Hyundai H350 2015 Manual del propietario (in Spanish)

Page 351 of 445

7-10
MantenimientoEXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Correas de transmisión
Compruebe todas las correas de la transmisión para ver si hay cortes,grietas, un desgaste excesivo osaturación de aceite y cámbielas sies necesario. Las correas de latransmisión deben ser comprobadasperiódicamente para ver la tensión yajustarlas si es necesario.
Cartucho del filtro de combustible
Un filtro obstruido puede limitar la velocidad de conducción del vehícu-lo, puede dañar el sistema de emi-sión y provocar numerosos proble-mas como que el vehículo arranquecon dificultad. Si hay una gran canti-dad de materiales externos acumu-lados en el depósito de combustible,el filtro debe cambiarse con más fre-cuencia. Después de montar el filtro, deje fun- cionar el motor unos minutos y com-pruebe las fugas en las conexiones. Recomendamos que el filtro de com- bustible se reempláce por un distri-buidor HYUNDAI autorizado.
Conductos, mangueras y conexiones de combustible
Compruebe las fugas y los daños en los conductos, mangueras y cone-xiones. Recomendamos que losconductos, mangueras y conexionesde combustible se sustituyan por undistribuidor HYUNDAI autorizado.
Cuando inspeccione el cintu- rón, coloque el interruptor deencendido en la posiciónLOCK/OFF ó ACC.
PRECAUCIÓN
En caso de que el filtro de com- bustible esté obstruido debido aque no se cumple el período demantenimiento, el equipo deinyección de combustible puedesuministrar el combustible deforma insuficiente. Esto puededañar el equipo de inyección decombustible y provocar que elmotor se detenga en el peor de loscasos.
PRECAUCIÓN
Sólo diésel No trabaje nunca en el sistema deinyección con el motor en marchao en los 30 segundos siguientes ahaberlo apagado. La bomba dealta presión, el conducto común,los inyectores y los conductos dealta presión están sometidos apresiones elevadas, incluso des-pués de parar el motor. El chorrode combustible que se produciríaen caso de fuga podría provocarlesiones graves en caso de alcan-zar el cuerpo del operario. Lospacientes con marcapasos nodeben acercarse a menos de 30cm de la ECU o de los cables delcompartimento del motor con ésteen marcha, ya que las elevadascorrientes del sistema de inyec-ción Common Rail producen cam-pos magnéticos potentes.
ADVERTENCIA

Page 352 of 445

7-11
7
Mantenimiento
Tapa de llenado de combustible y manguera devapores
La manguera de vapores y la tapa de llenado de combustible deben sercomprobadas en los intervalos espe-cificados en el calendario de mante-nimiento. Asegúrese de que lanueva manguera de vapor o la tapade llenado de combustible esténcorrectamente colocadas.
Manguera de ventilación del cárter (opcional)
Compruebe la superficie de la man- guera para ver si hay daños mecáni-cos y/o producidos por el calor.Goma dura y quebradiza, grietas,roturas, cortes, abrasiones o unahinchazón excesiva indican deterio-ro. Debe prestarse una especialatención examinando las superficiesde las manguera cercanas a fuentesde gran calor, como el colector deescape. Compruebe las posiciones de las mangueras para asegurarse de quelas mangueras no entran en contac-to con las fuentes de calor, superfi-cies puntiagudas o con componen-tes en movimiento que podrían pro-vocar daños mecánicos o produci-dos por el calor. Compruebe lasconexiones de las mangueras, comoenganches y acoplamientos, paraasegurarse de que no presentenfugas. Las mangueras deben cam-biarse inmediatamente si hay evi-dencias de deterioros o daños.
Filtro de aire
Recomendamos que el filtro del aire se reempláce por un distribuidorHYUNDAI autorizado.
Sistema de refrigeración
Compruebe si hay fugas y daños en los componentes del sistema derefrigeración como el radiador, eldepósito de refrigerante, las man-gueras y las conexiones. Cambietodas las piezas dañadas.

Page 353 of 445

7-12
Mantenimiento
Refrigerante
El refrigerante debe cambiarse en los intervalos específicos siguiendoel programa de mantenimiento.
Líquido de la transmisión manual (opcional)
Compruebe el líquido de la transmi- sión manual según el programa demantenieminto.
Conductos y mangueras del freno
Compruebe su correcta instalación, si hay rozaduras, grietas, deterioroso una fuga. Cambie inmediatamentetodas las piezas dañadas o deterio-radas.
Líquido de frenos
Compruebe el nivel del líquido de frenos en el depósito del líquido defrenos. El nivel debe estar entre lasmarcas “MIN” y “MAX” en un lado deldepósito. Utilice líquido de frenoshidráulico de acuerdo con DOT 4.
Freno de estacionamiento
Revise el sistema del freno de esta- cionamiento, incluyendo el pedal ylos cables del mismo.
Pastillas, frenos, pinzas y discos del freno
Compruebe si las pastillas están excesivamente desgastadas, si losdiscos están descentrados y des-gastados y si las pinzas pierdenlíquido. Para más información al comprobar los límites de desgaste de los forrosy recubrimientos interiores, consulteel sitio web de HYUNDAI. (http://brakemanual.hmc.co.kr)
Tornillos de montaje de la suspensión
Compruebe las conexiones de sus- pensión para ver si están flojas odañadas. Vuelva a apretar al parespecificado.
Caja de la dirección, conexiones y rótula del brazoinferior/guardapolvos
Con el vehículo parado y el motor apagado, compruebe la holguraexcesiva del volante. Compruebe las conexiones para ver si están dobladas o dañadas.Compruebe los guardapolvos y lasrótulas para ver si hay deterioros,grietas o daños. Cambie todas laspiezas dañadas.
Bomba de dirección hidráulica, correa y mangueras
Revise la bomba de dirección hidráu- lica y las mangueras por pérdidas ydaños. Cambie inmediatamente to-das las piezas dañadas o deteriora-das. Inspeccione la correa de direc-ción asistida (o correa de transmi-sión) para detectar cortes, fisuras,desgastes excesivos, oleosidad yuna tensión adecuada. Si es necesa-rio, reemplácela o ajústela.
Refrigerante del aire acondicionado (opcional)
Compruebe las fugas y los daños en conductos y conexiones del aireacondicionado.

Page 354 of 445

7-13
7
Mantenimiento
Compruebe el nivel del aceite del motor
1.Asegúrese de colocar el vehículosobre un suelo horizontal.
2.Ponga en marcha el motor y deje que alcance la temperatura de fun- cionamiento normal.
3.Pare el motor y espere unos minu- tos (sobre 5 minutos) para que elaceite vuelva al cárter.
4.Extraiga la varilla, límpiela y vuelva a introducirla a fondo. 5.Vuelva a extraer la varilla y com-
pruebe el nivel. Debe encontrarseentre F y L.
ACEITE DEL MOTOR
OEU074010
Manguito del radiador Al comprobar o añadir aceitedel motor, tenga mucho cuida-do de no tocar el manguito delradiador, ya que puede estarmuy caliente y producirle que-maduras.
ADVERTENCIA
No conduzca el vehículo cuando el depósito de aceitedel motor esté vacío. Estopuede dañar el motor.
No llene en exceso con aceite de motor. Puede provocardaños en el motor.
No derrame aceite del motor al rellenarlo o cambiarlo. Siderrama aceite del motor en elcompartimento motor, límpie-lo inmediatamente.
(Continúa)
PRECAUCIÓN
Motor diesel Si se llena demasiado el motor de aceite puede provocar unautoencendido debido al efectode combustión del mismo.Puede provocar daños en elmotor acompañado de un brus-co aumento de la velocidad,ruido en la combustión y la emi-sión de humo blanco.
PRECAUCIÓN
(Continúa)
Utilice un paño limpio para limpiar la varilla indicadoradel nivel de aceite. Si se mez-cla con suciedad, podría cau-sar daños al motor.

Page 355 of 445

7-14
Mantenimiento
Si se encuentra en la L o cerca de ella, añada aceite para que el nivelllegue a F. No se pase en el llena-
do. Utilice un embudo para evitar que el aceite se derrame por los com-ponentes del motor.
Utilice sólo el aceite del motor espe-
cificado. (Consulte en la sección 8 "Capacidades y lubricantes reco-mendados").
Cambio del aceite de motor y filtro
Recomendamos que haga cambiar el aceite del motor y el filtro por undistribuidor HYUNDAI autorizado.
OEU074011
El aceite de motor usado puede producir irritaciones o cáncerde piel si entra en contacto conella durante periodos prolonga-dos. El aceite usado contieneproductos químicos que hanproducido cáncer en animalesde laboratorio. Proteja siemprela piel lavándose las manos afondo con jabón y agua calientetan pronto como sea posibledespués de haber manipuladoaceite usado.
ADVERTENCIA

Page 356 of 445

7-15
7
Mantenimiento
El sistema de refrigeración de alta presión dispone de un depósito llenode refrigerante con anticongelantepara que sirva para todo el año. Eldepósito se llena en fábrica.Compruebe la protección anticoge-lante o nivel de concentración delrefrigerante al menos una vez alaño, al principio de la temporada deinvierno, y antes de viajar a un climamás frío.Comprobación del nivel de refrigerante
REFRIGERANTE DEL MOTOR
No conduzca sin refrigerante del motor. Podría causar elfallo de la bomba de agua y elagarrotamiento del motor, etc.
Si el motor se sobrecalienta debido a un nivel bajo de refri-gerante del motor, añadirrefrigerante rápidamentepodría causar grietas en elmotor. Para evitar daños,añada refrigerante lentamenteen cantidades pequeñas.
PRECAUCIÓN
Retirada del tapón del radiador
No intente nunca quitar el tapón del radiador con elmotor funcionando o caliente.De hacerlo, puede producirdaños en el sistema de refri-geración y en el motor, y oca-sionar lesiones graves produ-cidas por el refrigerantecaliente o el vapor.
Apague el motor y espere hasta que se enfríe. Tengamucho cuidado cuando quiteel tapón del radiador.Envuélvalo en un paño grue-so y gírelo en sentido contra-rio a las agujas del reloj hastael primer tope. (Continúa)
ADVERTENCIA
(Continúa)Échelo hacia atrás mientras se reduce la presión en el sis-tema de refrigeración.Cuando esté seguro de que seha liberado toda la presión,apriete el tapón hacia abajo,utilizando un paño grueso, ycontinúe girando en sentidocontrario a las agujas del relojpara quitarlo.
Incluso si el motor no estuvie- ra en marcha, no quite eltapón del radiador ni el tapónde vaciado mientras el motory el radiador estén calientes.El refrigerante caliente y elvapor todavía podrían salir apresión, produciendo lesio-nes graves.

Page 357 of 445

7-16
Mantenimiento
Compruebe el estado y las conexio- nes de todos los manguitos de lossistemas de refrigeración y calefac-ción. Sustituya todos los que presen-ten abombamientos y deterioro. Debe rellenarse de refrigerante de modo que el nivel quede entre lasmarcas F y L del costado del depósi-to, cuando el motor está frío. Si el nivel de refrigerante está bajo, añada la cantidad necesaria del refri-gerante indicado para que proporcio-ne protección contra la congelacióny la corrosión. Haga que el nivel lle-gue a la F, pero no llene con exceso.Si se requiere un frecuente de aña-didos, recomendamos que hagarevisar el sistema por un distribuidorHYUNDAI autorizado. Refrigerante recomendado para el motor
Al añadir refrigerante, utilice sólo
agua desionaza o agua suave para su vehículo y nunca mezcleaguas duras con el refrigerante lle-nado en la fábrica. Una mezclainadecuada para el refrigerantepuede ocasionar una avería graveo daños en el motor.
El motor del vehículo tiene compo- nentes de aluminio y hay que pro-tegerlos con un refrigerante de eti-lenglicol para impedir la corrosióny la congelación.
NO UTILICE refrigerante con alco- hol o metanol, ni lo mezcle con elrefrigerante recomendado.
No utilice disoluciones que conten- gan más del 60% o menos del35% de anticongelante, puestoque reduciría la eficacia de la diso-lución.
El motor eléctrico
(ventilador) está con- trolado por la tempe-ratura del refrigerantedel motor, la presión
del refrigerante y la velocidaddel vehículo. A veces puedeaccionarse con el motor para-do. Extreme las precauciones altrabajar cerca de las palas delventilador para evitar lesionar-se por la rotación de las mis-mas. A medida que se reduce latemperatura del refrigerante delmotor, el motor eléctrico sedesconectará automáticamen-te. Es un proceso normal.
ADVERTENCIA
OEU074014

Page 358 of 445

7-17
7
Mantenimiento
Para la concentración de la mezcla, consulte la tabla siguiente.Cambio del refrigerante
Recomendamos que haga cambiar el refrigerante por un distribuidorHYUNDAI autorizado.
Temperatura
ambiente Proporción de la mezcla
(en volumen)
Anti
congelante Agua
-15°C (5°F) 35 65
-25°C (-13°F) 40 60
-35°C (-31°F) 50 50
-45°C (-49°F) 60 40
OEU074013
Tapón del radiador
No retire el tapón del radiador con el motor y el radiadorcalientes. El refrigerante hir-viendo y el vapor pueden salir apresión y provocar lesionesgraves.
ADVERTENCIA
Coloque un paño grueso en torno al tapón del radiadorantes de reponer refrigerantepara evitar que éste manche elalternador u otros componen-tes del motor.
PRECAUCIÓN
Refrigerante
No utilice en el depósito de líquido del lavaparabrisasrefrigerante del radiador nianticongelante.
El refrigerante del radiador puede reducir gravemente lavisibilidad por el parabrisas ypuede ocasionar la pérdida decontrol del vehículo o dañar lapintura y los adornos de lacarrocería.
ADVERTENCIA

Page 359 of 445

7-18
Mantenimiento
Comprobación del nivel de líquido de frenos
Compruebe periódicamente el nivel de líquido en el depósito. El niveldebería estar entre las marcas "MIN"y "MAX" en el lado del depósito. Antes de retirar la tapa del depósito y añadir el líquido de frenos y embra-gue, limpie minuciosamente la zonaalrededor de la tapa del depósitopara evitar la contaminación dellíquido de frenos y embrague. Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el nivel MAX. El nivel descen-derá con el kilometraje acumulado.Esta es una condición normal aso-ciada con el desgaste de los forrosdel freno. Si el nivel de líquido esexcesivamente bajo, recomendamosque haga revisar el sistema por undistribuidor HYUNDAI autorizado.
Information
Use solo el líquido de frenos específico.(Consulte en la sección 8 "Capacida-des o lubricantes recomendados").
No mezcle nunca distintos tipos de líquido.
Antes de desmontar la tapa de lle-nado del freno/embrague, lea laadvertencia de la tapa.
i
AVISO
LÍQUIDO DE FRENOS Y EMBRAGUE
OEU074072
Líquido de frenos Cuando cambie y añada el líqui- do de frenos, manéjelo con cui-dado. No deje que entre en con-tacto con los ojos. Si el líquidode frenos entrase en contactocon los ojos, enjuáguelos conabundante agua. Hágase revi-sar los ojos lo antes posible porun médico.
ADVERTENCIA
Limpie la tapa de llenado antes de desmontarla. Use solo líqui-do de frenos/embrague DOT4de un depósito sellado.
ADVERTENCIA

Page 360 of 445

7-19
7
Mantenimiento
Comprobación del nivél de líquido de la dirección asistida
Compruebe periódicamente el nivel de líquido en el depósito de direc-ción asistida con el vehículo en unasuperficie plana. El nivel deberíaestar entre las marcas "MIN" y"MAX" en el lado del depósito a latemperatura normal. Antes de añadir el líquido de direc- ción asistida, limpie cuidadosamenteel área alrededor de la tapa deldepósito para evitar la contamina-ción del líquido.. Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el nivel MAX.Compruebe que el nivel de líquidoestá en el margen “HOT” en eldepósito. Si el líquido está frío,compruebe que se encuentre en elrango "COLD". En caso de que sea necesario relle- nar a menudo el líquido del sistemade dirección asistida, recomenda-mos que haga revisar el sistema porun distribuidor HYUNDAI autorizado.
AVISO
Evite que el líquido de frenos entre en contacto con la pinturadel vehículo, ya que podríaestropearla. No utilice líquidode frenos que haya estadoexpuesto al aire libre duranteun período largo, ya que su cali-dad no está garantizada.Deshágase de él adecuadamen-te. No añada una clase de líqui-do errónea. Incluso pocasgotas de aceite mineral,comoaceite del motor, en el sistemade frenos dañaría piezas delsistema de frenado.
PRECAUCIÓN
LÍQUIDO DE DIRECCIÓN ASISTIDA
OEU074017
Para prevenir daños a la bomba de dirección asistida,no opere el vehículo duranteperíodos prolongados con unnivel bajo de líquido..
Nunca arranque el motor cuando el depósito de reservaesté vacío.
Al agregar líquido, tenga cui- dado de que no entre sucie-dad en el depósito.
(Continúa)
PRECAUCIÓN

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 450 next >