Lancia Delta 2008 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 41 of 258

40CONHECER O VEÍCULO
Premir o botão B-fig. 11 apenas quando a
chave se encontra longe do corpo, em parti-
cular dos olhos e de objectos deterioráveis
(por exemplo as roupas). Não deixar a chave sem
vigilância para evitar que alguém, especialmente
crianças, possa mexer na mesma e premir inad-
vertidamente o botão.
Pedido de telecomandos suplementares
O sistema pode reconhecer até 8 telecomandos. Caso se-
ja necessário pedir um novo telecomando, contactar a Re-
de de Assistência Lancia levando o CODE card, um do-
cumento de identidade e os documentos identificativos de
propriedade do veículo.
Substituição da pilha da chave com telecomando
fig. 12
Para substituir a pilha proceder como indicado a seguir:
premir o botão A e colocar a inserção metálica B na
posição de abertura;
rodar o parafuso C para :utilizando uma chave de
parafusos de ponta fina;
extrair o suporte porta-bateria D e substituir a pilha E
respeitando as polaridades;
reintroduzir o suporte porta-bateria D no interior da
chave e bloqueá-lo rodando o parafuso C para Á.
fig. 12L0E0105m
As pilhas usadas são nocivas para o meio
ambiente, portanto, devem ser colocadas nos
recipientes especiais como previsto pelas nor-
mas vigentes ou podem ser entregues à Rede de As-
sistência Lancia, que se encarregará de eliminá-
las.

Page 42 of 258

CONHECER O VEÍCULO41
1
fig. 13L0E0106m
Substituição tampa do telecomando fig. 13
Para substituir a tampa do telecomando, efectuar o pro-
cedimento ilustrado na figura.ALARME (se previsto)
O alarme, previsto além de todas as funções do teleco-
mando descritas previamente é comandado pelo recep-
tor situado apenas no tablier junto da centralina dos fu-
síveis.
INTERVENÇÃO DO ALARME
O alarme intervém nos seguintes casos:
abertura ilícita de uma porta, do capot do motor ou da
porta da bagageira (protecção perimétrica);
accionamento do dispositivo de arranque (rotação da
chave para MAR);
tamanho dos cabos da bateria;
presença de corpos em movimento no interior do ha-
bitáculo (protecção volumétrica);
levantamento/inclinação anormal do veículo.
Consoante os mercados, a intervenção do alarme provo-
ca o accionamento da buzina e dos indicadores de direcção
(durante cerca de 26 segundos). O modo de intervenção
e o número de ciclos podem variar em função dos mer-
cados. Está assim previsto um número máximo de ciclos
sonoros/visuais, que quando terminados, permitem ao sis-
tema retomar a sua função normal de controlo.
As protecções volumétricas e anti-levantamento podem-
ser excluir ao agir no comando adequado das luzes de tec-
to dianteiras (consulta “Protecção volumétrica/anti-le-
vantamento”).

Page 43 of 258

42CONHECER O VEÍCULO
AVISO A função de imobilização do motor é garantida pe-
lo Lancia CODE, que se activa automaticamente ao ex-
trair a chave do dispositivo de arranque.
ACTIVAÇÃO DO ALARME
Com portas e capots fechados, chave de arranque na po-
sição STOP ou extraída, apontar a chave com telecomando
da direcção do veículo e, de seguida, premir e soltar o
botão
Á.
À excepção de alguns mercados, o sistema emite uma si-
nalização sonora (“BIP”) e activa o trancamento de por-
tas. A activação do alarme é precedida por uma fase de
autodiagnóstico: caso seja detectada uma anomalia, o sis-
tema emite uma nova sinalização sonora juntamente com
a visualização de uma mensagem no display (consultar
capítulo “Luzes avisadoras no painel”).
Neste caso desactivar o alarme ao premir o botão
Ë, ve-
rificar o fecho correcto das portas, do capot do motor e da
porta da bagageira e tornar a activar o alarme ao premir
o botão
Á.
Caso contrário, uma porta e mala não correctamente fe-
chadas ficam desactivadas pelo controlo do alarme.
Se o alarme emitir uma sinalização sonora igualmente com
portas, capot do motor e porta da bagageira fechados, sig-
nifica que foi detectada uma anomalia de funcionamen-
to do sistema. Dirigir-se portanto à Rede de Assistência
Lancia.AVISO Ao accionar o fecho centralizado através da in-
serção metálica da chave, o alarme não é activado.
AVISO O alarme é adequado na origem às normas das di-
ferentes nações.
DESACTIVAÇÃO DO ALARME
Premir o botão
Ëda chave com telecomando.
São efectuadas as seguintes acções (excepto em alguns
mercados):
dois breves acendimentos dos indicadores de direcção;
duas breves sinalizações sonoras (“BIP”);
destrancamento das portas.
AVISO Ao accionar a abertura centralizada com a in-
serção metálica da chave, o alarme não é desactivado.

Page 44 of 258

CONHECER O VEÍCULO43
1
PROTECÇÃO VOLUMÉTRICA/
ANTI-LEVANTAMENTO
Para garantir o correcto funcionamento da protecção re-
comenda-se o fecho completo dos vidros laterais e do even-
tual tecto de abrir (se previsto).
Caso seja necessário, a função pode ser excluída (se, por
exemplo, deixar animais a bordo) ao premir o botão A-
fig. 14, situado nas luzes de tecto dianteiras, antes da ac-
tivação do alarme.
A desactivação da função é evidenciada pela intermitên-
cia, durante alguns segundos, do LED situado no botão.
A eventual exclusão da protecção volumétrica/anti-le-
vantamento deve ser repetida de cada vez que o painel
de instrumentos é desligado.
SINALIZAÇÕES TENTATIVAS DE
ARROMBAMENTO
Cada tentativa de arrombamento é assinalada pelo acen-
dimento da luz avisadora
Y(ou do símbolo no display)
no painel de instrumentos, juntamente com a mensagem
visualizada no display (consultar capítulo “Luzes no pai-
nel”).EXCLUSÃO DO ALARME
Para excluir completamente o alarme (por exemplo em
caso de longa inactividade do veículo) fechar simplesmente
o veículo rodando a inserção metálica da chave com tele-
comando na fechadura.
AVISO Se as pilhas da chave com telecomando estiverem
gastas ou em caso de avaria do sistema, para desactivar
o alarme, introduzir a chave no dispositivo de arranque
e rodá-la para a posição MAR.
fig. 14L0E0153m

Page 45 of 258

44CONHECER O VEÍCULO
DISPOSITIVO DE ARRANQUE
A chave pode rodar em 3 diversas posições fig. 15:
STOP: motor desligado, chave extraível, direcção blo-
queada. Alguns dispositivos eléctricos (por exemplo,
auto-rádio, fecho centralizado das portas, etc.) podem
funcionar.
MAR: posição de marcha. Todos os dispositivos eléc-
tricos podem funcionar.
AVV: arranque do motor.
O dispositivo de arranque está equipado com um meca-
nismo de segurança que obriga, em caso de falha no arran-
que do motor, a repor a chave na posição STOP antes de
repetir a manobra de arranque.BLOQUEIO DA DIRECÇÃO
Activação
Com o dispositivo na posição STOP, extrair a chave e ro-
dar o volante até quando se bloqueia.
Desactivação
Mover ligeiramente o volante enquanto se roda a chave
para a posição MAR.
AVISA Em algumas condições de estacionamento (ex: ro-
das viradas) a força necessária para tornar a mover o vo-
lante para a desactivação do bloqueio da direcção pode
ser elevada.
fig. 15L0E0107m
Nunca retirar a chave com o veículo em mo-
vimento. O volante bloquear-se-ia automa-
ticamente na primeira curva. Isto é sempre
válido, mesmo que o veículo esteja a ser rebocado.
É taxativamente proibida qualquer intervenção em
aftermarket, com conseguintes violações da direcção
ou da coluna da direcção (por ex. montagem de an-
ti-roubo), que podem causar, além da perda das
prestações do sistema e da garantia, graves pro-
blemas de segurança, e também a não conformi-
dade de homologação do veículo.

Page 46 of 258

CONHECER O VEÍCULO45
1
BANCOS
Qualquer regulação nos bancos anteriores e
posteriores deve ser executada exclusiva-
mente com o veículo parado.
Uma vez largadas as alavancas de regulação,
verificar sempre se o banco está bloqueado
nas guias, tentando deslocá-lo para a frente
e para trás. Se o bloqueio não se verificar, pode oco-
rrer o deslocamento inesperado do banco e a con-
sequente perda de controlo do veículo.
BANCOS DIANTEIROS
Regulação no sentido longitudinal fig. 16
Elevar a alavanca A e deslocar o banco para a frente ou
para trás: na posição de condução os braços devem estar
apoiados sobre o volante.Regulação da inclinação do
encosto fig. 16
Rodar o botão B.
fig. 16L0E0008m

Page 47 of 258

46CONHECER O VEÍCULO
Regulação em altura fig. 16
Ao agir na alavanca C é possível levantar ou baixar a par-
te traseira da almofada para obter um conforto melhor.
Regulação lombar (banco lado condutor) fig. 16
Para regular o apoio personalizado entre as costas e o en-
costo, rodar o botão D.
BANCOS DIANTEIROS COM REGULAÇÃO
ELÉCTRICA (se previstos) fig. 17
A regulação é possível com a chave de arranque na po-
sição MAR ou até a 1 minuto com chave de arranque na
posição STOP ou extraída.
Ao abrir uma das portas anteriores é possível movimen-
tar o banco situado no lado da porta que foi aberta por 3
minutos parox., ou até ao fecho da porta.
Os comandos para a regulação do banco são:
Comando multifuncional A:
regulação da altura do banco;
deslocamento longitudinal do banco.
Comando multifuncional B:
regulação da inclinação do encosto;
regulação lombar do encosto.Aquecimento dos bancos (se previsto) fig. 17
Com a chave na posição MAR, premir os botões
Cpara
a activação/desactivação da função.
A activação é evidenciada pela iluminação do led situa-
do no botão.
fig. 17L0E0009m

Page 48 of 258

CONHECER O VEÍCULO47
1
BANCOS TRASEIROS fig. 18
Regulação da inclinação do encosto
Levantar a alavanca A (uma de cada lado) para regular
a inclinação respectivamente da parte esquerda ou direi-
ta do encosto (para facilitar a operação deslocar ligeira-
mente o banco para a frente actuando na alavanca B).
Movimentação dos bancos traseiros
Os bancos traseiros podem ser movimentados no sentido
longitudinal (para um espaço de 80 mm para a frente ou
para trás). Para desbloquear os bancos para a frente ou
para trás, agir nas alavancas B (uma por lado).
fig. 18L0E0010m
Ao reposicionar o encosto traseiro durante as
respectivas movimentações, é necessário veri-
ficar se o engate foi feito de forma correcta,
agarrando o encosto na zona alta e abanando-o.

Page 49 of 258

48CONHECER O VEÍCULO
APOIOS PARA A CABEÇA
DIANTEIROS fig. 19
Os apoios para cabeça são reguláveis em altura; para pro-
ceder à regulação, seguir as indicações.
Regulação para cima: elevar o apoio para cabeça até
ouvir um clique de bloqueio.
Regulação para baixo: premir a tecla A e baixar o apoio
para cabeça.
fig. 19L0E0011m
TRASEIROS (se previstos) fig. 19
Os apoios da cabeça são reguláveis em altura:
Regulação para cima: carregar no botão C e levantar o
apoio da cabeça até sentir o respectivo ressalto de blo-
queio.
Regulação para baixo: carregar no botão C e baixar o
apoio da cabeça.
AVISO Durante o uso dos bancos traseiros, os apoios pa-
ra cabeça são sempre mantidos na posição “toda extraí-
da”.
A regulação apenas deve ser efectuada com
o veículo parado e o motor desligado. Os
apoios para cabeça devem ser regulados de
modo a que a cabeça, e não o pescoço, fique apoia-
da nos mesmos. Esta condição é essencial para que
estes acessórios desempenhem a respectiva função
de protecção. Para aproveitar ao melhor a acção
protectora dos apoios para cabeça, regular o encosto
de modo a ter o busto erecto e a cabeça mais pró-
xima possível dos apoios para cabeça.

Page 50 of 258

CONHECER O VEÍCULO49
1VOLANTE
Pode regular-se em sentido vertical (e axial).
Para efectuar a regulação colocar a alavanca fig. 20 pa-
ra cima na posição 1, de seguida, regular o volante na po-
sição mais ideal e bloqueá-lo nessa posição colocando a
alavanca na posição 2.
ESPELHOS RETROVISORES
ESPELHO INTERNO fig. 21
É equipado de um dispositivo contra acidentes que o faz
desenganchar em caso de contacto violento com o passa-
geiro. Ao accionar a alavanca A é possível regular o es-
pelho em duas posições: normal ou antiofuscante.
ESPELHO INTERNO ELECTROCRÓMICO
(se previsto)
Algumas versões incluem um espelho electrocrómico com
função de anti-encadeamento automático. Na parte infe-
rior do espelho encontra-se uma tecla ON/OFF para ac-
tivação/desactivação da função electrocrómica. A acti-
vação da função é evidenciada pelo acendimento do LED
situado no espelho.
A regulação apenas deve ser efectuada com
o veículo parado e o motor desligado.
fig. 21L0E0013mfig. 20L0E0012m

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 260 next >