Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Page 141 of 352
Características del vehículo
72
4
DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS
D250000AEN Para conseguir el deshielo máximo,
coloque el botón de control de
temperatura en la posición más
caliente (extremo derecho) y el de
control de velocidad del ventilador en
la velocidad más alta.
Si desea aire caliente en el suelo durante la operación de desempañado
o deshielo, coloque el botón deselección de modo en la posición
suelo-deshielo.
Antes de iniciar la marcha, retire toda la nieve y el hielo del parabrisas, el
medallón trasero, los retrovisores
exteriores y las ventanillas.
Limpie toda la nieve y el hielo del cofre y de la entrada de aire de la rejilla
delantera para mejorar el rendimiento
de la calefacción y la refrigeración y
para disminuir la probabilidad de que
se produzca empañamiento de la cara
interior del parabrisas. Sistema de control climático
manual
D250101ATQ
Para desempañar la cara interior del
parabrisas
1. Seleccione cualquier velocidad del ventilador excepto la posición 0.
2. Seleccione la temperatura deseada.
3. Seleccione la posición o .
4. Si se selecciona la posición , se seleccionará aire exterior
(nuevo) y aire acondicionado.
Si no se seleccionan automáticamentelas posiciones de aire acondicionado y
aire exterior (nuevo), pulse el botón
correspondiente.
ADVERTENCIA -
Calefacción del parabrisas
No utilice las posiciones o mientras está funcionando la
refrigeración en tiempo muy
húmedo. La diferencia de
temperaturas entre el aire exterior yel parabrisas podría hacer que se
empañara la superficie exterior de
éste, produciendo pérdida de
visibilidad. En ese caso, coloque elbotón de selección de modo en la
posición y el botón de controlde la velocidad del ventilador en lavelocidad más baja.
OTQ047100
Page 142 of 352
473
Características del vehículo
D250102AFD
Para desescarchar el exterior delparabrisas
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la posición más alta (la situada más a la derecha).
2. Fije la temperatura en la posición HI de calor máximo.
3. Seleccione la posición .
4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y aire acondicionado. D250300ATQ Lógica de desempañado (opcional)
Para reducir la probabilidad de que se
empañe el interior del parabrisas, se
controlan automáticamente la entradade aire o el aire acondicionado de
acuerdo a ciertas condiciones como la
posición . Par
a cancelar o devolver la
lógica de desempañado, haga losiguiente:
D250301AUN
Sistema de control climático manual
1. Gire la llave de contacto a la posiciónON.
2. Gire el botón de selección de modo a la posición de deshielo ( ).
3. Pulse el botón de control de entrada del aire al menos 5 veces en 3
segundos.
La luz indicadora del botón de control de
entrada del aire parpadeará 3 veces a
intervalos de 0,5 segundos. Ello indica
que se ha cancelado o se ha devuelto lalógica de desempañado al estado
programado. Si se ha descargado o desconectado la batería, se reiniciará con el estado de la
lógica de desempañado.
OTQ047101OTQ047104
Page 143 of 352
Características del vehículo
74
4
D270000AUN
Estos compartimientos pueden usarse
para guardar los objetos pequeños quepuedan necesitar el conductor o los
pasajeros.
D270200AUN Guantera
Para abrir la guantera, tire de la manija y
se abrirá automáticamente. Después de
usarla, ciérrela.
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
ADVERTENCIA -
Materiales inflamables
No guarde en el vehículo
encendedores, tanques de gas
propano u otros materiales
inflamables o explosivos. Estos
artículos podrían inflamarse oestallar si el vehículo queda
expuesto durante mucho tiempo a
temperaturas elevadas.
PRECAUCIÓN
Para evitar robos, no deje objetos de valor en el compartimientoportaobjetos.
Mantenga siempre cerradas las tapas de los compartimientosportaobjetos durante la marcha. No coloque tantos objetos en suinterior que no pueda cerrar bien
la tapa.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones en caso de accidente o frenada
brusca, mantenga siempre cerradala tapa de la guantera durante la
marcha.
OTQ047107
Page 144 of 352
475
Características del vehículo
D270300AUN
Compartimiento para las gafas de sol (opcional)
Para abrirlo, presione sobre la tapa, que
se abrirá lentamente. Coloque las gafas
en la puerta del compartimiento con los
cristales mirando hacia afuera. Empuje
la tapa para cerrarla.D270400ATQ
Caja multiusos (opcional)
Para abrir la cubierta, jale la manija hacia
abajo.
Cierre la tapa después de utilizarla.
ADVERTENCIA
No guarde ningún otro objeto excepto las gafas de sol en el
compartimiento para las gafas de
sol. Estos objetos podrían
producir lesiones a los pasajerosdel vehículo al salir despedidos
del compartimiento, en caso de
frenada brusca o accidente.
No abra el compartimiento para las gafas de sol con el vehículo
en movimiento. Si el
compartimiento para las gafas de
sol se abre, puede tapar el
retrovisor del vehículo.
OTQ047108OTQ047109
Page 145 of 352
Características del vehículo
76
4
OTROS DETALLES DEL INTERIOR
D280100AEN Encendedor
Para que el encendedor funcione, el
interruptor de encendido debe estar en
posición ACC o ON.
Para abrir la tapa, presione la tapa y se
abrirá lentamente.
Para usar el encendedor, introduzcalo
todo lo que pueda. Cuando se ha
calentado, el encendedor saltará a la
posición de "preparado".
Si es necesario reponer el encendedor,
utilice partes originales Mopar®. D280200ATQ
Cenicero
ADVERTENCIA
No mantenga pulsado el encendedor cuando ya esté
caliente, porque sesobrecalentaría.
Si el encendedor no sale por sí solo en 30 segundos, sáquelo amano para impedir que se
sobrecaliente.
PRECAUCIÓN
En el casquillo solamente debe
utilizarse un encendedor Mopar®original. La utilización de accesorios enchufables (máquinas
de afeitar, aspiradoras y calentadores de café, por ejemplo)puede producir daños en elcasquillo u ocasionar averías
eléctricas.
OTQ047110
OTQ047111
1VQA2187
Delantero
Trasero (opcional)
Page 146 of 352
477
Características del vehículo
Delantero
Para abrir la tapa, presione la tapa y se
abrirá lentamente. Para limpiar el
cenicero, retire el receptáculo de plástico
tirando de el hacia arriba y hacia fuera.
Trasero (opcional)
Para utilizar el cenicero, abra su tapa.
Para sacar el cenicero y vaciarlo o
limpiarlo, tire de él hacia arriba y hacia
fuera.D280300ATQ
PortavasosDelantera
Para abrir la tapa, presione el botón en la
tapa y se abrirá lentamente.
Asiento central/trasero (opcional)
En los portavasos se pueden colocar
vasos, tazas y latas de bebida pequeñas.
OTQ047112
OTQ047113
Delantero
Asiento central
OTQ047114
Trasero
(opcional)
ADVERTENCIA -
Uso de los ceniceros
No utilice los ceniceros del vehículo como recipientes de
desperdicios.
Si se dejan cigarrillos encendidos o cerillos en un
cenicero junto con otras materias
combustibles, se puede producirun incendio.ADVERTENCIA - Líquidos
calientes
No coloque en el portavasos recipientes sin tapa con líquido caliente mientras el vehículo está
en marcha. Si se vierte el líquido
caliente, alguien podría
quemarse. Y si se quema el
conductor, podría perder el
control del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones en caso de frenado brusco o
colisión, no coloque latas,
botellas o vasos destapados o
inseguros en los portavasosmientras el vehículo está en
marcha.
Page 147 of 352
Características del vehículo
78
4
D280400ATQ Viseras
Utilice las viseras para protegerse de la
luz directa que entra por las ventanillas
delanteras o laterales.
Para usar las viseras, tire de ellas hacia
abajo.
Para usar una visera en una ventanilla,
tire de ella hacia abajo, despréndala del
soporte central (1) y gírela hacia elcostado (2).
Para utilizar el espejo (si está equipado),
tire hacia abajo de la visera y deslice la
cubierta del espejo(3).
Ajuste el panel de extensión de la visera solar hacia adelante o hacia atrás (4).(opcional)
La ranura (5) sirve para colocar los
comprobantes de peaje. (opcional) D280500AEN
Toma de corriente (opcional)
Se ha dispuesto un enchufe que
suministra corriente eléctrica para
teléfonos móviles u otros dispositivosque funcionen conectados al sistema
eléctrico. Dichos dispositivos deben
consumir menos de 10 amperios y hande utilizarse con el motor en marcha.
OTQ047115
PRECAUCIÓN
- La luz de
espejo de cortesía (opcional)
Cierre correctamente la tapa del espejo y devuelva la visera a su
posición original cuando terminede usarla. Si no cierra bien elespejo de cortesía, la luz se quedaría encendida y provocaría la
descarga de la batería y posiblesdaños en la visera.
OTQ047116
ADVERTENCIA
No meta los dedos ni elementos
extraños en la toma ni la toque con
la mano húmeda. Podría sufrir una
descarga eléctrica.
* : opcional
Page 148 of 352
479
Características del vehículo
D280600AEN Reloj digital (opcional) Siempre que se desconecten las
terminales de la batería o los fusibles
correspondientes hay que volver a ponera tiempo el reloj.
Con la llave en las posiciones ACC u ON, los botones del reloj actúan como sigue:D280601AUN
Si presiona el botón H con el dedo, con
un lápiz o un objeto similar, hará
avanzar la indicación una hora.
D280602AUN
Si presiona el botón M con el dedo,
con un lápiz o un objeto similar, hará
avanzar la indicación un minuto.
D280603AUN
Para poner a cero los minutos, pulse el
botón R con el dedo, con un lápiz o un
objeto similar. A continuación, fije con
precisión la hora.
Si, por ejemplo, pulsa el botón R
cuando la hora indicada se encuentra
entre las 9:01 y las 9:29, la horaindicada será 9:00.
9:01 ~ 9:29 la hora indicada será 9:00
9:30 ~ 9:59 la hora indicada será 10:00
OTQ047119
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Puede perder el control
de la dirección y provocar lesiones
graves o accidentes.
PRECAUCIÓN
Utilice el enchufe sólo con el motor en marcha y desenchufe
los aparatos después deutilizarlos. Si se utiliza el enchufedurante mucho tiempo con el motor parado, podría
descargarse la batería.
Solamente deben utilizarse aparatos eléctricos quefuncionen a 12 V y 10 A como
máximo.
Ajuste el aire acondicionado o la calefacción al nivel mínimomientras utilice la toma decorriente.
Cierre la tapa cuando no la utilice.
Algunos dispositivos electrónicos pueden provocarinterferencias cuando se
conectan a la toma de corrientedel vehículo. Estos dispositivos pueden inducir una acumulaciónexcesiva de electricidad estática
en el equipo de sonido y hacerque funcionen mal otros sistemaso circuitos electrónicos delvehículo.
Page 149 of 352
Características del vehículo
80
4
D280604AEN
Conversión de la visualización
(opcional)
Para cambiar del formato de 12 horas al
formato de 24 horas, pulse el botón R
hasta que la pantalla parpadee.
Por ejemplo si pulsa el botón R cuando
la hora es 10:45, la visualizacióncambiará a 22:15
D280800AEN
Gancho para la ropa (opcional)
D280900ATQ
Anclajes de los tapetes del suelo (opcional) Si utiliza un tapete de suelo sobre la
alfombra delantera, asegúrese de que se
acople en los anclajes para el tapete de
su vehículo. De este modo se impide que
el tapete patine hacia delante.
OTQ047122
PRECAUCIÓN
No cuelgue ropas pesadas, puespodrían dañar el gancho.
OXM049228
OCM039200N
■ Tipo A■Tipo B
■ Tipo C
Page 150 of 352
481
Características del vehículo
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta los siguientes
puntos cuando instale CUALQUIERtipo de tapete en el vehículo. Asegúrese de que los tapetes estén correctamente fijados en los
anclajes previstos para los mismosen el vehículo antes de iniciar laconducción.
Use EXCLUSIVAMENTE tapetes que puedan fijarse correcta y
firmemente en los anclejes
previstos para los mismos en elvehículo
No coloque un tapete sobre otro (por ejemplo, un tapete deplástico para todo tipo decondiciones ambientales sobre
un tapete enmoquetado). Sólo
debe colocarse un tapete en cadaposición.
IMPORTANTE : Su vehículo ha sido
fabricado con Para evitar cualquier
interferencia con el funcionamiento
de los pedales, HYUNDAIrecomienda usar sólo tapetesoriginales que fuenon diseñadospara ser utilizados en el vehículo.