CITROEN C-ELYSÉE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 261 of 330

18
Ver if ic aç ões


Arranque interdito

Cada vez que ligar a ignição, as luzes
avisadoras SERVICE e autodiagnóstico
do motor acendem-se e a luz avisadora
UREA acende-se de forma intermitente,
acompanhadas por um sinal sonoro e pela
apresentação temporária no quadro de bordo
de "NO START IN" e de 0 km ou milhas - ("NO
START IN 0 km" significa "Arranque interdito").
Para efectuar novamente o arranque do motor,
deve contactar a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.

Ultrapassou o limite da autonomia
autorizada: o dispositivo de anti-
arranque impede o arranque do motor.


Em caso de detecção de uma avaria no sistema de antipoluição SCR



Em caso de detecção de uma avaria

As luzes avisadoras UREA, SERVICE e
autodiagnóstico do motor acendem-se,
acompanhadas por um sinal sonoro e pela
visualização da mensagem "Defeito antipoluição".
O alerta é accionado com o veículo em
movimento, quando o problema de funcionamento
for detectado pela primeira vez e, em seguida, ao
ligar a ignição aquando dos trajectos seguintes,
enquanto a causa do problema de funcionamento
persistir.

Durante a fase de autonomia autorizada

(entre 1 100 km e 0 km)

Se o problema de funcionamento do sistema
SCR for confirmado (após percorrer 50 km com
o sinal de avaria permanentemente ligado), ao
ligar a ignição, as luzes avisadoras SERVICE
e autodiagnóstico do motor acendem-se e
a luz avisadora UREA acende-se de forma
intermitente, acompanhadas por um sinal
sonoro e pela apresentação temporária no
quadro de bordo de "NO START IN" e de
uma distância, indicando a autonomia em
quilómetros ou milhas antes do bloqueio do
arranque do motor - (ex: "NO START IN 600 km"
significa "Arranque interdito em 600 km"). Um dispositivo de anti-arranque do motor activa-se automaticamente caso sejam percorridos mais de 1 100 km após a confirmação de uma
avaria no sistema de antipoluição SCR. Assim que possível, verifique o sistema na rede CITROËN ou numa oficina qualificada.

Caso se trate de um problema de
funcionamento temporário, o alerta
desaparece durante o trajecto seguinte
após o controlo do autodiagnóstico do
sistema antipoluição SCR.

Com o veículo em movimento esta mensagem é
apresentada a cada 30 segundos enquanto o problema
de funcionamento do sistema antipoluição SCR subsistir.
O alerta é renovado a partir do momento em que a
ignição é ligada.
Assim que possível deverá dirigir-se à rede
CITROËN ou a uma oficina qualificada.
Caso contrário, não conseguirá efectuar o arranque do
seu veículo.

Page 262 of 330

19
10
Ver if ic aç ões







Congelamento do aditivo AdBlue
®



O aditivo AdBlue
®
gela a temperaturas
inferiores a cerca de -11°C.
O sistema SCR possui um dispositivo
de reaquecimento do depósito de
AdBlue
® que lhe permite colocar o
veículo em movimento em condições
climáticas de muito frio.







Abastecimentos de aditivo AdBlue ®




Precauções de utilização


Utilize somente o aditivo AdBlue ®
em
conformidade com a norma ISO 22241.

O armazenamento em frasco com sistema
anti-gota permite simplificar as operações de
abastecimento. Poderá adquirir frascos de
1,89 litros (1/2 galão) na rede CITROËN ou
numa oficina qualificada.

Conser ve o AdBlue
®
fora do alcance
das crianças, no seu frasco original.
Nunca transvase o AdBlue
®
para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza.
Nunca dilua o aditivo com água.
Nunca coloque o aditivo no depósito de
gasóleo.

Nunca faça o abastecimento de
'AdBlue ® num distribuidor reser vado
para veículos pesados.

O enchimento do depósito de AdBlue
®
está
previsto a cada revisão do seu veículo na rede
CITROËN ou numa oficina qualificada.
No entanto e considerando a capacidade
do depósito, poderá ser necessário efectuar
abastecimentos complementares de aditivo
entre revisões, especialmente se um alerta
(luz avisadora e mensagem) assim o indicar.
Poderá dirigir-se à rede CITROËN ou a uma
oficina qualificada.
Caso pretenda efectuar este abastecimento
por si próprio, leia atentamente as seguintes
recomendações. O aditivo AdBlue
®
é uma solução à base de
ureia. Este líquido é não inflamável, incolor e
inodoro (conser var num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afectada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água corrente e abundante ou com
uma solução de lavagem ocular. Em caso de
persistência de sensação de ardor ou irritação,
consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar
o produto. Os vapores de amoníaco têm uma
acção irritante nas mucosas (os olhos, o nariz
e a garganta).

Page 263 of 330

20
Ver if ic aç ões

Recomendações de armazenamento


Procedimento




)
Desligue a ignição e retire a chave.




)
Para aceder ao reservatório de AdBlue ®
,
retire o tapete da mala e, em seguida,
consoante o equipamento, retire a roda
sobresselente e/ou a caixa de arrumação.





)
Rode um quarto de volta o tampão preto,
no sentido contrário aos ponteiros do
relógio, sem pressionar e retire-o para
cima.




)
Rode o tampão azul um sexto de volta no
sentido contrário aos ponteiros do relógio.

)
Retire o tampão para cima.

Não guarde os frascos de AdBlue ®
no
seu veículo.
Antes de proceder ao abastecimento assegure-
se que o seu veículo se encontra estacionado
numa super fície plana e horizontal.
No Inverno, verifique que a temperatura do
veículo é superior a - 11ºC. Caso contrário
o AdBlue
® congelará e não poderá ser
inserido no depósito. Guarde o seu veículo
num local com uma temperatura moderada
durante algumas horas para poder efectuar o
abastecimento.
O AdBlue
®
congela abaixo de -11°C e degrada-
se a partir de 25°C. É recomendado que
guarde os frascos num local fresco ao abrigo
da exposição directa à luz solar.
Nestas condições o aditivo poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o aditivo congelou, o mesmo poderá ser
novamente utilizado uma vez completamente
descongelado à temperatura ambiente.

Page 264 of 330

21
10
Ver if ic aç ões



)
Obtenha um frasco de AdBlue ®
.
Após verificar a data de validade, leia
atentamente as instruções de utilização
da etiqueta antes de verter o conteúdo
do frasco no depósito de AdBlue
® do seu
veículo.



)
Após retirar o frasco, no caso de haver
derrames, limpe o bocal do depósito com o
auxílio de um pano húmido.




)
Volte a colocar o tampão azul no bocal
do depósito e rode um sexto de volta no
sentido dos ponteiros do relógio, até ao
limite.

)
Volte a colocar o tampão preto rodando-o
um quarto de volta no sentido dos
ponteiros do relógio, sem pressionar.
Verifique que o indicador do tampão está
alinhado com o indicador do suporte.

)
Consoante o equipamento, instale a roda
sobresselente e/ou a caixa de arrumação
no fundo da mala.

)
Coloque novamente o tapete da mala e
feche a tampa.


Importante
: se o depósito de AdBlue
®

do seu veículo estiver completamente
vazio - o que é confirmado pelas
mensagens de alerta e pela
impossibilidade de ligar o motor -,
deve obrigatoriamente efectuar um
abastecimento, no mínimo, de 3,8 litros
(ou seja dois frascos de 1,89 litros).
No caso de projecções do aditivo, lave
imediatamente com água fria ou limpe
com o auxílio de um pano húmido.
Caso o aditivo tenha cristalizado,
elimine-o com o auxílio de uma esponja
e de água quente.

Importante: em caso de reposição
do nível após uma falta de aditivo
,
deverá aguardar imperativamente
cerca de 5 minutos antes de voltar a
ligar a ignição, sem abrir a por ta do
condutor, nem destrancar o veículo,
nem introduzir a chave no contactor
.
Ligue a ignição e, em seguida, após
decorrido um espaço de tempo de
10 segundos, ligue o motor.


Não deite fora os frascos de aditivo
AdBlue ® com o lixo doméstico.
Deposite-os num contentor próprio para
o efeito ou entregue-os no seu Ponto
de Venda.

Page 265 of 330

23
11
Características técnicas
C-Elysee-add_pt_Chap11_caracteristiques-techniques_ed01-2014
MotoresPureTech 72V T i 115PureTech 82PureTech 82 S&S
Caixas de velocidades BVM (Manual 5 velocidades)
ETG (Pilotada 5 velocidades)
BVM (Manual 5 velocidades)
BVA (Automática 4 velocidades)
BVM (Manual 5 velocidades)
ETG (Pilotada 5 velocidades)
Tipos variantes versões: DD... HMY0 HMY0/P NFP0 NFP6 NFP9 HMZ6 HMZ6/PS
- Tara 980 1 090 980 980
- Peso em ordem de marcha * 1 055 1 165 1 055 1 055
- Peso máximo tecnicamente admissível em carga (MTAC) 1 459 1 467 1 524 1 559 1 470 1 490
- Peso total de circulação autorizado (MTR A) em inclinação 12% 1 909 1 917 2 274 2 309 1 920 1 990
- Reboque com travão (no limite de MTR A) em inclinação 10% ou 12% 450 750 450 450
- Reboque com travão ** (com relação de carga dentro dos limites de MTR A) 720 1 010 720 720
- Reboque sem travão 450 580 600 450 450
- Peso recomendado no ponto de engate 55 55 55 55
* O peso em ordem de marcha é igual à tara + condutor (75 kg). ** O peso de reboque com travões pode ser aumentado, de acordo com o limite de MTR A, desde que se reduza o MTAC do veículo tractor; atenção, o reboque com o veículo tractor pouco carregado pode diminuir a respectiva aderência à estrada.
Os valores de MTR A e de cargas rebocáveis indicados são válidos para uma altitude máxima de 1000 metros; a carga rebocável mencionada deve ser reduzida em 10 % por incrementos de 1000 metros suplementares. No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeitar a legislação em vigor no país em utilização). Temperaturas exteriores elevadas podem originar o baixo desempenho do veículo para proteger o motor; quando a temperatura exterior for superior a
37 °C, deve-se limitar o peso rebocado.
Pesos a gasolina (em kg)

Page 266 of 330

Áudio e Telemática
4
Auto-rádio / Bluetooth ®
com ecrã integrado


Índice
Primeiros passos 5
Comandos no volante 6
Rádio 7
Média 9
Te l e f o n e 13
Regulações de áudio 16
Confi guração 17
Arborescência(s) do(s) ecrã(s) 18
Questões frequentes 19

Por motivos de segurança, o condutor deve imperativamente
realizar as operações que necessitam de uma atenção cuidada
com o veículo parado.
Quando o motor estiver desligado e para conser var a carga
da bateria, o sistema desliga-se após a activação do modo
económico de energia.

Page 267 of 330

.
Áudio e Telemática
5
Primeiros passos



Ligar/Desligar, ajuste do volume.


Seleção da fonte:
Rádio: FM1, FM2, AM, CD, USB,
AUX, Streaming.
Telefone: aceitar uma chamda
recebida.
Telefone, pressão contínua: desligar
uma chamada, aceder ao registo das
chamadas do telefone associado.

Apresentação da lista das estações
captadas, das faixas ou das listas
CD / USB.
Pressão contínua: actualização da
lista das estações captadas.
Procura automática da rádio de
frequência inferior.
Selecção da faixa do CD, USB
anterior.
Navegação numa lista.
Pressão contínua: retrocesso rápido.
Procura automática da estação de
rádio de frequência superior.
Selecção da faixa do CD, USB seguinte.
Navigação numa lista.
Pressão contínua: avanço rápido.

Regulação das opções de áudio:
ambientes sonoros, agudos, graves,
loudness, distribuição, balance
esquerda/direita, balance frente/trás,
volume automático.
Abandonar a operação em curso.
Apresentar uma arborescência
(menu ou lista).
Selecção da estação de rádio
memorizada.
Rádio: pressão contínua:
memorização de uma estação.
Fora de rádio: visualizar os capítulos
correspondentes.

Ejecção do CD.

Acesso ao menu geral.

Page 268 of 330

Áudio e Telemática
6
Comandos no volante







Rádio: selecção da estação
memorizada inferior / superior.
CD / USB: selecção do género / artista /
diretório da lista de classificação.
Seleção elemento anterior / seguinte
de um menu.

Diminuição do volume.
Rádio: procura automática da
frequência superior.
CD / MP3 / USB: selecção do trecho
seguinte.
CD / USB: pressão contínua: avanço
rápido.

Silêncio: desligar o som carregando
simultaneamente nas teclas de
aumento e diminuição do volume.
Restauro do som: através de uma
pressão numa das duas teclas de
volume.

Rádio: procura automática da
frequência inferior.
CD / MP3 / USB: selecção do trecho
anterior.
CD / USB: pressão longa: retrocesso
rápido.

Mudança de fonte sonora.
Validação da selecção.
Atender / desligar a chamada.
Pressão contínua: acesso ao registo
de chamadas.
Aumento do volume.

Page 269 of 330

.
Áudio e Telemática
7
Rádio






Memorizar uma estação

Selecionar uma estação
Gerar uma lista
Obter uma frequência


Efectue pressões sucessivas em
SRC/TEL
e oara selecionar a gama
de onda FM1, FM2 ou AM.

Efectue uma pressão contínua
sobre uma tecla para memorizar a
estação ouvida. O nome da estação
visualiza-se e um sinal sonoro valida
a memorização.

Prima sobre uma tecla para
escutar a estação memorizada
correspondente.

Seleccione "Rádio"
.

Seleccione "Introd. freq"
.

Prima +
.

ou

prima -
para seleccionar a frequência
pretendida.
Premir brevemente uma das teclas
para passar à letra seguinte ou
anterior.

Efetue uma pressão contínua
em LIST
para construir ou
actualizar a lista de estações, a
recepção de áudio é interrompida
momentaneamente.

Prima LIST
para apresentar a lista
das estações captadas, classificadas
por ordem alfabética.

Seleccione através de uma das
teclas a estação de rádio pretendida.

Validar com "OK"
.

Valide com "OK"
.

O ambiente exterior (colinas, imóveis,
túneis, parques de estacionamento
subterrâneos...) pode bloquear a
recepção, incluindo o modo de
seguimento RDS. Este fenómeno é
normal na propagação das ondas de
rádio e não traduz, em caso algum,
uma avaria do auto-rádio.

Prima MENU

.

Page 270 of 330

Áudio e Telemática
8

Selecionar "Rádio"
.
Selecionar "Rádio"
.

Selecione "Rádio"
.

Marcar ou desmarcar RDS para
activar ou desactivar o RDS
.


Marcar ou desmarcar "TXT"
para
activar ou desactivar a visualização
das Info Text.

Assinale ou retire a selecção de
TA
para activar ou desactivar a
recepção dos anúncios de trânsito.

Validar com "OK"
para registar a
escolha.

Validar com "OK"
para registar a
escolha.


Valide com "OK"
para registar a
escolha.







Ouvir as mensagens TA

RDS
Visualizar as infos TEXT


A função TA (Traffic Announcement) torna
prioritária a audição das mensagens de
alerta TA. Para ficar activa, esta função
necessita da recepção correcta de uma
estação de rádio que emita este tipo de
mensagens. Assim que for emitida uma
info de trânsito, a fonte multimédia em
curso (Rádio, CD, USB, ...) é interrompida
automaticamente para difundir a
mensagem TA. A audição normal da fonte
multimédia é retomada após a emissão
da mensagem.

O RDS quando ativado, permite continuar
a ouvir a mesma estação graças ao
acompanhamento de frequência. No
entanto, em determinadas condições, o
acompanhamento desta estação RDS não
é garantido em todo o país, uma vez que as
estações de rádio não abrangem 100 % do
território. Isto explica a perda de recepção
da estação ao longo de uma viagem.


As infos text são informações
transmitidas pela estação de rádio e
relativas à emissão da estação ou da
música, em execução.


Na fonte FM1 ou FM2, premir em
MENU
.
Quando a rádio for apresentada no
MENU
.



Prima MENU
.

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 330 next >