Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011Pages: 352, PDF Size: 46.67 MB
Page 121 of 352

Características del vehículo
52
4
D190900AUN Luces de día (opcional)
Las luces de día (DRL) ayudan a los
demás a ver durante el día de la parte
delantera de su vehículo. Son útiles en
muchas situaciones, especialmentedespués del amanecer y antes de lapuesta del sol. El sistema DRL apaga las luces de
cuartos cuando:
1. Se encienden las luces de
estacionamiento.
2. Se apaga el motor Dispositivo de nivelación de las luces (opcional)
D191001ATQ
Tipo manual
Para ajustar el nivel del haz luminoso de
los faros en función del número de
pasajeros y el peso del equipaje, gire el
mando de nivelación. Cuanto más alto sea el número de
posición del mando, más bajo será el
nivel del haz luminoso. Mantengasiempre el haz luminoso en la posición
adecuada de nivelación. En caso
contrario, las luces deslumbrarán a otros
usuarios de la carretera.He aquí algunos ejemplos de uso
correcto del ajuste. Para condiciones decarga distintas de las que se relacionan
a continuación, ajuste la posición del
mando de forma que el nivel de las luces
se acerque lo más posible al que figuraen la lista.
Carga transportada Sólo el conductor Conductor + acompañante delanteroConductor + acompañante
delantero + Cuatro filas de asientos
Todos los ocupantes (incluido el conductor)
Todos los ocupantes (incluido el conductor) +
carga máxima permitidaConductor + carga máxima
permitida
0 0 1123
0 0
- -
11
OTQ047133 Posición del
contactoWagonVa n
Page 122 of 352

453
Características del vehículo
A : Control de velocidad dellimpiaparabrisas
· MIST ( ) – Una sola pasada · OFF (0) – Off·
INT (---) – Pasadas intermitentes
· LO (1) – Velocidad normal
· HI (2) – Velocidad alta
B : Ajuste del tiempo de las pasadas intermitentes
C : Lavar con pasadas cortas
D : Control del limpia y lavaparabrisas trasero
· – Pulverización del líquido del lavaparabrisas
· ON ( ) – Velocidad normal · OFF (0) – Off
· – Lavar con pasadas cortas
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
OTQ049902L/OTQ049902/OTQ049909L/OTQ049909
Limpia y lavaparabrisas Limpia y lavaparabrisas trasero (opcional)
Tipo B
Tipo A
Tipo B
Tipo A
Page 123 of 352

Características del vehículo
54
4
D200100BTQ Limpiaparabrisas
Una vez con la llave en ON, funciona de
la forma siguiente:
MIST : Para aplicar un solo ciclo de
limpieza, presione la palanca
hacia arriba y suéltela mientras
se encuentra en la posición de
apagado. Si pulsa la palanca
hacia arriba y la mantiene, las
escobillas funcionarán de forma
continua.
OFF (0) :
El limpiaparabrisas no funciona
INT (---) : El limpiaparabrisas funciona a intervalos regulares. Utilice
este modo con lluvia ligera o
neblina. Para variar la
velocidad, gire el mando de
control de velocidad.
LO (1) : Velocidad normal
HI (2) : Velocidad alta
✽✽ ATENCIÓN
Si se ha acumulado nieve o hielo en el
parabrisas, antes de utilizar los
limpiaparabrisas desescárchelo durante
unos 10 minutos o hasta eliminar la
nieve o el hielo con el fin de asegurar su
correcto funcionamiento. ✽
✽
ATENCIÓN
Page 124 of 352

455
Características del vehículo
D200300ATQ
Mando del limpia y lavamedallón
trasero (opcional)
Llévelo a la posición deseada para
accionar el limpia y lavamedallón.- Lavar con pasadas cortas
ON ( )- Operación normal de limpieza
OFF (0) - El limpiaparabrisas no está en funcionamiento
- Pulverizar el líquido y limpiarlo
✽✽ ATENCIÓN
No haga funcionar la bomba de agua limpiaparabrisas durante mas de 15segundos consecutivos ni cuando eldepósito de líquido limpiacristales está
vacío, pues podrá dañar el sistema.
Tampoco haga funcionar las escobillaslimpiaparabrisas con el cristal seco,
pues podría rayar el cristal y además
provocará un desgaste prematuro de lasescobillas.
Por la misma razón no debe hacer
funcionar el lavaparabrisas con eldepósito de líquido vacío.
PRECAUCIÓN
Para no dañar las escobillas o el parabrisas, no haga funcionar loslimpiaparabrisas con el cristal
seco.
Para no dañar las escobillas, no utilice gasolina, petróleo ni
solventes de pintura o de otrotipo sobre ellas ni en sus
proximidades.
Para evitar daños en los brazos de los limpiaparabrisas y en otros
componentes, no intentemoverlos a mano.
PRECAUCIÓN
Para no dañar la bomba del
lavacristales, no haga funcionar este dispositivo con el depósito delíquido vacío.
ADVERTENCIA
No utilice el lavaparabrisas cuando esté helando sin calentar
previamente el parabrisas con los
dispositivos de deshielo, ya que el
líquido podría congelarse encontacto con el parabrisas ydificultar la visión.
Page 125 of 352

Características del vehículo
56
4
D210000AEN
D210100ATQ
luz de lectura de mapas (opcional)
: Pulse el botón para encendery apagar la luz. Esta luz emite un haz luminoso adecuado
para leer un mapa de noche, o
como luz personal para elconductor y el acompañante
delantero. En la posición "DOOR", la luz
se enciende al abrir cualquier
puerta, independientemente
de la posición del interruptor
de encendido. Cuando las
puertas se debloquean sin el
transmisor, la luz se enciende
durante 30 segundos mientras
no se abra alguna puerta. La
luz se apaga gradualmente
aproximadamente 30
segundos después de cerrar la
puerta. Sin embargo, si el
interruptor de encendido estáen posición ON o se han
bloqueado todas las puertas
con el transmisor, la luz se
apagará inmediatamente.
Si una puerta se abre con el
interruptor de encendido en
posición ACC o LOCK, la luz
permanecerá encendida
durante 20 segundos. Sin
embargo, si una puerta se
abre con el interruptor deencendido en posición ON, la
luz permanece continuamenteencendida.
En la posición ROOM la luz está siempre encendida.
LUZ INTERIOR
OTQ047060
OTQ047060G
Tipo B
Tipo A
PRECAUCIÓN
No utilice durante mucho tiempo
las luces interiores si el motor no está en marcha. La batería sepodría descargar.
Page 126 of 352

457
Características del vehículo
D210200ATQ
Illuminación general
(trasero, opcional)
: Pulse el interruptor paraencender o apagar la luz
trasera del habitáculo. ➀
: Pulse el botón para encender
y apagar la luz. Esta luzemite un haz luminoso
adecuado para leer un mapa
de noche, o como luz
personal para el conductor y
el acompañante.
➁ DOOR : En la posición "DOOR", la luz
se enciende al abrir cualquier
puerta, independientemente
de la posición del interruptor
de encendido.
➂ ROOM : En la posición ROOM la luz
está siempre encendida.
OTQ047061
Tipo C
OTQ047062
Tipo A
Tipo B
OTQ047206
OTQ047201
PRECAUCIÓN
No deje el interruptor en esta
posición durante mucho tiempocuando el vehículo no está en marcha.
/
/
Page 127 of 352

Características del vehículo
58
4
➃ MOOD : Pulse el interruptor para
encender la luz mood cuando la luz del habitáculo
está apagada. Una vez quela luz mood está encendida,
cada vez que pulse el botón
la luz cambiará de color. Laluz mood se apagará al
pulsar el botón de nuevodespués de que el últimocolor o cuado el botón de la
luz mood se pulsa duranteunos 4 segundos o cuando
se pulsa el botón ROOM,DOOR o DIMMER.
➄
DIMMER: Cada vez que pulse este botón cuando la llave delhabitáculo está encendida,
el brillo de la luz delhabitáuclo cambiará dentro
de sus tres niveles.
Page 128 of 352

459
Características del vehículo
DISPOSITIVO DE DESESCARCHE (OPCIONAL)
D220000AUN
✽✽ATENCIÓN
Si quiere deshelar y desempañar el parabrisas, consulte “Deshielo ydesempañado del parabrisas”, en estemismo capítulo.
D220100AUN
Deshielo del medallón trasero (opcional) El desempañador calienta el medallón
trasero para eliminar la escarcha, la
niebla, una capa fina de hielo del
medallón trasero cuando el motor está
encendido.
Para activar el deshielo del medallón
trasero, pulse el botón situado en la
consola central. Cuando esté activado el
dispositivo de deshielo del medallón
trasero, se encenderá el indicadorsituado en el propio botón. En caso de gran acumulación de nieve
en el medallón trasero, retírelo antes de
hacer funcionar el dispositivo de
deshielo.
El desempañador del medallón trasero
se apaga automáticamente tras
aproximadamente 20 minutos o cuando
el interruptor de encendido se apaga.
Para apagar el dispositivo de deshielo,
pulse de nuevo el botón que lo activa.
PRECAUCIÓN
Para no dañar los conductores
eléctricos adheridos a la superficieinterior del medallón trasero, no
utilice nunca instrumentos afiladoso limpiacristales que contenganabrasivos.
OTQ047064
Page 129 of 352

Características del vehículo
60
4
CLIMATIZADOR MANUAL (OPCIONAL)
1. Mando de control de velocidad del
ventilador
2. Botón del aire acondicionado (opcional)
3. Mando de control de temperatura
4. Botón de selección de modalidad
5. Botón de control de toma de aire/ Botón de selección del control del
climatizador trasero (opcional)
6. Mando de control de temperatura trasera (opcional)
7. Botón del desempañador del medallón trasero
8. Botón de control de toma de aire
9. Mando de control de velocidad del ventilador trasero (opcional)
10. Mando de selección de modalidad (opcional) y control de temperatura
trasera. (opcional)
D230000ATQ ■
■
Control del climatizador delantero
■
■ Control del climatizador trasero (opcional)
OTQ047066/OTQ047067
Page 130 of 352

461
Características del vehículo
D230100ATQ Calefacción y aire acondicionado
1. Arrancar el motor
2. Ajuste el modo a la posición deseada.Para mejorar la efectividad de la
calefacción o de la refrigeración
- Calefacción :
- Refrigeración :
3. Ajuste el control de temperatura a la posición deseada.
4. Ajuste el control de toma de aire a la posición de aire (fresco) exterior.
5. Ajuste el control de velocidad del ventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado, encienda el sistema del aire acondicionado (opcional).
OTQ047069L