Hyundai Azera 2016 Manual del propietario (Grandeur) (in Spanish)

Page 171 of 517

Características del vehículo
90 4
Press start button again
(Pulse de nuevo el botón de inicio)
Si no puede operar el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR cuando
hay un problema en el sistema del botón
de INICIO/PARADA DEL MOTOR, la
advertencia se iluminará durante 10
segundos y la señal acústica sonará
para indicarle que puede arrancar el
botón pulsando una vez más el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR. La señal
acústica parará si el sistema del botón
de INICIO/PARADA DEL MOTOR
funciona correctamente o si se activa la
alarma antirrobo. Si la advertencia se
ilumina cada vez que pulsa el botón de
INICIO/PARADAdel MOTOR, lleve su
vehículo a distribuidor HYUNDAI
autorizado y haga revisar el vehículo.Shift to "P" or "N" to start the engine
(Cambie a las posiciones "P" o "N" para
arrancar el motor)
Si intenta arrancar el motor sin la
transmisión en la posición P
(estacionamiento) o N (punto muerto), la
advertencia se ilumina durante 10
segundos en la pantalla LCD. Puede
arrancar el motor con la transmisión
colocada en N (punto muerto), pero por
su seguridad es mejor que arranque el
motor con la transmisión colocada en la
posición P (estacionamiento).Press start button while turning wheel
(Pulsar el botón de inicio mientras se gira
el volante)
Si el volante no se desbloquea como
normalmente cuando se pulsa el botón
de INICIO/PARADA DEL MOTOR, la
advertencia se ilumina durante 10
segundos en la pantalla LCD. La señal
acústica de advertencia sonará una vez
y la luz del botón de INICIO/PARADA
DEL MOTOR parpadeará durante 10
segundos. Una vez advertido, pulse el
botón de INICIO/PARADA DEL MOTOR
mientras gira el volante a la derecha y a
la izquierda.
â– Tipo Aâ– Tipo B
OHG045078Lâ– Tipo Aâ– Tipo B
OHG045079L
OHG045520L

Page 172 of 517

491
Características del vehículo
Check steering wheel lock system
(Comprobación del bloqueo del volante)
Si el volante no se bloquea como
normalmente al colocar el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR en la
posición OFF, la advertencia se ilumina
durante 10 segundos en la pantalla LCD.
La señal acústica de advertencia sonará
durante 3 segundos y la luz del botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR
parpadeará durante 10 segundos.Please press start button with key
(Pulse el botón de arranque lo la llave)
Si pulsa el botón de INICIO/ PARADA del
MOTOR durante el estado de "Llave no
detectada", se ilumina la advertencia
"Pulse el botón de inicio con la llave
smart"durante 10 segundos en la
pantalla LCD. El indicador del
inmovilizador parpadea durante 10
segundos.Check "BREAK SWITCH" fuse
(Compruebe el fusible del BREAK
SWITCH)
Cuando el fusible de la luz de freno está
desconectado, la luz de advertencia se
ilumina durante 10 segundos en la
pantalla LCD.
Cambie el fusible por uno nuevo. Si no es
posible, puede arrancar el motor
pulsando el botón de INICIO/PARADA
del MOTOR durante 10 segundos en el
ACC.
â– Tipo Aâ– Tipo B
OHG045335Lâ– Tipo Aâ– Tipo B
OHG045074Lâ– Tipo Aâ– Tipo B
OHG045082L

Page 173 of 517

Características del vehículo
92 4
Puerta / Maletero abierto
Este indicador muestra qué puerta
(o maletero) está abierta.Techo corredizo abierto (opcional)
Este mensaje de advertencia aparece si
apaga el motor estando el techo solar
abierto.Iluminación
Al ajustar el interruptor de control de la
iluminación se indica la intensidad de
iluminación del tablero de instrumentos.
â– Tipo Aâ– Tipo B
OHG045085Lâ– Tipo Aâ– Tipo B
OHG045249Lâ– Tipo Aâ– Tipo B
OHG045313L

Page 174 of 517

493
Características del vehículo
Parking assist warning
(Advertencia de ayuda de estacionamiento)
Muestra la zona en la que se detecta un
obstáculo al circular marcha adelante o
marcha atrás.Indicador de aviso de nivel bajo
de líquido lavaparabrisas
Este testigo de advertencia se ilumina
durante 12 segundos cuando la reserva
del líquido del lavaparabrisad está casi
vacía. Rellene el depósito tan pronto
como sea posible.Low Tire Pressure (if equipped)
(Pres. baja en neum.) (opcional)
Este mensaje de advertencia aparece si
la presión del neumático es baja cuando
el botón Start/Stop está en la posición
ON.
Para más información, consulte el
apartado "Sistema de control de
presión de los neumáticos (TPMS)"
en el capítulo 6.
â– Tipo Aâ– Tipo B
OHG045086â– Tipo Aâ– Tipo B
OHG045087Lâ– Type Aâ– Type B
OHG045246L

Page 175 of 517

Características del vehículo
94 4
Turn on "FUSE SWITCH"
(En crenda el FUSE SWITCH)
Este mensaje de advertencia aparece si
el interruptor fusible situado en la caja de
fusibles debajo del volante está
desactivado.
Significa que debe activar el interruptor
fusible.
Para más información, consulte el
apartado "Fusibles" en el capítulo 7.Align steering wheel (if equipped)
(Enderece el volante) (opcional)
Este mensaje de advertencia aparece si
pone el motor en marcha con el volante
a más de 90 grados a la derecha o
izquierda.
Significa que debe girar el volante y
colocarlo a un ángulo inferior a 30
grados.Steering wheel aligning is completed
(if equipped) (Alineación del volante
completada) (opcional)
Este mensaje aparece durante 2
segundos al completarse la alineación
del volante después de visualizar el
mensaje de advertencia "Enderece el
volante".
â– Type Aâ– Type B
OHG045319Lâ– Type Aâ– Type B
OHG045332L/OHG045244L
â– Type Aâ– Type B
OHG045333L/OHG045243L

Page 176 of 517

495
Características del vehículo
Low Fuel (Nivel baja del combustible)
Este mensaje de advertencia aparece si
el depósito de combustible está casi
vacío.
- Cuando el testigo de advertencia de
nivel bajo de combustible se ilumina.
- Cuando el ordenador de viaje indica
una distancia a vacío de "--- km (o
millas)".
Añada combustible lo antes posible.Engine has overheated
(Sobrecalentamiento de motor)
Este mensaje de advertencia aparece si
la temperatura del refrigerante del motor
es superior a 120°C. Esto significa que el
motor se ha sobrecalentado y podría
dañarse.
Si su vehículo se ha sobrecalentado,
consulte el apartado "Sobrecalenta-
miento" en el capítulo 6.
â– Type Aâ– Type B
OHG045527Lâ– Type A
OHG045256Lâ– Type B

Page 177 of 517

Características del vehículo
96 4
El sistema de ayuda de estacionamiento
trasero asiste al conductor en el
movimiento de marcha atrás del vehículo
emitiendo una señal acústica si se
detecta algún objeto a una distancia de
120 cm (47 in.) detrás del vehículo. Este
es un sistema complementario y no
intenta reemplazar la necesidades de
cuidado y atención extremos del
conductor. El margen de detención y los
objetos que dectectan los sensores
traseros son limitados. Al dar marcha
atrás, preste atención a lo que está
detrás suyo como si estuviese en un
vehículo sin sistema de ayuda de
estacionamiento trasero.
El botón de OFF del sistema de
asistencia de estacionamiento
trasero (opcional)
SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (OPCIONAL)
OHG045088 Sensor Sensor
ADVERTENCIA
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero es tan
sólo una función complementaria.
El funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
puede verse afectado por
diferentes factores (entre los que
se incluyen las condiciones medio
ambientales). El conductor es
responsable de comprobar la zona
trasera del vehículo antes de dar
marcha atrás.
OHG042091C
OHG042192C
OHG042193C
â– Tipo B
â– Tipo A
â– Tipo C

Page 178 of 517

497
Características del vehículo
Para apagar el sistema de asistencia de
estacionamiento trasero, pulse el botón
(el testigo indicador se encenderá).
Funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero
Condiciones de funcionamiento
• El sistema se activa cuando se
retrocede con la llave de contacto en
ON.
• La distancia de detención mientras
está funcionanado el sistema de ayuda
de estacimonamiento trasero es de
120 cm (47 in.).
• Cuando se detectan más de dos
objetos al tiempo, se reconoce en
primer lugar el que está más próximo.
Tipos de acústicos de advertencia y
indicador✽ATENCI

Page 179 of 517

Características del vehículo
98 4
Condiciones en la que no
funciona el sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
El sitema de ayuda del
estacionamiento trasero puede no
funcionar correctamente cuando:
1. Hay hielo en el sensor. (Volverá a
funcionar normalmente cuando se
haya evaporado la humedad.)
2. El sensor está cubierto de nieve, agua
u otras cosas o cuando la tapa está
obstruida. (Volverá a funcionar
normalmente cuando se haya limpiado
el sensor.)
3. Conducir por superficies irregulares
(carreteras sin pavimentar, grava,
baches, rampas acusadas).
4. Objetos que emiten un ruido excesivo,
como las bocinas de otros vehículos,
motos ruidosas o los frenos
neumáticos de los camiones dentro
del alcance del sensor.
5. Lluvia intensa o salpicaduras de agua.
6. Transmisores inalámbricos o teléfonos
móviles dentro del alcance del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Arrastre de un remolque.El alcance de detección puede
disminuir cuando:
1. El sensor está manchado con nieve o
agua. (El alcance se recuperará
cuando se limpie.)
2. La temperatura exterior es
extremadamente alta o baja.
Los siguientes objetos pueden no ser
detectados por el sensor:
1. Objetos delgados o afilados, tales
como cuerdas, cadenas o postes
pequeños.
2. Objetos que tienden a absorber las
frecuencias del sensor, tales como
ropas, materiales esponjosos o nieve.
3. Objetos indetectables, de menos de 1
m (40 in.) y menos de 14 cm (6 in.) de
diámetro.
Precauciones al utilizar el
sistema de ayuda de
estacionamiento trasero
• El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero puede no
sonar secuencialmente dependiendo
de la velocidad y las fomas de los
objetos detectados.
• El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero puede no
funcionar correctamente si la latura del
parachoque del vehículo o el sensor
ha sido modificados o dañados.
Cualquiera de los equipamiento o
accesorios instalados en fábrica
puede interferir con el funcionamiento
del sensor.
• El sensor puede no detectar objetos
situados a menos de 40 cm (15 in.) o
estimar mal la distancia a la que se
encuentran. Sea prudente.
• Un sensor congelado o sucio de nieve
o agua puede dejar de funcionar hasta
que se haya eliminado la suciedad con
un paño suave.
• No apriete, raye ni golpee el sensor.
Podría estropearlo.

Page 180 of 517

499
Características del vehículo
✽ATENCIÓN
Preste mucha atención cuando el
vehículo circule cerca de objetos que se
encuentren en la calzada, en particular
peatones y niños. Tenga en cuenta que
ciertos objetos pueden no ser detectados
por los sensores a causa de la distancia a
que se encuentren, de su tamaño o de su
composición, factores que limitan la
efectividad del sensor. Antes de mover el
vehículo en cualquier dirección,
cerciórese de que no hay ningún
obstáculo.
Autodiagnóstico
Si cuando engrana la posición R
(marcha atrás) se produce una o más de
las siguientes situaciones, podría
tratarse de un fallo de funcionamiento del
sistema de ayuda de estacionamiento
trasero.
• No escucha un sonido de advertencia
audible o si el zumbador suena de
forma intermitente.
Si esto ocurre, haga revisar su vehículo
en un taller autorizado HYUNDAI cuanto
antes.
ADVERTENCIA
Este sistema sólo detecta los
objetos situados dentro del alcance
de los sensores.
No detecta objetos en zonas que no
están cubiertas por sensores.
Además, los postes y otros objetos
pequeños o delgados y los
situados entre los sensores
pueden no ser detectados.
Mire bien siempre que retroceda
con el vehículo.
Explique las posibilidades y
limitaciones de este sistema a
cualquiera que vaya a conducir su
vehículo y no esté familiarizado
con él.
ADVERTENCIA
La garantía de su vehículo nuevo
no cubre cualquier accidente o
daño del vehículo o de sus
ocupantes debido a un mal
funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero.
Conduzca siempre con cuidado.
(parpadea)
• se visualiza. (opcional)

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 520 next >