Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: HYUNDAI, Model Year: 2011, Model line: H-1 (Grand Starex), Model: Hyundai H-1 (Grand Starex) 2011Pages: 362, PDF Size: 48.67 MB
Page 121 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
48
4
✽✽
NOTA
Este sistema só detecta objectos dentro
do raio de alcance dos sensores,
podendo não detectar objectos em áreas
não cobertas por sensores. De igual
modo, os sensores poderão não detectar
objectos pequenos ou finos, tais
pilaretes, situados entre eles.
Olhe sempre para trás do veículo ao
fazer marcha-atrás.
Não se esqueça de informar condutores
ocasionais do veículo das capacidades e
limitações do sistema.D170400AEN
Autodiagnóstico
Se não ouvir um sinal sonoro ou o ‘bip’
soar de forma intermitente ao introduzir a
marcha-atrás (posição “R”), isso poderá
indicar uma avaria no sistema de aviso
de marcha-atrás. Se isso acontecer,
mande inspeccionar o veículo num
concessionário autorizado HYUNDAI
logo que possível.
D180000AUN
Ligue as luzes de sinalização de perigo
sempre que tiver de parar o automóvel
num local perigoso. Se tiver de fazer uma
paragem de emergência, saia o mais
possível da estrada. As luzes de
sinalização de perigo acendem-se
carregando no respectivo interruptor,que põe os quatro indicadores de
mudança de direcção a piscar. As luzes
de sinalização de perigo acendem-se
mesmo sem a chave no interruptor da
ignição. Para apagar as luzes de
sinalização de perigo, volte a carregar no
interruptor.
AVISO
Preste muita atenção quando o
veículo circular perto de
obstáculos, tais como peões, muito
especialmente crianças. Lembre-se
que, devido à sua distância,
tamanho ou material, todosfactores potencialmentelimitadores do desempenho dos
sensores, certos objectos poderãonão ser detectados pelos mesmos.Antes de andar com o veículo em
qualquer direcção, olhe semprepara verificar se não há obstáculos
ao movimento do veículo.
AVISO
A garantia do seu novo veículo não
cobre acidentes, danos no veículoou lesões nos seus ocupantes
provocados por uma avaria no
sistema de aviso de marcha-atrás.Conduza sempre com segurança eprecaução.
LUZES DE SINALIZAÇÃO DE PERIGO
OTQ067001L
OTQ067001R
Tipo volante à esquerda
Tipo volante à direita
Page 122 of 362

449
Sistemas e equipamentos do veículo
D190100BUN Função de economia da bateria
Esta função destina-se a impedir adescarga da bateria. O sistema apaga automaticamente a luz pequena
depois do condutor remover a chave
da ignição e abrir a sua porta.
Com esta função, as luzes de estacionamento apagam-seautomaticamente se o condutor
estacionar na berma da estrada à
noite.
Se for necessário manter as luzes
acesas após a remoção da chave da
ignição, faça o seguinte:
1) Abra a porta do condutor.
2) Apague e volte a ligar as luzes de estacionamento com o interruptor
da coluna da direcção. D190400ATQ Comando da iluminação
O interruptor das luzes tem duas
posições, a dos faróis e a das luzes de
estacionamento.
Para comandar as luzes, rode o botão
até ao fim da vareta para uma dasseguintes posições:
(1) Posiçõe “OFF”
(2) Luzes de estacionamento
(3) Faróis D190401AEN
Posição das luzes de
estacionamento ( )
Com o interruptor nesta posição (1ª
posição), acendem-se as luzes traseiras,da chapa da matrícula e do painel de
instrumentos.
ILUMINAÇÃO
OTQ047131
Tipo A
OTQ049131
Tipo B
OEN048061
Tipo A
OTQ049301
Tipo B
CUIDADO
Se o condutor sair do veículo por
outra porta (que não a docondutor), a função de poupançada bateria não funciona, fazendo
com que a bateria descarregue.Neste caso, certifique-se de que desliga as luzes antes de sair doveículo.
Page 123 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
50
4
D190402AEN
Posição dos faróis ( ou )
Com o interruptor nesta posição (2ª
posição), acendem-se as luzes dos
faróis, traseiras, da chapa da matrícula e
do painel de instrumentos.
✽✽
NOTA
Para acender os faróis, o interruptor da
ignição tem de estar na posição “ON”.
D190500AUN
Utilização das luzes de estrada
Para acender as luzes de estrada
(máximos), carregue na vareta para o
lado contrário do condutor. Para voltar às
luzes de cruzamento (médios), puxe-a
para trás.
O indicador das luzes de estrada
acende-se com o acendimento das luzes
de estrada dos faróis.
Para impedir a descarga da bateria, não
deixe as luzes muito tempo acesas com
o motor desligado. Para fazer piscar os faróis, puxe a vareta
para si. Ao soltá-la, a vareta volta à
posição normal (luzes de cruzamento).
Não precisa de activar o interruptor dos
faróis para os fazer piscar.
OEN048062
Tipo A
OTQ049302
Tipo B
OEN048065
Tipo A
OTQ049303
Tipo B
OEN048064
Tipo A
OTQ049304
Tipo B
Page 124 of 362

451
Sistemas e equipamentos do veículo
D190600AUN
Indicadores de mudança de
direcção e sinais de mudança defaixa
A ignição tem de estar ligada para os
indicadores de mudança de direcção
funcionarem. Para activar os indicadores
de mudança de direcção, coloque a
vareta para cima ou para baixo (A).Os indicadores com seta verde do painel
de instrumentos indicam o indicador
activado. Concluída a viragem, o
indicador apagam-se automaticamente.
Se continuar a piscar após a viragem,
recoloque manualmente a vareta na
posição de desactivação.
Para sinalizar uma mudança de faixa,
accione ligeiramente a vareta dos
indicadores de mudança de direcção e
mantenha-a nessa posição (B). Ao soltá-
la, a vareta volta à posição de
desactivação.
Se um indicador se mantiver aceso e
não piscar ou piscar de forma anormal,uma das lâmpadas dos indicadorespoderá estar queimada e a precisar deser substituída.
✽✽
NOTA
Se um indicador de mudança de
direcção piscar demasiado depressa ou
devagar, poderá ter a lâmpada
queimada ou existir uma má ligação
eléctrica no circuito.
D190700AEN
Luzes de nevoeiro dianteiras (se instaladas)
As luzes de nevoeiro servem para
aumentar a visibilidade e evitaracidentes quando a visibilidade
decresce devido a nevoeiro, chuva, neve,
etc. As luzes de nevoeiro acendem-se se
carregar no respectivo interruptor depois
de acender a luz de estacionamento.
OTQ047056
OTQ047056R
Tipo volante à esquerda
Tipo volante à direitaOEN048066
OTQ049305
Type B Type A
Page 125 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
52
4
Para apagar as luzes de nevoeiro, volte a
rodar o interruptor para a posição 'ON'.
D190800AUN
Luzes de nevoeiro traseiras (se instaladas)
Para acender as luzes de nevoeiro
traseiras, coloque o interruptor dos faróisna posição de acendimento e carregue
no interruptor das luzes de nevoeiro
traseiras (acende-se a luz do
interruptor).As luzes de nevoeiro traseiras acendem-
se carregando no respectivo interruptor
e com o interruptor das luzes de nevoeiro
dianteiras na posição ON e o interruptor
dos faróis na posição das luzes de
estacionamento. (se instaladas)
Para apagar as luzes de nevoeiro
traseiras, volte a carregar no respectivo
interruptor ou coloque o interruptor dos
faróis na posição OFF.
CUIDADO
Quando acesas, as luzes de
nevoeiro consomem muita energiaeléctrica. Acenda-as apenas emsituações de fraca visibilidade.
OTQ047132
OTQ047056R
Tipo volante à esquerda
Tipo volante à direita
Page 126 of 362

453
Sistemas e equipamentos do veículo
D190900AUN
Luzes de condução diurna (se instaladas)
O sistema das luzes de condução diurna
(DRL) pode fazer com que a frente do
seu veículo seja mais visível para os
condutores durante o dia. O sistema
DRL pode ser útil em muitas e diferentes
condições de condução, em especial ao
raiar do dia e antes do pôr-do-sol.
O sistema DRL apaga os faróis se:
1. O interruptor das luzes deestacionamento estiver na posição ON.
2. O motor parar.
Dispositivo de nivelamento dos faróis (se instalado)
D191000ATQ
Tipo manual
Para regular o nível do feixe dos faróis de acordo com o número de passageiros e
o peso da carga transportada na
bagageira, rode o interruptor de
nivelamento dos faróis.Quanto mais alto for o número da
posição do interruptor, mais baixo será o
nível do feixe dos faróis. Mantenha
sempre o feixe na posição de
nivelamento apropriada, para os faróis
não ofuscarem os outros condutores.
Seguem-se os exemplos das regulações
de nivelamento correctas. Caso as
condições de carga sejam diferentes das
listadas abaixo, regule a posição do
interruptor de maneira a que o nível do
feixe se adeqúe à situação constante dalista.
Condições de carga Só o condutor
Condutor + passageiro dafrente
Condutor + Passageiro da frente + 4º passageiro
Todos os passageiros(incluindo o condutor)
Todos os passageiros(incluindo o condutor) +
Carga máxima permitidaCondutor + Carga máxima
permitida
Posição do interruptor
WagonCarrinha
0000 1- 1- 21 31
OTQ047133
OTQ047133R
Tipo volante à esquerda
Tipo volante à direita
Page 127 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
54
4
A : Controlo da velocidade das
escovas do limpa pára-brisas
· MIST ( ) - Accionamento das
escovas uma única vez
· OFF (0) - Desligado · INT (---) -
Funcionamento
intermitente das escovas
(se instalado)
· LO (1) - V elocidade de funcionamento
das escovas Lenta
· HI (2) - Velocidade de funcionamento das escovas Rápida
B : Tempo de funcionamento intermitentedo tempo de accionamento das
escovas
C : Lavagem com accionamento das escovas
LIMPA-PÁRA-BRISAS E LIMPA-VIDROS
Tipo A
Tipo B
Tipo C
Tipo D
OTQ048902L/OTQ048902/OTQ049902L/OTQ049902
Page 128 of 362

455
Sistemas e equipamentos do veículo
D200100BTQ Limpa-pára-brisas Com a ignição ligada, funciona da
seguinte maneira:
MIST ( ): Para efectuar um só ciclo de
limpeza, puxe a vareta para baixo e solte-a na posiçãoOFF (0).
O limpa-pára-brisas funciona
continuamente se puxar a
vareta para cima e a mantiver
levantada.
OFF (0) : Limpa-pára-brisas inactivo
INT (---) : O limpa-pára-brisas funciona intermitentemente, com
intervalos iguais de limpeza.
Utilize este modo com chuva
fraca ou neblina. Para variar a
regulação da velocidade, rodeo botão de comando da
velocidade.
LO (1) : V elocidade normal do limpa-
pára-brisas
HI (2) : Velocidade rápida do limpa-pára- brisas✽✽NOTA
Se houver grande acumulação de neve
ou gelo no pára-brisas, descongele-o
durante cerca de 10 minutos, ou até
remover a neve e/ou o gelo, antes de
utilizar o limpa-pára-brisas, para
garantir o bom funcionamento deste.
✽
✽ NOTA
Se utilizar o limpa-pára-brisas e houver um problema em qualquer
componente do mesmo, o limpa-pára-
brisas poderá funcionar no modo LO
(1), independentemente da posição do
respectivo interruptor. Neste caso,
mande inspeccionar o veículo logo que
possível num concessionário
autorizado HYUNDAI.
Quando se retira a chave da ignição, as escovas do limpa-pára-brisas
deslocam-se por vezes ligeiramente
para uma posição mais correcta, para
diminuírem a sua deterioração.
D200200AUN Limpa-pára-brisas
Na posição OFF (0), puxe ligeiramente a
vareta para si para borrifar líquido de
limpeza no pára-brisas e activar o limpa-
pára-brisas com 1-3 ciclos.
Utilize esta função se o pára-brisas
estiver sujo.
O borrifar e a limpeza continuarão até
soltar a vareta.
Se o borrifador não funcionar, verifique o
nível do líquido de limpeza. Se o nível do
líquido for insuficiente, terá de deitar
líquido de limpeza não-abrasivo
apropriado no respectivo depósito. O bocal do tubo de enchimento do
depósito situa-se na parte dianteira do
compartimento do motor, do lado do
passageiro.
CUIDADO
Para evitar eventuais danos na
bomba do líquido de limpeza, não active o borrifador com o depósito
do líquido vazio.
Page 129 of 362

Sistemas e equipamentos do veículo
56
4
Tipo A
Tipo B
Tipo C
Tipo D
OTQ048909L/OTQ048909/OTQ049909L/OTQ049909
AVISO
Não utilize o líquido de limpeza
com temperaturas de congelação
sem aquecer primeiro o pára-brisas
com os descongeladores. O líquido
de limpeza pode congelar aocontactar com o pára-brisas e
tapar-lhe a visão.
CUIDADO
Para evitar eventuais danos no limpa-pára-brisas ou no pára-brisas, não active o limpa-pára-
brisas com o pára-brisas seco.
Para evitar danos nas palhetas do limpa-pára-brisas, não utilizegasolina, querosene, diluente ououtros solventes nelas ou perto
delas.
Para evitar danos nos braços e outros componentes do limpa-pára-brisas, não tente movê-los
manualmente.
Page 130 of 362

457
Sistemas e equipamentos do veículo
D : Controlo da escova de limpeza doóculo traseiro
· – Accionamento do líquido de limpeza
· ON ( ) – Funcionamento contínuo da escova
· OFF (0) – Desligado
· – Lavagem com accionamento da escova D200300ATQ Interruptor do borrifador e limpa-
vidros traseiro (se instalado)
Para utilizar o limpa-vidros traseiro, rode
o interruptor para a posição pretendida.
- Borrifamento e limpeza comlíquido de limpeza
ON ( ) - Funcionamento normal
OFF ( 0 ) - Limpa-vidros inactivo - Lavagem com accionamento daescova
✽✽ NOTA
Não ligue o limpa lava vidros traseiro
mais do que 15 segundos seguidos ou
quando o reservatório do liquido de
lavagem estiver vazio, ou poderá
danificar o sistema. Não utilize o limpa
vidros se o vidro estiver seco ou poderá
riscar o vidro e limitar a vida útil da
lamina de limpeza.
Pela mesma razão não utilize o limpa
vidros quando o reservatório do liquido
de limpeza estiver vazio.