MAZDA MODEL 3 HATCHBACK 2019 Manualul de utilizare (in Romanian)

Page 181 of 290

MeniuExplicația
Comenzi adaptor Afişează ecranul de control (pictogramă) pe ecranul de reda\
re.
Pentru detalii privind metoda de operare pentru fiecare pictogramă,\

consultaţi Modul de utilizare a ecranului de control (pictogramă)\
.
Reglare manuală Rotiţi selectorul de frecvenţe afişat pentru a selecta postul\
de radio pe
care doriţi să îl ascultaţi.
Setări AM Setează radioul AM.
Puteţi activa/dezactiva opţiunile „Tuner radio HD” sau „M\
od
eveniment live”.
Când Modul eveniment live este activat şi este difuzată o emisi\
une în
timp real, precum un eveniment sportiv, se va efectua comutarea forţa\

la o emisie analogică. Dacă aveţi o emisiune de radio HD pe \
care doriţi
să o recepţionaţi întotdeauna, dezactivaţi setarea \
Mod eveniment live.
Totuşi, în funcţie de condiţiile de recepţie, sunetul poa\
te „sări” sau se
poate repeta.
Setările audio Reglează calitatea sunetului.
Bluetooth®
MENIU
10:36 pm
Rotiţi pentru a afişa Redare listă de redare.
Când
este afişat, puteţi afişa meniul apăsând pe .

 Meniul Bluetooth® Audio
Meniu
List de surse
F
older e
Comenzi r edare
Setri Bluetooth
Setrile audio
8:18 pm
5-18
Divertisment

Page 182 of 290

MeniuExplicația
Listă de surse Afişează ecranul Listă de surse.
Puteţi comuta sursa audio.
Foldere Afişează folderul/fişierul de nivel superior.
Selectaţi folderul pentru a afişa fişierele din folder.
După ce selectaţi fişierul pe care doriţi să îl ascu\
ltaţi, redarea începe.
Comenzi redare Afişează ecranul de control (pictogramă) pe ecranul de reda\
re.
Pentru metoda de operare pentru fiecare pictogramă, consultaţi
Modul de utilizare a ecranului de control (pictogramă).
Setări Bluetooth Puteţi modifica setările Bluetooth®.
Setările audio Reglează calitatea sunetului.
USB1 Audio/USB2 Audio

 Conectarea dispozitivelor
Conectaţi dispozitivul USB Audio la vehicul utilizând cablul USB. \
Introduceţi
sau scoateţi fişa menţinând-o perpendicular pe orific\
iul portului USB.
1.
Localizat pe consola centrală
2. Localizat pe bord
5-19
Divertisment
5
Dotțrile interioare

Page 183 of 290

8:06 pm
MENIU
USB1 Audio - XXX01
Rotiţi pentru a afişa lista de piese.
Când
este afişat, puteţi afişa meniul apăsând pe .
Meniu Explicația
Listă de surse Afişează ecranul Listă de surse.
Puteţi comuta sursa audio.
Foldere*
1Afişează lista de foldere. Puteţi selecta din folder muzica p\
e care doriţi
să o ascultaţi.
Liste de redare*
2Afişează lista de redare. Puteţi selecta din lista de redare \
muzica pe care
doriţi să o ascultaţi.
Bibliotecă Afişează ecranul Bibliotecă. Puteţi selecta categoria pe care doriţ\
i
să o redaţi, precum albumul sau artistul.
Pentru detalii, consultaţi Selectarea pieselor din bibliotecă.
Comenzi redare Afişează ecranul de control (pictogramă) pe ecranul de reda\
re.
Pentru metoda de operare pentru fiecare pictogramă, consultaţi M\
odul
de utilizare a ecranului de control (pictogramă).
Setările audio Reglează calitatea sunetului.
*1 Se afişează când este conectat la un dispozitiv altul decâ\
t un dispozitiv Apple.
*2 Se afişează când este conectat la un dispozitiv Apple.
5-20
Divertisment

Page 184 of 290

Sistemul Hands-Free Bluetooth®
La conectarea unui dispozitiv Bluetooth® (telefon mobil) la unitatea Bluetooth®
prin transmisie cu unde radio, se pot efectua sau primi apeluri. De exemplu,
chiar dacă un dispozitiv Bluetooth® este în buzunarul hainei\
, poate fi efectuat
un apel fără a scoate dispozitivul Bluetooth® şi a-l o\
pera direct.

 Părţile componente
1.
Afişaj central
2. Buton de reglare a volumului
3. Buton de discuţie/începerea convorbirii
4. Buton pentru terminarea convorbii
5. Microfon
6. Buton de volum
5-21
Comunicare
5
Dotțrile interioare

Page 185 of 290


 Setări Bluetooth®
Procedura de asociere
1.
Selectaţi „Asociere dispozitiv nou”.
Setri Bluetooth®
Descrier ea sistemului audio\d Bluetoot h
\fsocier e dispozitiv \bou
XXXX
terger e dispozitiv asociat\d
Setri ava\bsateStabilete co\bec tivitatea
Bluetooth cu u\b
dispozitiv mobil .
8:11 pm
2. Verificaţi conţinutul de pe ecranul Căutare Bluetooth şi s\
electaţi „Continuare”.
Asigurai-v c fun\tc ia Bluet\f\fth este
ac tivat pe disp\f\bitivul\t m\fbil d\frit înainte
s c\fntinuai. C\fntinuai
Anular
e
Cutare Bluetooth
8:07 pm
3. Selectaţi numele dispozitivului la care doriţi să vă conecta\
ţi din lista de
dispozitive Bluetooth®.
Asociere dispozitiv nou
Asocier e de la dispozitivul mobil
XXXX
Stabilete conec tivitatea
Bluetooth cu un
dispozitiv mobil .
8:13 pm
4. (Dispozitiv cu versiune Bluetooth® 2.0 sau inferioară)
[Operaţiuni care utilizează dispozitivul Bluetooth®]
Verificaţi codul parolă din 4 cifre indicat pe afişajul cen\
tral şi apăsaţi pe butonul
de confirmare sau introduceţi codul parolă.
(Dispozitiv cu versiune Bluetooth® 2.1 sau superioară)
[Operaţiuni care utilizează dispozitivul Bluetooth®]
5-22
Comunicare

Page 186 of 290

Asiguraţi-vă că pe dispozitivul Bluetooth® este afişat \
acelaşi cod parolă din 6 cifre
ca şi cel indicat pe afişajul central.
5. Când asocierea a reuşit, ecranul Dispozitiv conectat este afiş\
at pe afişajul central.
Numele dispozitivului Bluetooth® la care doriţi să vă conect\
aţi în pasul 3 nu
apare pe listă.
1. Selectaţi „Asociere de la dispozitivul mobil” din partea de sus\
a listei.
2. [Operaţiuni care utilizează dispozitivul Bluetooth®]
Selectaţi textul „Mazda” afişat în lista cu rezultate d\
e căutare a dispozitivului
Bluetooth® şi confirmaţi sau introduceţi codul parolă.
3. Când asocierea a reuşit, ecranul Dispozitiv conectat este afiş\
at.
Apple CarPlay™
Apple CarPlay™ vă permite să efectuaţi apeluri, să trimiteţi sau să primiţi mesaje
şi să ascultaţi muzică cu telefonul dvs. iPhone® şi Mazda Connect sau să căutaţi
destinaţiile cu ajutorul hărţilor. De asemenea, este disponibilă recunoaşterea vocii
cu ajutorul funcţiei Siri®.
Ecranul principal Apple CarPlay™
Puteţi afişa ecranul principal Apple CarPlay™ apăsând p\
e butonul de navigare
în
timp ce este afişat orice ecran Apple CarPlay™.
M uzic Hri MesajeÎ n redare
C ri audio
\f odcastur iTele\b on
Selectaţi pentru a selecta pictograma pe care doriţi să o utilizaţi.
Apăsaţi pe
pentru a activa aplicaţia pictogramei selectate.
N r. Pictograma Explicaţia
1 Pictograma pentru
iPhone® conectat Rotiţi sau glisaţi butonul de navigare pentru a selecta funcţiile
pe care doriţi să le utilizaţi.
2
Afişează ecranul Apple CarPlay™.
3
Afişează ecranul Mazda Connect.
5-23
Comunicare / Apple CarPlay™
5
Dotările interioare

Page 187 of 290

Android Auto™
Android Auto™ este o aplicaţie care permite operarea unui smartphone Android™ folosind Mazda Connect. Conţinutul disponibil precum telefonul, mesaj\
ele,
muzica şi hărţile compatibile cu Android Auto™ poate fi\
utilizat cu Mazda Connect.
Ecranul de pornire al modului Android Auto™
Puteţi afişa ecranul principal Android Auto™ apăsând pe\
butonul de navigare
în
timp ce este afişat orice ecran Android Auto™.
Pentru a trece de la ecranul Mazda Connect la ecranul Android Auto™, \
apăsaţi şi menţineţi
pe butonul de navigare.
XXXX
XXXX
Rotiţi sau glisaţi-l pentru a selecta elementul sau pictograma.
Apăsaţi pe pentru a activa aplicaţia unui element sau a unei pictograme selecta\
te.
N r. Pictograma Explicaţia
1 —Afişează informaţiile pentru fiecare aplicaţie. Conţ
inutul afişat
diferă în funcţ ie de aplicaţia care a fost activată şi de starea
acesteia.
2
Activează aplicaţia hartă.
3
Activează funcţia de apel.
4
Afişează ecranul de pornire Android Auto™.
5
Activează aplicaţia muzică.
6
Afişează alte meniuri.
Puteţi reveni la ecranul Mazda Connect din meniu.
5-24
Android Auto™

Page 188 of 290

Depanarea

 Probleme la asocierea şi conectarea dispozitivelor Bluetooth®
Operaţiile Bluetooth® diferă în funcţie de setările di\
spozitivului Bluetooth®
utilizat.
 Dacă dispozitivul Bluetooth® nu mai operează normal, consultaţ\
i manualul
de utilizare al dispozitivului.
Simptomul CauzaMetoda soluției
Nu se poate efectua
conectarea —Consultaţi site-ul web pentru
a verifica dacă dispozitivul dvs.
Bluetooth® este compatibil
cu Mazda Connect.
Asiguraţi-vă că Bluetooth®
şi modul Găsire*
1 sunt activate
în setările dispozitivului
Bluetooth®. De asemenea,
asiguraţi-vă că modul Avion
este oprit. Opriţi alimentarea
dispozitivului Bluetooth® şi apoi
reporniţi-o. Dacă asocierea
continuă să nu fie posibilă după
această operaţie, contactaţi un
distribuitor autorizat Mazda.
Asocierea nu poate
fi efectuată din nou Informaţiile de asociere
înregistrate la această unitate
sau la dispozitivul dvs.
Bluetooth® nu sunt corect
recunoscute. Efectuaţi asocierea folosind
procedura următoare:
1. Ştergeţi dispozitivul
Bluetooth® ţintă de
pe Mazda Connect.
2. Ştergeţi „Mazda” din ecranul de căutare Bluetooth® al
dispozitivului Bluetooth®.
3. Efectuaţi din nou asocierea.
Dacă asocierea tot nu este
posibilă după procedura
de mai sus, opriţi alimentarea
dispozitivului Bluetooth®,
apoi alimentaţi-l din nou. Dacă
asocierea continuă să nu fie
posibilă după această operaţie,
contactaţi un distribuitor
autorizat Mazda.
Se conectează automat, dar
apoi se deconectează brusc În funcţie de dispozitivul
Bluetooth®, Bluetooth®
şi modul Găsire*
1 se pot
dezactiva automat după
o perioadă de timp.
 Asiguraţi-vă că Bluetooth®
şi modul Găsire*1 sunt activate
şi reconectaţi-vă.
 Opriţi alimentarea
dispozitivului Bluetooth®
şi apoi reporniţi-o.
5-25
Depanarea
5
Dotțrile interioare

Page 189 of 290

SimptomulCauzaMetoda soluției
Nu se conectează automat
la pornirea motorului Informaţiile de asociere
programate sunt actualizate
atunci când sistemul de
operare al dispozitivului
Bluetooth® este actualizat. Efectuaţi asocierea folosind
procedura următoare:
1. Ştergeţi dispozitivul
Bluetooth® ţintă de
pe Mazda Connect.
2. Ştergeţi „Mazda” din ecranul de căutare Bluetooth®
al dispozitivului Bluetooth®.
3. Efectuaţi din nou asocierea.
Dacă asocierea tot nu este
posibilă după procedura
de mai sus, opriţi alimentarea
dispozitivului Bluetooth®,
apoi alimentaţi-l din nou.
Dacă asocierea continuă
să nu fie posibilă după această
operaţie, contactaţi un
distribuitor autorizat Mazda.
În funcţie de dispozitivul
Bluetooth®, Bluetooth®
şi modul Găsire*
1 se pot
dezactiva automat după
o perioadă de timp.
 Asiguraţi-vă că Bluetooth® şi
modul Găsire*1 sunt activate şi
reconectaţi-vă.
 Opriţi alimentarea
dispozitivului Bluetooth® şi
reporniţi-o.
Se deconectează intermitent Dispozitivul Bluetooth®
se află într-un loc în care
interferenţa recepţiei poate
apărea cu uşurinţă, precum
în interiorul unei genţi
pe scaunul din spate sau
în buzunarul de la spate
al pantalonilor.

Deplasaţi dispozitivul
Bluetooth® într-un loc în care
interferenţa undelor radio este
mai puţin probabilă.
 Opriţi alimentarea
dispozitivului Bluetooth® şi
apoi reporniţi-o.
*1 Setare pentru a face prezenţa dispozitivului Bluetooth® detectabil\
ă de la exterior.
5-26
Depanarea

Page 190 of 290


 Înainte de utilizarea sistemului de navigaţie
Pentru a folosi sistemul de navigaţie, cardul SD care conţine informaţiile despre
hărţi trebuie să fie introdus în fanta cardului SD.
Fant pentru cardu\il
SD
Loca
ia \flotului car dului SD variaz în \buncie de modelul vehic\iulului .

 Meniul de navigaţie
Din meniul de navigaţie, puteţi să ajungeţi la toate componentele sistemului
de navigaţie.
Apăsaţi pe butonul de navigare cu ecranul hartă deschis, pentru\
a afişa meniul
de navigaţie.
MENIUMENIU
Cutare semnal GPS...8:25 pm
Meniul de navigai\
e
Adugare destinai\ce
Anulare traseu
Opiuni traseu
Ecran di\fizat
Vizualizare hart
\bD
8:26 pm
5-27
Sistemul de navigație
5
Dotţrile interioare

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 290 next >