ activado.
Control dinámico de marcha, ver página 91.
Además, el sobregás se desactiva.
Finalizar el programa Sport/modo
manual
Empujar la palanca selectora hacia la derecha.
En el cuadro de instrumentos se muestra D.
Cambio de marcha a través de las
teclas basculantes del volante
Las teclas basculantes de conmutación permi‐
ten cambiar de marcha con rapidez, ya que
ambas manos pueden permanecer en el vo‐
lante.
▷Si en el modo de funcionamiento automá‐
tico D se efectúa un cambio de marcha
mediante las teclas basculantes del vo‐lante, se pasa brevemente al modo de fun‐
cionamiento manual.▷Si durante un tiempo determinado no se
cambia de marcha a través de las teclas
basculantes ni se acelera, se pasa de
nuevo al modo de funcionamiento automá‐
tico D si la palanca selectora se encuentra
en la posición D del cambio.▷Cambiar a marcha superior: tirar de la tecla
basculante derecha.▷Reducir: tirar de la tecla basculante iz‐
quierda.
Solo se ejecuta el cambio a una marcha supe‐
rior o inferior a la velocidad y al régimen de re‐
voluciones correctos. Si, p. ej., el régimen de
revoluciones del motor es demasiado alto, no
se pasará a una marcha inferior.
En el cuadro de instrumentos se muestra bre‐
vemente la marcha elegida y luego vuelve a
aparecer la actual.
Indicadores en el cuadro
de instrumentos
Se muestra la posición del cambio y, en modo
manual, la marcha acoplada, p. ej., M4.
Seite 58ManejoConducir58
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 59 of 223
Cambio automático Sport de
7 marchas con doble
embrague
Configuración conceptual
Este cambio es una caja de cambios manual
automatizada con dos embragues y dos cam‐
bios parciales en la que las marchas se cam‐
bian sin interrupción de la fuerza de tracción.
Manejo del cambio a través de la palanca se‐
lectora y de dos teclas basculantes situadas en
el volante.
Funciones:▷Modo manual o automático según se de‐
see: modo manual o modo Drive.▷Reducción de marcha automática y protec‐
ción frente a selección de marcha inco‐
rrecta, también en modo manual.▷Asistente de aceleración, sistema de salida
automático, ver página 61.▷Aceleración intermedia automática.
Límites del sistema
Este cambio dispone de una protección contra
sobrecalentamiento que protege los embra‐
gues frente a cargas extremas.
El testigo de control se enciende de
color amarillo cuando la caja de cam‐
bios está demasiado caliente. Evitar
una elevada carga de motor y el arranque
constante.
En caso de sobrecalentamiento de la caja de
cambios, el testigo de control se enciende en
color rojo y se interrumpe el flujo de fuerza al
motor. No se puede reanudar la marcha hasta
que se haya enfriado la caja de cambios.
Evitar el arranque constante y no retener el
vehículo en pendientes de subida acelerando
ligeramente, ya que la caja de cambios podría
sobrecalentarse.
Posiciones del cambio
P R N D M/S + –
Indicadores en el cuadro
de instrumentos
Se muestran la posición del cambio y la mar‐
cha acoplada, p. ej., M4.
Acoplar las posiciones del cambio N,
D, R
▷La posición de la palanca selectora P solo
se puede dejar con el motor en marcha.▷Con el vehículo parado hay que pisar el pe‐
dal del freno antes de sacar la palanca se‐
lectora de las posiciones P o N. De lo con‐
trario, no se podrá realizar el cambio.
Pisar el freno hasta emprender la marcha
Pisar el freno hasta que se inicie el arran‐
que para evitar que el vehículo se ponga en
movimiento en la gama de marcha acoplada.◀
Pulsar brevemente la palanca selectora en la
dirección deseada, en caso necesario, sobre‐
pasando un punto de resistencia. Desde P o
después de R pulsar a la vez la tecla 1.
Seite 59ConducirManejo59
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 60 of 223
La posición de la palanca selectora también se
muestra en la palanca selectora.
En cuanto suelte la palanca selectora, esta
vuelve a la posición central.
N Neutral, ralentí
El vehículo puede rodar.
La posición N permanecerá acoplada después
de haberse apagado el vehículo si se deja la
llave maestra en la cerradura de encendido.
Esta función puede emplearse, p. ej., en un tú‐
nel de lavado, ver página 186. Después de
unos 30 minutos se mete P automáticamente.
D modo Drive
En el modo Drive se cambian automática‐
mente todas las marchas adelante.
R Marcha atrás
Engranarla únicamente con el vehículo parado.
P Aparcar
Las ruedas traseras se bloquean.
La posición P se acopla automáticamente
cuando se dan las siguientes condiciones:▷La puerta del conductor se abre con el mo‐
tor en marcha, el cinturón de seguridad no
está abrochado y no se pisan el pedal del
freno ni el acelerador.▷El motor se para a menos que esté aco‐
plada la posición N y el mando a distancia
esté en la cerradura de encendido.▷Se extrae el mando a distancia de la cerra‐
dura de contacto, ver página 47.
Antes de abandonar el vehículo, asegurarse de
que esté acoplada la posición de cambio P ya
que, de los contrario, el vehículo podría po‐
nerse en movimiento.
Acoplar la posición P del cambio Engranarla únicamente con el vehículo parado.
Pulsar la tecla P.
Sobregás Con el sobregás se alcanzan las prestaciones
máximas. Pisar el acelerador excediendo el
punto de resistencia.
Programa Sport y modo manual M/S
Presionar la palanca selectora de la posición
del cambio D hacia la izquierda; el programa
Sport se activa.
Programa deportivo
Se recomienda esta posición para una forma
de conducción orientada a la potencia.
En el cuadro de instrumentos se muestran la
posición del cambio y la marcha acoplada,
p. ej., S1.
Modo manual Al presionar la palanca selectora hacia delante
o hacia detrás o al tirar de una de las teclas
basculantes, se activa el modo manual y se
cambia de marcha.
Seite 60ManejoConducir60
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15