Hyundai H-100 Truck 2012 Manual del propietario (in Spanish)

Page 141 of 235

3QUE HACER EN UNA EMERGENCIA
16
D060H02A-AYT 7. Reinstalación de las tuercasde ruedas
Para instalar los tapacubos, sujételas en la rueda y luego ponga las tuercasen los espárragos y apriételas con los dedos. Las tuercas deben instalarse con el menor diámetro hacia el inte-rior. Mueva la rueda para asegurarse que está debidamente asentada, luego reapriete las tuercas con losdedos de nuevo. D060I01HR-GYT
8. Bajar el vehículo y apriete de
espárragos
Descienda el vehículo hasta el suelo
moviendo la palanca del gato arriba y abajo. A continuación, coloque la llave como se muestra en el esquema yapriete los tornillos de la rueda. Asegúrese de que el casquillo encaje por completo en la tuerca. No subaencima del mango de la llave ni coloque un tubo de extensión sobre él.
D060H01HR
Tuerca de los espárragos de la rueda:
Plataforma baja Plataforma alta Delanteros
De15 a 20 kg.m(De 147 a 196 N.m,De 108 a 145 lbs.pié)De 15 a 20 kg.m(De 147 a 196 N.m,De 108 a 145 lbs.pié)
Traseros
De 12 a 14 kg.m (De 118 a 137 N.m,De 87 a 101 lbs.pié)
De 15 a 20 kg.m(De 147 a 196 N.m,De108 a 145 lbs.pié)
D060I01HR Vaya apretando un tornillo tras otro hasta que todos estén apretados. Acontinuación, compruebe nuevamente que todos los tornillos están apretados. Cuando cambie una rueda,haga que un técnico apriete las tuercas al par adecuado, tan pronto como sea posible.
hr-spa-3.p65
12/20/2007, 5:56 PM
16

Page 142 of 235

3
QUE HACER EN UNA EMERGENCIA
17
D060J01A-AYT
Después de cambiar las ruedas
Si usted tiene un medidor de presión de neumáticos, revise la presión. Si esta bajo lo recomendado, conduzcadespacio a la estación de servicio más próxima, e ínflela a la presión recomendada. Si esta muy alta,ajústela a la presión correcta. Si la tapa no se vuelve a poner, la válvula puede llenarse de polvo o mugre yprovocar que la válvula pierda aire. Si la válvula pierde aire, compre otra y reemplácela, lo más pronto posible.
OHR058103 Después de que Ud. haya cambiado
las ruedas siempre asegúrese de guardar el neumático desinflado en su lugar del maletero, guarde el gato, la manivela del gato y herramientasen su lugar original.
SI ES NECESARIO REMOLCAR EL VEHÍCULO
D080A01O-GYT En caso de tener que remolcar el vehículo, solicítelo a un taller Hyundaio a un servicio comercial de grúas para evitar que su vehículo sufra daños al ser remolcado. Losprofesionales suelen estar informados acerca de las regulaciones locales referentes al remolcado. En todo caso,para no poner en riesgo la integridad del vehículo, se recomienda dar esta información al conductor del vehículoremolcador. Verifique que se use un sistema de cadenas de seguridad y que se cumpla toda la normativavigente.Se recomienda remolcar el vehículocon un equipamiento de elevación de las ruedas o de plataforma plana elevando todas las ruedas del suelo.
hr-spa-3.p65 12/20/2007, 5:56 PM
17

Page 143 of 235

3QUE HACER EN UNA EMERGENCIA
18
D080B02HR-GYT
Remolcado del vehículo
HHR4060
Puede remolcar el vehículo con un remolque con elevación de las ruedas (1 y 2) o de plataforma plana (3). 1)
2)
3)
!
HHR4061
PRECAUCIÓN:
o Extreme las precauciones al remolcar el vehículo para no dañar los parachoques ni la estructura inferior del vehículo.
o No remolque el vehículo con un remolcador con eslingas, ya quepodría causar desperfectos en los parachoques o en laestructura inferior del vehículo.
Plataforma rodante
PRECAUCIÓN:
o ¡Si remolca el vehículo incorrectamente, éste puede sufrir desperfectos!
o Compruebe que la transmisión se encuentre en punto muerto.
o Si el motor no arranca, compruebe que la dirección estédesbloqueada colocando la llaveen la posición "ACC".
!
hr-spa-3.p65 12/20/2007, 5:56 PM
18

Page 144 of 235

3
QUE HACER EN UNA EMERGENCIA
19
puesto y el contacto en "ACC" si el motor está detenido, y en "ON" si elmotor está funcionando. El conductor debe permanecer en el vehículo para conducirlo y poner en funcionamientolos frenos.
! PRECAUCIÓN:
Si el automóvil comienza ser remolcado sobre las cuatro ruedas,y debe ser remolcado por la parte delantera. Coloque la palanca en punto muerto, no lo remolque auna velocidad superior a 50km/h (30mph) y una distancia superior a 25km (15 millas).Asegúrese de que el contacto estaen la posición "ACC". Un conduc-tor debe permanecer en el vehículo remolcado para manejarlo y aplicar los frenos.
D080D01HR
D080D01HR-GYT
Remolque en caso de emergencia
Para un remolcado de emergencia en
caso de no estar disponible ninguna grúa, acople el cable, la cadena o la correa de remolque al gancho situadobajo la parte frontal del vehículo.
No remolque su vehículo de este
modo en terrenos no pavimentados, ya que podría ocasionar graves desperfectos en el vehículo. Noremolque el automóvil de esta forma, si las ruedas, dirección, ejes, frenos están dañados. Antes de remolcar,asegúrese de que la caja está en neutro y el freno de mano no está!
1) Si una de las ruedas cargadas o un
componente de la suspensión presenta daños o si se remolca el vehículo con las ruedas traseras sobre el suelo, coloque unaplataforma rodante debajo de las ruedas traseras. Si no se utiliza una plataforma rodante, coloque la llave de encendido en la posición "ACC" y la transmisión en punto muerto "N".
PRECAUCIÓN:
No remolque el vehículo por la
parte delantera del mismo sinplataforma rodante con la llaveextraída o en la posición "LOCK".
2) Si remolca el vehículo con las ruedas delanteras sobre el suelo,compruebe que el freno deestacionamiento no esté accionado.
3) Se recomienda remolcar el vehículo elevando todas las ruedas delsuelo.
hr-spa-3.p65 12/20/2007, 5:56 PM
19

Page 145 of 235

3QUE HACER EN UNA EMERGENCIA
20EN CASO DE PÉRDIDA DE LAS LLAVES
D120A01A-GYT Si pierde sus llaves y dispone de su número clave, podrán hacerle unas nuevas en muchos concesionarios Hyundai.Si olvida las llaves en el interior de suvehículo y las puertas estánbloqueadas, en muchos concesionarios Hyundai disponen de las herramientas necesarias paraabrirle la puerta.
hr-spa-3.p65 12/20/2007, 5:56 PM
20

Page 146 of 235

Proteja su Hyundai contra la corrosión ...................... 4-2
Para ayudar contra la corrosión ................................. 4-3
Lavado y encerado ...................................................... 4-4
Limpiando su interior ................................................... 4-6PREVENCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN Y
BUEN CUIDADO
4
4

Page 147 of 235

44PREVENCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
2PROTEJA SU HYUNDAI CONTRA LA CORROSIÓN
E010A01A-AYT Utilizando las más altas técnicas de diseño y construcción para combatir la corrosión, HYUNDAI produce automóviles de alta calidad. Paraincrementar la resistencia a la corrosión su HYUNDAI precisa de su cooperación. E010B01A-AYT Causas comunes de Corrosión Las causas más comunes de la corrosión en su automóvil son:
o Sal en la vía, suciedad, barro que
se acumula por debajo del vehículo.
o Eliminación de pintura u otro tipo de protección, producto de golpes de piedras, grava, u otro abrasivoque deja sin protección el metal quedando expuesto a la corrosión. E010C01A-AYT
Áreas de alta corrosión
Si usted vive en un sector donde su
automóvil está expuesto a materialescorrosivos, la protección contra la corrosión es extremadamenteimportante. Algunas de las causas más comunes que aceleran la corrosión son la sal en la carretera,polvos químicos, aire marino, polución.
E010D01A-AYT
Corrosión creada por la Humedad
La humedad crea las condiciones en las cuales es más fácil que la corrosión se inicie. Por ejemplo, la corrosión es acelerada por la alta humedad,particularmente cuando la temperatura está justo sobre el punto de congelación. En esas condiciones,el material corrosivo es puesto en contacto con la superficie de su automóvil, por la humedad quelentamente se va evaporando. El barro es particularmente un gran
enemigo de los materiales deprotección contra la corrosión debido a que lentamente se va secando y mantiene la humedad en contactocon el vehículo. Aunque el barro parezca estar seco, puede mantener la humedad en su interior y producircorrosión. Las altas temperatura pueden también
acelerar la corrosión en las partesque no están debidamente ventiladas por lo cual la humedad se conserva mejor en ellas. Por todas estasrazones, es importante conservar el vehículo siempre limpio y libre de barro y otros materiales adheridos.Esto no es sólo válido para las partes visibles del automóvil sino también para las partes inferiores.

Page 148 of 235

4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
3
4
PREVENCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
3PARA AYUDAR CONTRA LA CORROSIÓN
E020A01A-AYT Usted puede prevenir la corrosión si
observa las siguientes precauciones: E020B01A-AYT
Mantenga su automóvil limpio
La mejor manera de prevenir la corrosión es mantenerlo limpio y libre de materiales corrosivos. El cuidado de la parte inferior del automóvil esparticularmente importante.
o Si usted vive en un área de alta corrosión - Donde las calles tienensal, cerca del mar, áreas conpolución industrial, lluvia ácida, etc. - Usted debe tener especial cuidado para prevenir la corrosión. Eninvierno, limpie al menos una vez al mes por debajo y asegúrese que las partes bajas del automóvil estánlimpias cuando termine el invierno.
o Cuando limpie su automóvil por
debajo, de especial atención a las partes debajo de los guardabarros y las partes no visibles. Saque elbarro acumulado de esas áreas, para prevenir la corrosión. El aguabajo presión y el vapor esparticularmente efectivo para re- mover el barro acumulado y mate- ria corrosiva.
o Cuando limpie las partes bajas de las puertas, zócalos, partesinferiores de la carrocería.Asegúrese de que las perforaciones de drenaje están abiertas para que la humedad pueda salir y noproducir corrosión. E020D01A-AYT Mantenga la pintura y los tapices en buenas condiciones Picaduras y rayones en la pintura pueden ser retocadas con la pinturade retoque, hágalo tan pronto como estos daños se produzcan. Si el metal puro se ve por las rayas o picaduras, el cuidado de la parte afectada debe realizarse según losconsejos que le puedan dar en alguna tienda especializadas en pinturas o en su Servicio Oficial Hyundai.
E020C01A-AYT
Mantenga su garaje seco
No APARQUE el automóvil en un
garaje poco ventilado y húmedo. Estocrea un ambiente favorable a la corrosión. Esto es particularmente cierto cuando usted lava el automóvilen el garaje o lo guarda cuando el automóvil está mojado o con nieve, hielo o barro. Incluso un garaje concalefacción puede contribuir con la corrosión si no está debidamente ventilado para que la humedad sevaya. E020E01A-AYT No descuide el interior La humedad atrapada en la parte inferior de la alfombra puede causar corrosión. Revise periódicamente debajo de las alfombras paraasegurarse de que el suelo está seco. Tenga especial cuidado si por alguna razón ha transportado fertilizantes uotro producto químico. Estos deben ser transportados sólo en recipientes adecuados y toda astilla u otro tipode derrame o pérdida debe ser limpiada. Límpiela con agua limpia y séquela cuidadosamente.

Page 149 of 235

44PREVENCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
4LAVADO Y ENCERADO
Para proteger la pintura del automóvil
contra deterioro o corrosión, deberá limpiar su Hyundai (como mínimo una vez al mes). Conceda una atención especial a la supresión de sal, barrou otras materias en los bajos o zonas salpicadas del automóvil. Asegúrese
de limpiar también los escalones ypartes bajas de las puertas. Pequeñas acumulaciones de alquitrán, precipitaciones industriales, resina deárboles, insectos adheridos o deyecciones de pájaros producirán daños en la pintura si no son
suprimidos inmediatamente. Si el agua no es suficiente para lavar el vehículo utilice un detergente suave paraautomóviles. Después de lavar el vehículo, enjuáguelo con agua templada. No permita que el agentelimpiador se seque sobre la pintura del vehículo.
E030A04HR-GYT
Lavado de su Hyundai
No lave nunca su vehículo si su
superficie está caliente por haberestado al sol. Lave siempre su automóvil a la sombra.
Lave su automóvil frecuentemente.
La suciedad es abrasiva y puede
hacer saltar la pintura si no essuprimida. La polución ambiental o la
lluvia ácida pueden dañar la pintura mediante reacción química si los
elementos contaminantes son dejados permanecer sobre la superficie. Si vive próximo al mar o en una zonadonde se utiliza sal sobre las carreteras o productos químicos para
control de polvo, deberá poneratención especial a las partes bajas de su automóvil. Comience por enjuagarle abundantemente parasuprimir el polvo o suciedad depositadas. En invierno, o siempre que se haya conducido sobre barro o
agua embarrada, asegúrese de limpiar a fondo los bajos también. Utilice un
chorro de agua a presión para suprimirlas acumulaciones de barro o mate- rial corrosivo. Use un jabón de buena calidad espe- cial para lavado de carrocerías y siga
las instrucciones del fabricante contenidas en el envase. Este estará disponible en su Servicio OficialHyundai o en su Departamento de Recambios. No utilice detergentes fuertes de uso doméstico, gasolina,disolventes enérgicos o polvos
limpiadores abrasivos que pueden dañar el acabado de su pintura. Use una esponja o paño limpios, enjuáguelos frecuentemente y no dañe el acabado frotandofuertemente. Para las manchas
resistentes, humedecerlas y removerlas con paciencia.Para limpiar la banda blanca de losneumáticos utilice un cepillo duro oun estropajo metálico impregnado de jabón. Para limpieza de los tapacubos, utilice una esponja o tejido suave y agua.Si, durante el lavado se apreciara laexistencia de rayas o desconchones en la pintura, utilice una pintura de retoques para cubrirlos, evitando lacorrosión de la chapa.

Page 150 of 235

4
CORROSION PREVENTION AND APPEARANCE CARE
5
4
PREVENCIÓN CONTRA LA CORROSIÓN Y BUEN CUIDADO
5
E030B01A-AYT
Limpieza de manchas
No utilice gasolina, ni disolventes
fuertes o agentes corrosivos. Para sacar manchas de brea, use varsol en un paño seco, con cuidado. Para sacar insectos muertos o manchasde resina de árboles use agua caliente y jabón suave o alguna solución de jabón para lavar automóviles. Frote cuidadosamente la mancha. Si la pintura ha perdido su brillo, use algúnabrillantador para la limpieza de automóvil.
E030C01A-AYT
Pulido y encerado
Siempre lave y enjuague y seque el
automóvil antes de pulirlo y encerarlo. Siempre emplee productos comerciales y siga cuidadosamente las instrucciones del fabricante. Lasceras y los abrillantadores traen un aplicador al igual que las pinturas. E030E01A-AYT Mantenimiento de los parachoques Precauciones especiales deben tomarse con los parachoques, para mantener su aspecto. Son las siguientes:
o No deje caer gotas de electrólito ni
de líquido de freno sobre los parachoques. Si esto le pasa, lávelo inmediatamente con abundanteagua limpia.
o Sea cuidadoso cuando lave los parachoques. Están hechos deplástico blando y su superficie puede resultar dañada si se frota. Utilice una solución jabonosa yagua caliente.
E030D01A-AYT Cuando encerar de nuevo Usted debe pulir y encerar el automóvil una vez que en el automóvil no se formen más gotas gordas en la superficie. Cuando apliqué la cera nolo haga en superficies muy amplias.
!
PRECAUCIÓN
o La entrada de agua al limpiar el
compartimento del motor o la alta presión del agua durante el lavado puede provocar un fallo del circuito eléctrico ubicado enel compartimento del motor.
o No deje nunca que el agua u
otros líquidos entren en contacto con componentes eléctricos o electrónicos del interior delvehículo, ya que podrían dañarse.
o No utilice agua a alta presión cerca de las ventanillas paralavarlas. El agua podría entrar por las ventanillas y humedecer el interior.
OJB037800
o Para evitar daños en las piezasplásticas y las lamparas, no limpie con disolventes químicos o detergentes fuertes.

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 240 next >