MAZDA MODEL 6 2005 Manuel du propriétaire (in French)
Page 171 of 376
Black plate (171,1)
PRUDENCE
Voyant d’ABS et voyant du système defreinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d ’ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans des
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés et contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
q Voyant du circuit de charge
Ce voyant s ’allume lorsque la clé de
contact est mise sur la position ON et
s ’éteint lorsque le moteur démarre.
Si le voyant s ’allume pendant la conduite,
cela indique une anomalie de l ’alternateur
ou du système de charge.
Se garer sur le bord de la route. S ’adresser
à un concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
Ne pas continuer de conduire le
véhicule lorsque le voyant du circuit de
charge est allumé.
q Voyant de pression d ’huile
moteur
Ce voyant s ’allume lorsque la clé de
contact est mise sur la position ON et
s ’éteint lorsque le moteur démarre.
Ce voyant indique que la pression de
l ’ huile moteur est basse.
Si le voyant s ’allume pendant la conduite:
1. Se garer sur le bord de la route.
2. Arrêter le moteur et vérifier le niveau de l ’huile moteur (page 8-13). Si le
niveau est bas, ajouter de l ’huile.
3. Vérifier le voyant.
S’ il reste allumé, faire vérifier le véhicule
par un concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
Ne pas conduire le véhicule si la
pression d ’huile moteur est basse. Cela
peut causer de graves dommages au
moteur.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-35
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page171
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 172 of 376
Black plate (172,1)
qVoyant d ’anomalie du moteur
Si ce voyant s ’allume pendant la conduite,
cela peut indiquer un problème du
véhicule. Il est important de noter les
conditions de conduite lorsque le voyant
s ’est allumé et de s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda.
Le voyant d ’anomalie du moteur peut
s ’allumer dans les conditions suivantes:
lLe niveau de carburant dans le
réservoir de carburant est très bas ou le
réservoir est presque vide.
lIl y a une anomalie du système
électrique du moteur.
lIl y a une anomalie du système
antipollution.
lLe bouchon du réservoir de carburant
n ’est pas installé ou n ’est pas
correctement serré.
Si le voyant d ’anomalie du moteur reste
allumé ou clignote continuellement, ne
pas conduire à une vitesse élevée et
s ’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
q Voyant du système d ’antiblocage
de frein (ABS)
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.
Si le voyant d ’ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l ’unité d ’ABS
a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n ’avait
pas d ’ABS.
Dans une telle situation, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Voyant d ’ABS et voyant du système defreinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d ’ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans des
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés et contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
5-36
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page172
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 173 of 376
Black plate (173,1)
REMARQUE
Lorsque le moteur est démarré à l’aide
d ’une batterie de secours, un régime
moteur irrégulier se produit et le voyant
d ’ABS s ’allume. Ceci est dû au manque
de puissance de la batterie du véhicule
et n ’indique pas une anomalie du
système.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
q Voyant du système de coussins
d’air/dispositif de prétension de
ceinture de sécurité avant
Si le système de coussins d ’air/dispositif
de prétension de ceinture de sécurité avant
est normal, le voyant s ’allume lorsque la
clé de contact est mise sur la position ON
ou après que le moteur soit lancé. Il
s ’éteint après 6 secondes environ.
Une anomalie du système est indiquée par
le fait que le voyant reste allumé ou ne
s ’allume pas du tout lorsque la clé de
contact est mise sur la position ON. Dans
l ’ un de ces cas, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible. Le système risque de ne pas
fonctionner en cas d ’accident.
PRUDENCE
Procéder soi-même à l ’entretien dusystème de coussins d ’air/dispositif deprétension:
Le fait d ’effectuer soi-même
l ’ entretien ou de toucher au système
est dangereux. Les coussins d ’air/
dispositif de prétension peuvent se
déclencher accidentellement ou être
désactivés. Ceci peut causer de graves
blessures. Ne jamais toucher au
système et faire faire l ’entretien et les
réparations par un concessionnaire
agréé Mazda.
q Voyant de niveau bas de
carburant
Voyant de
niveau bas de
carburant
Le voyant de la jauge de carburant
indique que le réservoir sera bientôt vide.
Faire le plein dès que possible.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-37
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page173
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 174 of 376
Black plate (174,1)
qVoyant/Signal sonore
d’avertissement de ceinture de
sécurité
Le voyant de ceinture de sécurité s ’allume
et un signal sonore d ’avertissement se fait
entendre si la ceinture de sécurité du
conducteur n ’est pas bouclée lorsque la
clé de contact est tournée à la position
ON.
Conditions de fonctionnement
Condition Résultat
La ceinture de sécurité du
conducteur n ’est pas bouclée
lorsque la clé de contact est
tournée à la position ON. Le voyant s
’allume
pendant environ 1
minute et un signal
sonore
d ’avertissement se fait
entendre pendant
environ 6 secondes.
La ceinture de sécurité du
conducteur est bouclée
pendant que le voyant et le
signal sonore
d ’avertissement sont activés. Le voyant s
’éteint et
le signal sonore
d ’avertissement
s ’arrête.
La ceinture de sécurité du
conducteur est bouclée avant
que la clé de contact soit
tournée à la position ON. Le voyant ne s
’allume
pas et le signal sonore
d ’avertissement ne se
fait pas entendre.
Rappel de bouclage des ceintures desécurité Belt Minder
Le dispositif de rappel de bouclage de
ceinture de sécurité Belt Minder est un
avertissement supplémentaire qui s ’ajoute
à la fonction d ’avertissement du port de la
ceinture de sécurité. Ce dispositif rappelle
au conducteur que sa ceinture n ’est pas
bouclée en faisant retentir un signal
sonore par intermittence et en faisant
clignoter le voyant de ceinture de sécurité
sur le tableau de bord.
Condition Résultat
La ceinture de sécurité du
conducteur n ’est pas bouclée
lorsque la vitesse de
véhicule atteint 8 km/h
(5 mi/h) et environ 1 minute
s ’est écoulée depuis que la
clé de contact a été tournée à
la position ON. Le voyant clignote et
le signal sonore
d
’avertissement se fait
entendre pendant
environ 6 secondes
toutes les 30
secondes, ceci
pendant environ 5
minutes.
La ceinture de sécurité du
conducteur est bouclée
pendant que le voyant et le
signal sonore
d ’avertissement sont activés. Le voyant s
’éteint et
le signal sonore
d ’avertissement
s ’arrête.
La ceinture de sécurité du
conducteur est bouclée avant
que la clé de contact soit
tournée à la position ON. Le voyant ne s
’allume
pas et le signal sonore
d ’avertissement ne se
fait pas entendre.
5-38
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page174
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 175 of 376
Black plate (175,1)
REMARQUE
Le dispositif de rappel de bouclage de
ceinture de sécurité Belt Minder peut
être désactivé à l’aide des méthodes
suivantes.
l(Désactivation temporaire)
Pour désactiver temporairement le
dispositif de rappel de bouclage de
ceinture de sécurité Belt Minder,
mettre le commutateur d ’allumage
sur la position ON, boucler la
ceinture de sécurité du conducteur
pendant environ 2 secondes ou plus,
puis la déboucler dans les 20
secondes. Le dispositif de rappel de
bouclage de ceinture de sécurité Belt
Minder sera désactivé jusqu ’à ce que
la clé de contact soit tournée à la
position ON de nouveau.
l(Désactivation semi-permanente)
Pour désactiver le dispositif de
rappel de bouclage de ceinture de
sécurité Belt Minder de façon semi-
permanente, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda. Si le
dispositif de rappel de bouclage de
ceinture de sécurité Belt Minder est
désactivé de façon semi-permanente,
il ne s ’activera pas tant qu ’il n ’est
pas réactivé par un concessionnaire
agréé Mazda.
q Voyant de portière ouverte
Ce voyant s ’allume lorsqu ’une des
portières n ’est pas correctement fermée.
q Voyant de niveau bas de liquide
de lave-glaceí
Ce voyant indique qu ’il ne reste que très
peu de liquide de lave-glace. Ajouter du
liquide (page 8-24).
q Voyant de boîte de vitesses
automatique
Ce voyant s ’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
à la position ON.
Le voyant clignote pour indiquer un
problème de la boîte de vitesses.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-39íCertains modèles.
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page175
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 176 of 376
Black plate (176,1)
ATTENTION
Si le voyant de boîte de vitesses
automatique clignote, cela indique un
problème électrique de la boîte de
vitesses. Le fait de continuer de
conduire le véhicule Mazda avec cette
condition peut endommager la boîte de
vitesses. Consulter un concessionnaire
agréé Mazda dès que possible.
qTémoin d ’immobilisateur
Ce témoin clignote à intervalles de 2
secondes lorsque la clé de contact est
tournée de la position ON à la position
ACC et le système d ’immobilisation est
armé.
Le témoin arrête de clignoter lorsque la
clé de contact est tournée à la position ON
àl ’aide de la clé de contact correcte.
Le système d ’immobilisation est alors
désarmé et le témoin reste allumé pendant
3 secondes environ, puis s ’éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l ’aide de la
clé de contact correcte et que le témoin de
sécurité reste allumé ou clignote, il peut y
avoir un mauvais fonctionnement du
système. S’ adresser à un concessionnaire
agréé Mazda.
q Témoin de feux de route
Ce témoin indique une des deux
conditions suivantes:
lLes phares sont allumés en position de
feux de route.
lLe levier est en position d ’appel de
phares.
5-40
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page176
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 177 of 376
Black plate (177,1)
qTémoin de position de plage de
boîte de vitesse (Boîte de vitesses
automatique)
Ce témoin indique la position de plage
sélectionnée, lorsque la clé de contact est
à la position ON.
Témoin de position de rapport
Témoin de position de rapport
Lorsque le levier sélecteur est au rapport
D ou M, le symbole correspondant
s’allume.
q Témoin TCSí
Ce témoin s ’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
sur la position ON. Si le système de
commande de traction fonctionne, le
témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction et il peut ne pas
fonctionner correctement. Faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda.
REMARQUE
lEn plus du témoin clignotant, un
léger son de frottement provenant du
moteur se fera entendre. Cela indique
que le système de commande de
traction fonctionne correctement.
lSur des surfaces glissantes, comme
sur de la neige, il est impossible
d ’augmenter le régime moteur
lorsque le système de commande de
traction est en fonction.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-41íCertains modèles.
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page177
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 178 of 376
Black plate (178,1)
qTémoin TCS OFFí
Ce témoin s ’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
sur la position ON.
Il s ’allume aussi lorsque l ’interrupteur
TCS OFF est pressé et que le système de
commande de traction est mis hors
fonction.
Si le témoin reste allumé lorsque le
système de commande de traction n ’est
pas mis hors fonction, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda. Cela pourrait indiquer une
anomalie du système de commande de
traction.
REMARQUE
Après avoir démarré le véhicule lorsque
la température du liquide de
refroidissement est très basse, le
système de commande de traction est
mis hors fonction automatiquement.
Dès lors, le témoin TCS OFF restera
allumé, mais ceci n ’indique pas une
anomalie. Lorsque le moteur s ’est
réchauffé, le système de commande de
traction reprendra son fonctionnement
normal et l ’indicateur s ’éteindra.
q Témoin principal de régulateur
de vitesse de croisière
Ce témoin s ’allume lorsque l ’interrupteur
ON/OFF est pressé et le système de
régulateur de vitesse de croisière est
activé.
q Témoin de réglage du régulateur
de vitesse de croisière
Ce témoin s ’allume lorsqu ’une vitesse de
croisière est réglée.
q Témoin des lumières allumées
(Compteur noir)
Ce témoin s ’allume lorsque les lumières
extérieures sont allumées.
5-42
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page178
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 179 of 376
Black plate (179,1)
qTémoins de clignotants et de feux
de détresse
Lorsque les clignotants sont utilisés, le
témoin gauche ou droit de clignotant
clignote pour indiquer quel clignotant
fonctionne (page 5-45).
Lorsque les feux de détresse sont utilisés,
les deux témoins de clignotant clignotent
(page 5-51).
REMARQUE
Si un témoin reste allumé (ne clignote
pas) ou s ’il clignote anormalement,
l ’ ampoule du clignotant peut être
grillée.
Avertisseurs sonores
q Avertisseur sonore de ceintures
de sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n’est pas bouclée lorsque la clé de contact
est mise sur la position ON, un bip se fait
entendre pendant 6 secondes environ.
q Rappel de clé au contact
Si la clé est laissée au contact, et qu ’elle
est en position LOCK ou ACC, un bip se
fera entendre lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
q Rappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contact, un bip se fera entendre
lorsque la portière du conducteur est
ouverte.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-43
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page179
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 180 of 376
Black plate (180,1)
Commande d’éclairage
q Phares
Tourner la commande des phares pour
allumer et éteindre les phares et autres
éclairages extérieurs.
Position de la
commande
Phares Eteints Eteints Allumés
Feux arrière
Feux de
stationnement
Eclairage de plaque
d ’immatriculation Eteints Allumés Allumés
REMARQUE
lSi la commande d
’éclairage est
laissée enclenchée, les feux
s ’éteignent automatiquement 30
secondes après que le contact soit
coupé (mis à la position LOCK) ou
que la clé soit retirée du contact.
Les feux s ’allumeront
automatiquement lorsque la clé de
contact est mise sur la position ACC
ou ON.
lPour éviter de décharger la batterie,
ne pas laisser les feux allumés
lorsque le moteur ne tourne pas.
q Rappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contact, un bip se fera entendre
lorsque la portière du conducteur est
ouverte.
qFeux de route/croisement
Pousser le levier vers l ’avant pour passer
en feux de route.
Le tirer vers l ’arrière pour passer en feux
de croisement.
Feux de route
Feux de
croisement
q Appel de phares
Pour faire un appel de phares, tirer le
levier à fond vers soi. Il n ’est pas
nécessaire que les phares soient allumés,
le levier retourne à sa position normale
lorsqu ’il est relâché.
5-44
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page180
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G