Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)

Page 101 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
28
4
D140100AUN
Espelho retrovisor interior
Regule o espelho retrovisor para centrar
a visão através do vidro traseiro. Efectue
a regulação antes de conduzir.
D140101AUN
Espelho retrovisor para conduçãodiurna/nocturna (se instalado)
Efectue esta regulação antes de conduzir e com o manípulo da função
diurna/nocturna na posição de condução
diurna.
Ao conduzir à noite, para reduzir o brilho
proveniente dos faróis dos veículos que
seguem atrás de si, puxe o manípulo da
função diurna/nocturna na sua direcção.
Lembre-se que o espelho perde algumanitidez da visão traseira na posição decondução nocturna.
D140102AUN
Espelho cromado eléctrico (ECE)(se instalado)
Durante em a condução nocturna ou em
condições de fraca luminosidade, o
espelho retrovisor eléctrico controla
automaticamente o brilho proveniente
dos faróis do veículo que segue atrás de
si. O sensor colocado no espelho detecta
o nível de luz à volta do veículo e, pormeio de uma reacção química, controla
automaticamente o brilho dos faróis dos
veículos que seguem no seu encalço.
Se o motor estiver a trabalhar, o brilho é automaticamente controlado pelo sensor
instalado no espelho retrovisor.
Se a alavanca das mudanças estiver na posição de marcha-atrás (R), o espelho
é automaticamente regulado para a
definição de maior claridade, para
melhorar a visão do condutor para trás
do veículo.
ESPELHOS
AVISO -
Visibilidade traseira
Não coloque objectos no banco
traseiro ou no espaço de carga que
tapem a visão pelo vidro traseiro.
CUIDADO
Para limpar o espelho, utilize um toalhete de papel ou um material semelhante humedecido com um produto limpa-vidros. Não pulverize
este produto directamente no espelho. O líquido pode entrar paradentro da caixa do espelho.
OTQ047037G
Diurno
Notureno

Page 102 of 362

429
Sistemas e equipamentos do veículo
Para comandar o espelho retrovisor
eléctrico:
Carregue no botão “ON/OFF” (1) paraactivar a função de esbatimento
automático do brilho. O indicador
luminoso do espelho acende-se.
Carregue no botão “ON/OFF” para
desactivar a função de esbatimento
automático do brilho. O indicador
luminoso do espelho apaga-se.
O espelho assume a posição “ON” predefinida quando se liga a ignição. D140200AUN
Espelhos retrovisores exteriores Lembre-se de regular os ângulos dos
espelhos antes de conduzir.
O veículo está equipado com dois
espelhos retrovisores exteriores, um à
esquerda e outro à direita. Os espelhospodem ser regulados à distância, com obotão de comando à distância.
(se
instalado) Os espelhos podem ser
recolhidos para não sofrerem danos
numa estação de lavagem automática ou
ao passar numa rua estreita.
AVISO - Espelhos retrovisores
O espelho retrovisor exterior direito é convexo. Em certos
países, o espelho retrovisor
exterior esquerdo também o é.Os objectos vistos neste tipo de
espelho estão mais perto do que
parece.
Utilize o espelho retrovisor interior ou a sua própria vistapara determinar a distância realdos veículos precedentes ao
mudar de faixa.
OTQ047038GOTQ027002G
1IndicadorSensor

Page 103 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
30
4
D140201AENComando à distância (se instalado)
O comando eléctrico à distância dos
espelhos permite-lhe regular a posição
de ambos os espelhos retrovisores
exteriores. Para regular a posição dos
dois espelhos, desloque o manípulo (1)
para “R” ou “L” para seleccionar o
espelho direito ou esquerdo,
directamente. Depois, carregue no pontocorrespondente do comando de
regulação dos espelhos para deslocar o
espelho seleccionado para cima, para
baixo, para a esquerda ou para a direita. Depois de regular o(s) espelho(s),
coloque o manípulo na posição neutra,
para impedir regulações acidentais.
CUIDADO
Os espelhos param de se mover
quando atingem os ângulos
máximos de regulação, mas o motor eléctrico continua afuncionar enquanto carregar nobotão. Não carregue demasiado
no botão do comando. Podedanificar o motor eléctrico.
Não tente regular manualmente um espelho retrovisor exterior.
Pode danificar-lhe as peças.
OTQ047042
CUIDADO
Não raspe gelo do espelho, pois pode danificar a superfície do
vidro. Se o gelo limitar osmovimentos do espelho, não forceo espelho para regular a sua posição. Remova o gelo com um
pulverizador descongelante ouuma esponja ou pano macioembebida(o) em água quente.
CUIDADO
Se o espelho ficar bloqueado porcausa do gelo, não o regule à força.Utilize um pulverizadordescongelante aprovado (não o
anticongelante do radiador) paralibertar o mecanismo congelado ou leve o veículo para um localaquecido e deixe o gelo derreter.
AVISO
Não regule nem recolha os
espelhos retrovisores exteriores
com o veículo em andamento. Pode
perder o controlo do veículo e terum acidente causador de lesões
graves, morte ou danos materiais.

Page 104 of 362

431
Sistemas e equipamentos do veículo
D140202ATQRecolher os espelhos retrovisoresexteriores
Tipo manual
Para recolher um espelho retrovisor
exterior, agarre na caixa do espelho e
dobre-a na direcção da traseira do
veículo. Tipo eléctrico (se instalado)
Para recolher um espelho retrovisor
exterior, carregue no botão.
Para anular a recolha, volte a carregar
no botão.
OEN046215OTQ47043
CUIDADO
Para prevenir a descarga
desnecessária da bateria, se o
motor estiver desligado, limite aregulação dos espelhos ao temponecessário.
No caso de um espelho retrovisor exterior eléctrico, não o recolha
manualmente. Pode provocaruma avaria no motor eléctrico.

Page 105 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
32
4
COMBINADO DE INSTRUMENTOS
1. Conta-rotações*
2. Indicadores de mudança de direcção
3. Velocímetro
4. Indicador da temperatura do motor
5. Luzes de aviso e indicadores luminosos
6. Indicador da mudança introduzida*
(Só em caixa automática)
7. Totalizador total/Porcial do contapaquilo
-metros
8. Indicador do nível de combustível
* : se instalado
O combinado do veículo poderá diferir do que
se vê na figura.
OTQ047044L/OTQ047044F
D150000ATQ
Tipo A
Tipo B

Page 106 of 362

433
Sistemas e equipamentos do veículo
D150100AEN-EE Iluminação do painel de instrumentos (se instalado)
Com as luzes de estacionamento ou os
faróis do veículo acesos, rode o botão de
comando da iluminação para regular aintensidade da iluminação do painel de
instrumentos.Indicadores
D150201AUN
Velocímetro
O velocímetro indica a velocidade de
progressão do veículo.
Está calibrado em milhas por hora e/ou
quilómetros por hora.
D150202AUN
Conta-rotações (se instalado)
O conta-rotações indica o número
aproximado de rotações por minuto
(rpm) do motor.
Utilize o conta-rotações para introduzir
as mudanças correctas e evitar regimes
demasiado altos e/ou baixos do motor.
Ao abrir a porta, ou se o motor não for
ligado no espaço de 1 minuto, o ponteirodo conta-rotações pode deslocar-se
ligeiramente para a posição 'ON' com o
motor desligado. Este movimento é
normal, não afectando a precisão doconta-quilómetros com o motor a
trabalhar.
150203AUN
Indicador da temperatura do motor
Este indicador mostra a temperatura do
líquido de refrigeração do motor com o
interruptor da ignição na posição “ON”.
Não continue a condução com o motor
sobreaquecido. Se o veículo aquecer
demasiado, consulte “Sobreaquecimentodo motor”, no capítulo 6.
CUIDADO
Não force o motor com o conta-
rotações na ZONA VERMELHA.
Pode danificar seriamente o motor.
CUIDADO
Se o ponteiro do indicador passarda área do intervalo normal para aposição “H” ou “130”, indica um
sobreaquecimento que poderádanificar o motor.
AVISO
Nunca remova a tampa do radiador
com o motor quente. O líquido de
refrigeração está sob pressão e
pode emergir repentinamente e
causar queimaduras graves.
Aguarde até o motor arrefecerantes de deitar líquido de
refrigeração no depósito.
OTQ047046
OTQ047046R
Tipo volante à esquerda
Tipo volante à direita

Page 107 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
34
4
D150204BUN
Indicador do nível de combustível
O indicador do nível de combustível
indica a quantidade aproximada de
combustível existente no depósito. A
capacidade do depósito de combustível
é indicada no capítulo 9. O indicador do
nível de combustível é complementado
por uma luz de aviso de pouco
combustível, que se acende com o
depósito de combustível quase vazio.
Em locais inclinados ou curvas, o
ponteiro do indicador do nível de
combustível pode flutuar ou a luz de
aviso de pouco combustível pode
acender-se antes do habitual devido ao
movimento do combustível no depósito. D150205AUN
Totalizador total/parcial do conta-
quilómetros (se instalado)
Totalizador total do conta-quilómetros
(km ou mil) O totalizador total do conta-quilómetros
indica a distância total percorrida pelo
veículo. O totalizador total do conta-quilómetros
será também útil para determinar o
momento de efectuar a manutenção
periódica do veículo.
OTQ047048
AVISO - Indicador do nível
de combustível
O esgotamento do combustível pode colocar os ocupantes doveículo em perigo.
Se a luz de aviso se acender ou o
indicador se aproximar do nível “E”
ou “0”, pare o veículo e reabasteça
o depósito logo que for possível.
CUIDADO
Evite a condução com um nível de combustível muito baixo. Se ficarsem combustível, a ignição domotor falhar, o que tem como
resultado uma carga excessiva docatalisador.

Page 108 of 362

435
Sistemas e equipamentos do veículo
✽✽NOTA
É proibida a alteração do totalizador
total do conta-quilómetros de um
veículo com o intuito de mudar a
quilometragem por ele registada,
podendo essa alteração anular a
cobertura oferecida pela garantia.
Totalizador parcial do conta-quilómetros
(km ou mil)
Trip A: Parcial do conta-quilómetros A
Trip B: Parcial do conta-quilómetros BO totalizador parcial do conta-
quilómetros indica a distância percorridanas viagens seleccionadas pelo
condutor.
O totalizador parcial A ou B pode serseleccionado carregando no botão
“TRIP” por menos de 1 segundo.
Pode repor o totalizador parcial do conta-
quilómetros A ou B a zeros (0,0)
carregando no botão “TRIP” durante 1
segundo ou mais e libertando-o.
OTQ047049
OTQ047047
OTQ047047R
Tipo volante à esquerda
Tipo volante à direita

Page 109 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
36
4
D150206ATQ
Computador de bordo (se instalado)
O computador de bordo é um sistema de
informação ao condutor controlado por
um microcomputador, que mostra no
respectivo visor informação relativa à
condução, como a distância a percorrer
até o depósito ficar sem combustível, acontagem do totalizador parcial do
conta-quilómetros e a velocidade média, com o interruptor da ignição na posição'ON'.
Se a bateria for desligada, a informação
da condução armazenada (excepto acontagem do totalizador total do conta-quilómetros) é toda reposta.
Carregue no botão 'TRIP' durante menos
de um segundo 1 para seleccionar afunção da distância a percorrer até o
depósito esvaziar velocidade média outotalizador parcial do conta-quilómetros
da seguinte maneira:
Distância a percorrer até o depósito
esvaziar (km ou milhas) Este modo de cálculo da distância a
percorrer até o depósito de combustível
esvaziar, é baseado no combustível
actualmente existente no depósito e na
quantidade de combustível fornecida ao
motor. Se a distância que resta percorrer
for inferior a 50 km (30 milhas), aparece
“---” no visor e o indicador da distância a
percorrer até o depósito esvaziar
começa a piscar.
O intervalo de contagem deste indicador
vai de 50 a 999 km (30 a 999 milhas).
Totalizador parcial do conta-
quilómetros
Velocidade média
Distância a percorrer até odepósito esvaziar
OTQ047052
Totalizador total
OTQ047047
OTQ047047R
Tipo volante à esquerda
Tipo volante à direita

Page 110 of 362

437
Sistemas e equipamentos do veículo
✽✽NOTA
 Se o veículo estiver num plano inclinado ou houver uma quebra de
carga da bateria, a função “Distância
a percorrer até o depósito esvaziar”
poderá não funcionar correctamente.
O computador de bordo pode não
registar a entrada de combustível no
veículo se esta for inferior a 6 l.
 Os valores do consumo de combustível
e da distância a percorrer até o
depósito esvaziar podem variar
significativamente consoante as
condições e os hábitos de condução e o
estado do veículo.
 O valor da distância a percorrer até o
depósito esvaziar é um cálculo a partir
da distância da viagem, podendo
diferir da distância real da viagem.
Velocidade média (km/h ou milhas por
hora)
Este modo calcula a velocidade média
do veículo desde a última reposição a
zeros da velocidade média.
Mesmo com o veículo parado, a
velocidade média continua a ser contada
se o motor estiver a trabalhar.
O intervalo de contagem do totalizador
vai de 0 a 220km/h. (0 a 140mph)
Se carregar no botão “TRIP” por mais de
um 1 segundo, com a velocidade média
mostrada no visor, repõe a velocidade
média a zeros (---). Totalizador parcial do conta-quilómetros
(km ou milhas)
Este modo indica a distância percorrida em viagens desde a última reposição do
totalizador parcial a zeros.
O intervalo de contagem do totalizador
vai de 0,0 a 999,9 km (ou 0,0 a 999,9milhas).
Se carregar no botão “TRIP” por mais de
um 1 segundo, com a contagem do
totalizador parcial mostrada no visor,
repõe o totalizador parcial a zeros (0,0).
OTQ047051
Totalizador parcial do conta-quilómetros
Totalizador totalOTQ047054
Velocidade média
Totalizador total

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 370 next >