BMW Z4 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 223, tamaño PDF: 5.79 MB
Page 61 of 223

En el cuadro de instrumentos se muestran la
posición del cambio y la marcha acoplada,
p. ej., M1.
La caja de cambios pensará por usted en las
siguientes situaciones:▷Solo se ejecuta el cambio a una marcha
superior o inferior a la velocidad y al régi‐
men de revoluciones correctos. Si, p. ej., el
régimen de revoluciones del motor es de‐
masiado alto, no se podrá pasar a una mar‐
cha inferior.▷En caso de parada, se pasa automática‐
mente a la primera marcha.▷El sistema detecta la reducción de veloci‐
dad y pasa a una marcha inferior sin que
sea necesaria su intervención.
Reducción rápida de marcha: en modo manual
también puede saltarse varias marchas con el
fin de lograr la aceleración óptima. Para ello, pi‐
sar el acelerador excediendo el punto de resis‐
tencia.
Cambiar a modo Drive
Empujar la palanca selectora hacia la derecha.
Cambio de marchas a través de la palanca selectora
En el modo manual:
▷Para cambiar a una marcha superior, mover
la palanca selectora hacia atrás.▷Para pasar a una marcha inferior, moverla
hacia delante.
Cambio de marchas a través de las
teclas basculantes del volante
Las teclas basculantes permiten un cambio de
marchas sin tener que quitar las manos del vo‐
lante. Mientras tanto, no es necesario levantar
el pie del acelerador.
▷Cambiar a marcha superior: tirar de la tecla
basculante derecha.▷Reducir: tirar de la tecla basculante iz‐
quierda.
El cambio de marcha mediante teclas bascu‐
lantes puede realizarse en modo Drive o en
modo manual.
Cambio de marcha en modo manual Con el modo manual activado, ver página 60, el
cambio de marchas se realiza a través de las
teclas basculantes o de la palanca selectora.
Cambio de marcha en modo Drive En el modo Drive, los cambios de marcha tam‐
bién pueden realizarse mediante las teclas basculantes.
Si durante un cierto tiempo no cambia de mar‐
cha mediante las teclas basculantes y no ace‐
lera de la forma correspondiente, se vuelve au‐
tomáticamente a las marchas adelante.
Launch Control (sistema de salida
automático)
El sistema de salida automático permite una
óptima aceleración del automóvil durante el
arranque sobre calzada antideslizante.
No utilizar el sistema de salida automá‐
tico habitualmente
No emplear el sistema de salida automático
con demasiada frecuencia ya que, de lo con‐
trario, puede producirse un desgaste prema‐
turo de las piezas debido a la gran carga a la
que están sometidas.◀
Seite 61ConducirManejo61
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 62 of 223

El sistema de salida automático está disponi‐
ble con el motor a temperatura de servicio, in‐
cluso tras una conducción ininterrumpida de al
menos 10 km.1.Con el motor en marcha, pisar el freno con
el pie izquierdo.2.Activar el programa SPORT+ del control
dinámico de marcha, ver página 91.3.Con el vehículo detenido, activar el modo
manual y seleccionar la 1.ª marcha.4.Pisar el pedal acelerador a fondo. Se ajusta
el régimen de arrancada. En el cuadro de
instrumentos aparece en símbolo de ban‐
dera.5.Al soltar el pedal de freno, el vehículo ace‐
lera. Mantener el acelerador pisado a
fondo.6.El cambio a marcha superior se realiza de
forma automática mientras el pedal acele‐
rador permanezca completamente pisado.
Launch Control volverá a estar disponible tras
cierta distancia recorrida.
El sistema de salida automático no puede utili‐
zarse hasta no haber transcurrido la fase de
inicio de la marcha, ver página 116.
Para mantener la estabilidad de marcha, acti‐
var el control dinámico de estabilidad siempre
que sea posible.
Desbloquear y bloquear manualmente
el cambio
En caso de producirse una interrupción de co‐
rriente, p. ej., con la batería descargada o de‐
sembornada o en caso de fallos eléctrico, el
bloqueo del cambio debe desbloquearse ma‐
nualmente ya que, de lo contrario, las ruedas
traseras están bloqueadas y el vehículo no
puede remolcarse.
Desbloquear manualmente el bloqueo del
cambio únicamente para el remolcado y, antes,
poner el freno de aparcamiento para que el
vehículo no salga rodando. Después de dete‐
ner el vehículo, activar de nuevo manualmente
el bloqueo del cambio, ver página 63.
Desbloquear manualmente1.Desbloquear el manguito de la palanca se‐
lectora.2.Dar la vuelta al manguito por encima de la
palanca selectora.3.Soltar el bastidor cobertor y levantarlo.4.Introducir en la abertura una llave Allen
adecuada, flecha 1.
Girar la llave Allen en la dirección co‐
rrecta
No girar la llave Allen en la dirección
opuesta puesto que, de lo contrario, existe
el riego de que el mecanismo resulte da‐
ñado.◀5.Girar la llave Allen hasta el tope, flecha 2. El
bloqueo de estacionamiento está desblo‐
queado.6.Extraer la llave Allen de la abertura.Seite 62ManejoConducir62
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 63 of 223

Enclavar de nuevo el bloqueo del cambio
Después de parar el vehículo, volver a
enclavar el bloqueo del cambio, de lo contrario
podría rodar el vehículo.◀
Bloqueo manual1.Pulsar el botón, ver flecha. El bloqueo del
cambio está enclavado de nuevo.2.Fijar de nuevo el bastidor cobertor.3.Enganchar el manguito de la palanca se‐
lectora.4.Aplicar el freno de estacionamiento.
Ayuda al arranque, ver página 180, remolcar,
ver página 182.
Seite 63ConducirManejo63
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 64 of 223

VisualizacionesEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, opcionales y específicos
de países, que se ofrecen en la serie de mode‐
los. Por este motivo, se describirán también
equipamientos que no estén disponibles en un
vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐
cionales seleccionados o a la variante especí‐
fica del país. Esto es aplicable, asimismo, para
las funciones relevantes para la seguridad y
para los sistemas.
Para utilizar las funciones y los sistemas deben
respetgarse las disposiciones legales en vigor
del país en cuestión.
Cuentakilómetros, indicador
de temperatura exterior, reloj1Botón en el cuadro de instrumentos2Indicador de temperatura exterior y reloj3Cuentakilómetros y cuentakilómetros par‐
cial
Botón en el cuadro de instrumentos
▷Con el encendido conectado, restablecer
el cuentakilómetros parcial.▷Con el encendido desconectado, visualizar
brevemente la hora, la temperatura exterior
y el cuentakilómetros.Unidades
Para ajustar las medidas correspondientes en
km o mls para el cuentakilómetros, así como ℃
o ℉ para la temperatura exterior, ver pá‐
gina 69.
El ajuste se memoriza para el mando a distan‐
cia utilizado en ese preciso momento.
Hora, indicador de temperatura
exterior
Ajustar la hora, ver página 70.
Aviso de temperatura exterior baja
Si la indicación desciende a 3 ℃, se emite una
señal acústica y se enciende un aviso lumi‐
noso. Existe peligro elevado de hielo en la cal‐
zada.
Peligro de hielo en la calzada
También a temperaturas superiores a
+3 ℃ puede existir un riesgo elevado de pavi‐
mento resbaladizo.
Por eso debe circularse con precaución, por
ejemplo, sobre puentes o en calzadas con
sombra, ya que de lo contrario existe un mayor
riesgo de accidente.◀
Cuentakilómetros y cuentakilómetros
parcial
Reponer el cuentakilómetros parcial:
Con el encendido conectado, pulsar el botón 1
en el cuadro de instrumentos.
Con el vehículo parado Para visualizar la hora, la temperatura exterior y
el kilometraje durante un breve periodo de
tiempo, después de haber retirado el mando a
distancia de la cerradura de contacto:
Pulsar el botón 1 del cuadro de instrumentos.Seite 64ManejoVisualizaciones64
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 65 of 223

Cuentarrevoluciones
Evitar sin falta los regímenes de revoluciones
del motor en la zona roja de aviso, ver flecha.
Para proteger el motor se interrumpe en ese
segmento la alimentación de combustible.
Temperatura del refrigerante Si el líquido refrigerante y, con ello el motor, se
calentaran en exceso, se enciende el aviso lu‐
minoso.
Revisar el nivel de líquido refrigerante, ver pá‐
gina 170.
Temperatura de aceite del
motor▷Motor frío: el indicador señala una tempe‐
ratura baja. Conducir a una velocidad y ré‐
gimen de motor moderados.▷Temperatura de servicio normal: el indica‐
dor se encuentra en el centro de la indica‐
ción de temperatura.▷Motor caliente: el indicador señala una
temperatura alta. Apagar el motor inmedia‐
tamente y dejarlo enfriar.
Con una temperatura demasiado alta del
aceite del motor aparece un testigo de aviso
en el cuadro de instrumentos.
Comprobar el nivel de aceite del motor, ver pá‐
gina 167.
Indicación del nivel de
combustible
La inclinación del vehículo puede provocar os‐
cilaciones en la indicación.
Indicaciones relativas al repostaje, ver pá‐
gina 158.
Seite 65VisualizacionesManejo65
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 66 of 223

Autonomía
Después de alcanzar la cantidad de reserva:▷Se muestra brevemente un testigo lumi‐
noso.▷Se muestra la autonomía restante en el or‐
denador de a bordo.▷En caso de conducción dinámica, p. ej., al
conducir por curvas a gran velocidad, no
siempre están garantizadas las funciones
del motor.
Por debajo de una autonomía de aprox. 50 km
se muestra se forma permanente el testigo lu‐
minoso.
Repostar a tiempo
Repostar a más tardar con una autono‐
mía de 50 km ya que, de lo contrario, no está
garantizado el funcionamiento del motor y
pueden producirse daños.◀
Ordenador de a bordo
Indicadores en el cuadro
de instrumentos
Solicitar información
Pulsar la tecla en la palanca de los intermiten‐
tes.
Se visualiza las siguiente información en el or‐
den indicado:
▷Autonomía.▷Velocidad media.▷Consumo medio.▷Consumo momentáneo.▷Sin información.
De forma paralela, pueden visualizarse las re‐
comendaciones de cambio de marcha para
una reducción del consumo, indicador de pun‐
tos de cambio de marchas, ver página 67.
Para ajustar las unidades correspondientes,
formatos y unidades, ver página 69.
Autonomía
El sistema indica la autonomía probable que se
tendrá con el combustible existente en el de‐
pósito. La autonomía se calcula teniendo en
cuenta el modo de conducción de los últimos
30 km y de la reserva actual de combustible.
Velocidad media
En el cálculo de la velocidad media, no se con‐
sideran los tiempos de parada con el motor pa‐
rado manualmente.
Restablecer la velocidad media: pulsar la tecla
de la palanca del intermitente durante
aprox. 2 segundos.
Consumo medio
El consumo medio se calcula para el tiempo en
que el motor se halla en funcionamiento.
El consumo medio se calcula para el trayecto
recorrido desde la última puesta a cero en el
ordenador de a bordo.
Restablecer el consumo medio: pulsar la tecla
de la palanca del intermitente durante
aprox. 2 segundos.
Consumo momentáneo Muestra el consumo de combustible actual.
Puede controlar si está conduciendo de forma
económica y ecológica.
Seite 66ManejoVisualizaciones66
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 67 of 223

Radio Professional: indicaciones en la
pantalla de la radio
También pueden visualizarse en la pantalla de
la radio algunas funciones del ordenador de a
bordo, ver página 128.
Indicador de puntos de
cambio de marchas
Configuración conceptual Este sistema le recomienda la marcha más fa‐
vorable para el consumo en la situación de
marcha actual. Si debe circular en otra marcha
con una conducción económica en consumo,
recibirá indicaciones para cambiar a una mar‐
cha superior o inferior.
Activar/desactivar el sistema
Si no se muestra información en el ordenador
de a bordo, ver página 66, pulsar la tecla BC 2
de la palanca del intermitente durante
aprox. 3 segundos.
Visualizaciones
Paralelamente puede solicitar la información
habitual del ordenador de a bordo.
Caja de cambios manual1Conduce en la marcha más económica
para el consumo.2Conduce de la forma más económica para
el consumo cuando cambia a la marcha su‐
perior visualizada.3Conduce de la forma más económica para
el consumo, cuando cambia a la marcha in‐
ferior visualizada.
Cambio automático deportivo
1Conduce en la marcha más económica
para el consumo.2Conduce de la forma más económica para
el consumo cuando cambia a la marcha su‐
perior visualizada.3Conduce de la forma más económica para
el consumo, cuando cambia a la marcha in‐
ferior visualizada.Seite 67VisualizacionesManejo67
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 68 of 223

Ajustes e informaciónPrincipio de manejoAlgunos ajustes e informaciones solo pueden
realizarse o consultarse con el encendido acti‐vado. Durante la marcha no pueden realizarse
algunos ajustes.1Tecla para:▷Seleccionar una indicación▷Ajustar valores2Tecla para:▷Confirmar indicación seleccionada o
valores ajustados▷Solicitar información del ordenador 663Con la luz conectada: atenuar la ilumina‐
ción de los instrumentos 784Abrir Check-Control 725Comprobar el nivel de aceite del mo‐
tor 1676Inicializar el indicador de presión de neu‐
máticos 84Restablecer el control de presión de los
neumáticos 86.7Poner la hora 708Ajustar la fecha 709Mostrar necesidad de servicio 7010Reponer formatos y unidades de medida a
los ajustes de fábrica 6911Llevar a cabo los ajustes▷Señales de confirmación en el bloqueo
y desbloqueo 24▷Comportamiento en el desbloqueo 22▷Bloqueo automático 26▷Alumbrado a casa 74▷Luz de conducción diurna 75▷Parpadeo a impulsos 53▷Memoria de asiento 40Seite 68ManejoVisualizaciones68
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 69 of 223

Abandonar las indicaciones
Después de pulsar la tecla 2 o si en el intervalo
de unos 15 segundos no se produce ninguna
entrada se visualizan de nuevo la temperatura
exterior y la hora. Dado el caso, concluir para
ello el ajuste actual.
Formatos y unidadesPuede ajustar los formatos y las unidades.1.Conectar el encendido, ver página 48.2.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia arriba o hacia abajo hasta que
aparezca el símbolo y "SET".3.Pulsar la tecla 2.4.Con la tecla 1 seleccione el formato de‐
seado o la unidad de medida deseada,
p. ej., consumo.▷ Consumo: l/100 km, mpg, km/l▷ Trayecto: km, mls▷ Hora: 12h, 24h▷ Fecha: día.mes dd.mm, mes/día
mm/dd▷ Temperatura: ℃, ℉5.Pulsar la tecla 2.6.Realizar el ajuste con la tecla 1.7.Pulsar la tecla 2. El ajuste se memoriza
para el mando a distancia utilizado en ese
preciso momento.
Reponer a ajustes de fábrica
Puede reponer los ajustes para formatos y uni‐
dades de medida con ajustes de fábrica.
1.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia arriba o hacia abajo hasta que
aparezca el símbolo y "SET".2.Pulsar la tecla 2.Seite 69VisualizacionesManejo69
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 70 of 223

3.Seleccionar con la tecla 1 "RESET".4.Pulsar la tecla 2 hasta que aparezca .
Los ajustes se reponen. El ajuste se me‐
moriza para el mando a distancia utilizado
en ese preciso momento.
Reloj
Ajustar la hora Para ajustar el modo de 12h/24h, formatos y
unidades, ver página 69.
1.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia arriba o hacia abajo hasta que
en la indicación aparezca el símbolo cor‐
respondiente, la hora y "SET".2.Pulsar la tecla 2.3.Ajustar con la tecla 1 las horas.4.Pulsar la tecla 2 para confirmar la entrada.5.Ajustar con la tecla 1 los minutos.6.Pulsar la tecla 2 para confirmar la entrada.7.Pulsar la tecla 2.
Se memoriza la hora modificada.Fecha
Ajustar la fecha
Para ajustar el formato de fecha dd/mm o
mm/dd Formatos y unidades, ver página 69.1.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia arriba o hacia abajo hasta que
en la indicación aparezcan el símbolo cor‐
respondiente, la fecha y "SET".2.Pulsar la tecla 2.3.Ajustar con la tecla 1 el número de día.4.Pulsar la tecla 2 para confirmar la entrada.5.Ajustar los números de mes y año de modo
análogo.6.Pulsar la tecla 2.
Se memoriza la fecha modificada.
Necesidad de servicio
Visualización
El trayecto de marcha restante y la fecha para
el siguiente mantenimiento se muestran bre‐
vemente tras conectar el encendido.
Seite 70ManejoVisualizaciones70
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15