BMW Z4 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 223, tamaño PDF: 5.79 MB
Page 71 of 223

El asesor del Servicio Posventa puede leer las
necesidades actuales de servicio desde el
mando a distancia.
Es posible visualizar por separado el trayecto
de marcha restante o la fecha de vencimiento
de determinados trabajos de mantenimiento.1.Conectar el encendido.2.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia arriba o hacia abajo hasta que
en la indicación aparezcan el símbolo cor‐
respondiente y "SERVICE-INFO".3.Pulsar la tecla 2.4.Con la tecla 1 puede visualizar los distintos
puntos de necesidades de servicio.
Indicaciones posibles
1Tecla para la selección de las funciones2Necesidad de servicio3Aceite de motor4Revisión generalSeite 71VisualizacionesManejo71
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 72 of 223

5Pastillas de freno delanteras6Pastillas de freno traseras7Líquido de frenosEl orden de los mantenimientos indicados
puede variar. En primer lugar se visualizan los
datos para el siguiente mantenimiento.
Check-Control
Configuración conceptual El Check-Control supervisa diversas funciones
del vehículo, y muestra avisos cuando aparece
alguna avería en los sistemas controlados.
Este tipo de avisos del Check-Control incluye
los testigos y los avisos luminosos del cuadro
de instrumentos y, dado el caso, una señal
acústica.
Testigos y avisos luminosos
Pueden iluminarse los testigos y avisos lumi‐
nosos en diferentes combinaciones y colores.
indica que están memorizados los avisos
del Check-Control. Puede visualizar posterior‐
mente los avisos del Check-Control.
Necesidad de intervención en caso de
una avería
Puede consultar el significado de los avisos lu‐minosos en caso de avería y la acción necesa‐
ria correspondiente en la explicación, ver pá‐
gina 190.
Ocultar los mensajes del Check-
-Control
Pulsar la tecla en la palanca de los intermiten‐
tes.
Algunos avisos del Check-Control permane‐
cen visualizados hasta que se haya subsanado
la correspondiente avería. No se pueden ocul‐
tar. Si alguna vez surgieran varias averías al
mismo tiempo, los avisos del Check-Control se
visualizan de forma consecutiva.
Otros avisos se suprimen automáticamente al
cabo de aprox. 20 segundos, pero permane‐
cen memorizados.
Seite 72ManejoVisualizaciones72
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 73 of 223

Visualizar los avisos del Check-
-Control memorizados1.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia arriba o hacia abajo hasta que
en la indicación aparezca el símbolo cor‐
respondiente y "CHECK CONTROL".2.Pulsar la tecla 2. Si no existiera ningún
aviso del Check-Control, se indicará con
"CHECK OK".
En caso de un aviso memorizado del
Check-Control se visualiza el testigo cor‐
respondiente.3.Pulsar la tecla 1 para visualizar otros avisos
eventuales.4.Pulsar la tecla 2.
Se visualizan de nuevo la temperatura ex‐
terior y la hora.
Avisos al final del viaje
Los avisos especiales, mostrados durante el
viaje, se muestran de nuevo después de des‐
conectar el encendido.
Seite 73VisualizacionesManejo73
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 74 of 223

LuzEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, opcionales y específicos
de países, que se ofrecen en la serie de mode‐
los. Por este motivo, se describirán también
equipamientos que no estén disponibles en un
vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐
cionales seleccionados o a la variante especí‐
fica del país. Esto es aplicable, asimismo, para
las funciones relevantes para la seguridad y
para los sistemas.
Para utilizar las funciones y los sistemas deben
respetgarse las disposiciones legales en vigor
del país en cuestión.
Sumario0Apagar la luz
Luz de conducción diurna1Luz de posición2Luz de cruce y luz de bienvenida3Regulación automática de la luz de cruce,
luz de conducción diurna, luz de bienve‐
nida, asistente de luz de carretera y luz au‐
toadaptable para curvas
Si, con el encendido desconectado, abre la
puerta del conductor, la iluminación exterior se
desconecta automáticamente si el interruptor
de luces está en la posición 0, 2 y 3.
Si es necesario, conectar la luz de posición,
que corresponde a la posición 1 del interrup‐
tor.
Luz posición/cruce, mando
de luces de marcha
Luz de posición
Posición del interruptor: el vehículo está
iluminado por todo su alrededor, por ejemplo,
para aparcar.
No dejar encendida la luz de posición durante
largos periodos de tiempo, de lo contrario se
descarga la batería y, dado el caso, el motor no
se puede arrancar más.
Para aparcar, es preferible conectar la luz de
estacionamiento, ver página 76, de un lado.
Luz de cruce Posición del interruptor
con el encendido
conectado: se enciende la luz de cruce.
Luz de bienvenida
Al detener el vehículo, dejar el interruptor en
posición
o : la luz de posición y la luz
interior se encienden brevemente al desblo‐
quear el vehículo.
Alumbrado a casa
La luz de cruce permanece encendida durante
cierto tiempo cuando, tras desconectar el en‐
cendido, se activan las ráfagas con la luz apa‐
gada.
Seite 74ManejoLuz74
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 75 of 223

Ajustar la duración
Principio de manejo, ver página 68.1.Conectar el encendido.2.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia arriba o hacia abajo hasta que
aparezca el símbolo y "SET".3.Pulsar la tecla 2.4.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia abajo hasta que aparezca el
símbolo.5.Pulsar la tecla 2.6.Seleccionar con la tecla 1:▷ La función está desactivada.▷ ... Seleccionar la duración
correspondiente, p. ej. 40 segundos.7.Pulsar la tecla 2.
El ajuste se memoriza para el mando a distan‐
cia utilizado en ese preciso momento.
Regulación automática de la luz de
cruce
Posición del interruptor
: la luz de cruce se
enciende o apaga automáticamente en función
de la luz del entorno, p. ej., en un túnel, al ano‐
checer y en caso de precipitaciones. El LED
junto al símbolo se ilumina.
El sol bajo con cielo azul puede provocar el en‐
cendido de la luz.
La luz de cruce permanece siempre encendida
cuando está conectado el piloto antiniebla tra‐
sero.
Responsabilidad personal
La gestión de la luz de cruce no puede
sustituir la cabal estimación personal de las
condiciones luminosas.
Los sensores no pueden, por ejemplo, recono‐
cer la niebla o las brumas. En esas situaciones,
encender las luces manualmente; de lo contra‐
rio, existe riesgo para la seguridad.◀
Luz de conducción diurna
La luz de conducción diurna se enciende en la posición 0 ó
.
Activar/desactivar
En algunos países es obligatoria la luz de con‐
ducción diurna, por eso, dado el caso, no se
puede desactivar la luz de conducción diurna.
Principio de manejo, ver página 68.
1.Conectar el encendido.2.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia arriba o hacia abajo hasta que
aparezca el símbolo y "SET".3.Pulsar la tecla 2.Seite 75LuzManejo75
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 76 of 223

4.Pulsar la tecla 1 de la palanca del intermi‐
tente hacia arriba o hacia abajo hasta que
aparezca el símbolo.5.Pulsar la tecla 2.6.Seleccionar con la tecla 1:▷ Luz de conducción diurna acti‐
vada.▷ Luz de conducción diurna de‐
sactivada.7.Pulsar la tecla 2.
El ajuste se memoriza para el mando a distan‐
cia utilizado en ese preciso momento.
Luz autoadaptable para
curvas
Configuración conceptual
La luz autoadaptable para curvas se basa en
una gestión variable de los faros, que permite
una iluminación dinámica de la calzada.
En función del ángulo de la dirección y de otros parámetros, la luz del faro sigue el reco‐
rrido de la calzada.
La distribución variable de la luz cuida de una
mejor iluminación de la calzada en función de
la velocidad.
La distribución de luz se adapta automática‐
mente a la velocidad. La luz de ciudad está ac‐
tiva a una velocidad inferior 50 km/h. La luz de
autopista se conecta a una velocidad superior
a 110 km/h al cabo de aprox. 30 segundos o a
partir de una velocidad de 140 km/h.
Manejo
Activar
Posición del interruptor
con el encendido
conectado.
Funcionamiento en parada:
Para no deslumbrar al tráfico en sentido con‐
trario, la luz autoadaptable para curvas no gira
hacia el lado del conductor cuando el vehículo
está parado.
Fallo de funcionamiento Se enciende el aviso luminoso. La luz
autoadaptable para curvas está ave‐
riada o no funciona. Encargar la revi‐
sión del sistema lo antes posible.
Regulación del alcance
luminoso
El alcance luminoso se regula automática‐
mente, p. ej. al acelerar y al frenar, así como
con carga diferente.
Luz de carretera/luz de
aparcamiento
1Luz de carretera2Ráfagas3Luz de estacionamientoSeite 76ManejoLuz76
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 77 of 223

Luz de estacionamiento izquierda o
derecha
Como posibilidad adicional puede iluminar uni‐
lateralmente su vehículo para aparcar.
Conectar
Después de parar el vehículo, presionar hacia
arriba o hacia abajo la palanca más allá del
punto de resistencia, flecha 3.
La luz de aparcamiento descarga la batería.
Evitar por ello el uso durante largos periodos
de tiempo, de lo contrario, en caso dado, no se
puede arrancar el motor.
Desconectar Presionar la palanca en dirección opuesta
hasta el punto de resistencia, flecha 3.
Asistente de luz de carretera Configuración conceptual
Con la luz conectada, este sistema conecta y
desconecta automáticamente la luz de carre‐
tera. Un sensor en el anverso del retrovisor in‐
terior controla el proceso. El asistente se en‐
carga de encender la luz de carretera siempre
que la situación del tráfico lo permita. Puede
intervenir en cualquier momento y conectar y
desconectar la luz de carretera del modo habi‐
tual.
Activar el asistente de luz de carretera1.Girar el conmutador de luces a la posición.2.Pulsar la palanca de intermitentes en direc‐
ción luz de carretera con la luz de cruce co‐
nectada.
El testigo luminoso en el cuadro de ins‐
trumentos luce.
Con la luz encendida, se activa y de‐
sactiva automáticamente.
El sistema reacciona al alumbrado del tráfico
precedente y de frente, así como a una ilumi‐
nación suficiente, por ejemplo, en poblaciones.
Encender y apagar manualmente la luz de carretera▷Luz de carretera conectada, flecha 1.▷Luz de carretera desconectada/avisador
óptico, flecha 2.
Para activar de nuevo el asistente de luz de ca‐
rretera, presionar la palanca del intermitente en
la dirección de la luz de carretera.
Límites del sistema Responsabilidad personal
El asistente de luz de carretera no puede
sustituir las decisiones personales sobre la
idoneidad de la luz de carretera. Por tanto, en
las situaciones que lo requieran deberá dar la
luz de cruce manualmente para evitar riesgos
para la seguridad.◀
En las siguientes situaciones el sistema no tra‐
baja o sólo con limitaciones y puede ser nece‐
saria una reacción del conductor:
▷Con condiciones meteorológicas extrema‐
damente desfavorables, como niebla o
precipitaciones intensas.▷A la hora de percibir usuarios de la calzada
mal iluminados, como peatones, ciclistas,
jinetes, carros, tráfico ferroviario o fluvial
cerca de la calzada o venado que se cruza
en la vía.▷En curvas cerradas y pendientes pronun‐
ciadas y en caso de que se crucen vehícu‐
los o el tráfico en sentido contrario quede
parcialmente cubierto en autopistas.Seite 77LuzManejo77
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 78 of 223

▷En poblaciones mal iluminadas o con seña‐
les muy reflectantes.▷A poca velocidad.▷Si el parabrisas está empañado, sucio o
cubierto con adhesivos, pegatinas de
peaje, etc. delante del retrovisor interior.
Campo visual del sensor
El campo visual del sensor se encuentra en la
cara frontal del retrovisor interior.
No ocultar la zona mediante adhesivos, etc.
Limpiar el campo visual, ver página 189.
Pilotos antiniebla
Para encender y apagar, pulsar la tecla.
Ha de estar encendida la luz de cruce. El tes‐
tigo luminoso amarillo en el cuadro de instru‐
mentos luce si los pilotos antiniebla están co‐
nectados.
Circulación por la derecha/izquierda
Su Servicio Posventa dispone de láminas plás‐
ticas para evitar el efecto deslumbrante de los
faros si en un país se circula por el carril
opuesto al del país de matriculación.
Observe las indicaciones adjuntas para la fija‐
ción de la lámina plástica.
BMW recomienda encargar la realización de
los trabajos correspondientes al Servicio Pos‐
venta, en el caso de que usted no estuviera fa‐
miliarizado con los mismos.
La fijación de la lámina en los faros no provoca
el deslumbramiento del tráfico en sentido con‐
trario, por lo que puede colocarse ya antes de
cruzar la frontera del país de destino.
Al llegar a la frontera con el país de origen, reti‐
rar las láminas de protección para asegurar la
iluminación óptima de la calzada.
Iluminación de instrumentosPara poder regular la intensidad de las luces,
ha de estar encendida la de cruce o la de po‐
blación.1.Pulsar la tecla 1 hacia arriba o hacia abajo
hasta que en la indicación aparezcan el
símbolo correspondiente, la intensidad de
la iluminación y "SET".2.Pulsar la tecla 2.3.Pulsar la tecla 1 hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar la intensidad luminosa de‐
seada.4.Pulsar la tecla 2.Seite 78ManejoLuz78
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 79 of 223

Se visualizan de nuevo la temperatura ex‐
terior y la hora.
Luz interior
La luz interior, las luces del vano de los pies,
las luces de entrada, la luz del maletero y la ilu‐
minación de la parte delantera se controlan au‐
tomáticamente.
En la iluminación de la parte delantera se en‐
cuentran diodos luminosos LED en las mani‐
llas de las puertas para iluminar la zona exterior
delante de las puertas.
Para ahorrar batería, aprox. 8 minutos tras la
desconexión del encendido, botón de arran‐
que/parada, ver página 48, se desconectan to‐
das las luces disponibles en el habitáculo del
vehículo.
Encender y apagar manualmente la luz interior
Luz interior:
Para encender y apagar, pulsar la tecla.
Si la luz interior, las luces del vano de los pies,
las luces de entrada y la iluminación de la parte
delantera debieran permanecer desconecta‐
das de forma continua, pulsar la tecla de la luz
interior delantera durante aprox. 3 segundos.
Luces de lectura
Las luces de lectura están ubicadas junto a la
luz interior. Para encender y apagar, pulsar la
tecla.
Seite 79LuzManejo79
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15
Page 80 of 223

SeguridadEquipamiento del vehículoEn este capítulo se describen todos los equi‐
pamientos de serie, opcionales y específicos
de países, que se ofrecen en la serie de mode‐
los. Por este motivo, se describirán también
equipamientos que no estén disponibles en un
vehículo, p. ej., debido a los equipamientos op‐
cionales seleccionados o a la variante especí‐
fica del país. Esto es aplicable, asimismo, para
las funciones relevantes para la seguridad y
para los sistemas.
Para utilizar las funciones y los sistemas deben
respetgarse las disposiciones legales en vigor
del país en cuestión.
Airbags
Bajo las cubiertas de protección, señalizadas
correspondientemente, se encuentran los si‐
guientes airbags:1Airbags frontales2Airbags laterales en los respaldos de los
asientos
Airbags frontales
Los airbags frontales protegen al conductor y
al acompañante en caso de colisión frontal en
la que no es suficiente el efecto de protección
de los cinturones de seguridad.
Airbags laterales
En caso de un choque lateral, el airbag lateral
protege el cuerpo en la zona lateral del pecho.
Efecto de protecciónLos airbags no se disparan en cualquier tipo de
colisión, p. ej., en accidentes leves o en colisio‐
nes traseras.
Aunque se observen todas las indicaciones, en
función de las circunstancias, no pueden ex‐
cluirse del todo las lesiones, como consecuen‐
cia de un contacto con los airbags.
En caso de pasajeros sensibles, por el ruido de
ignición y llenado pueden producirse limitacio‐
nes breves de audición, normalmente no per‐
manentes.
Indicaciones para optimizar el efecto pro‐
tector de los airbags▷Mantener la distancia con los airbags.▷Sujetar siempre el volante por el aro, las
manos en la posición de las 3 horas y 9 ho‐
ras, para mantener lo más bajo posible el
riesgo de sufrir lesiones en manos o brazos
al activarse el airbag.▷Entre airbags y personas no deben encon‐
trarse otras personas, animales u objetos.▷No utilizar la cubierta del airbag frontal en
el lado del acompañante como portaobje‐
tos.▷Dejar libre el tablero de instrumentos y el
parabrisas en la zona del lado del acompa‐
ñante, es decir, no cubrirlo con una lámina
adhesiva ni una funda ni colocar en él so‐
portes para instrumentos tales como nave‐
gadores o teléfonos móviles.▷Procurar que el acompañante vaya sen‐
tado correctamente, es decir, que no tenga
los pies ni las piernas apoyadas en el ta‐
blero de instrumentos y que los deje en el
vano de los pies ya que, de lo contrario, po‐Seite 80ManejoSeguridad80
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 057 - II/15