MAZDA MODEL 6 2005 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2005Pages: 376, PDF Size: 3.42 MB
Page 211 of 376

Black plate (211,1)
qConseils d ’utilisation du lecteur
de cassettes
Nettoyage du lecteur de cassettes
A la longue, des déchets d ’oxyde
provenant de la bande se déposent sur la
tête de lecture, les cabestans et les galets
presseurs. Cette accumulation d ’oxyde
peut provoquer un affaiblissement ou
dégradation du son et endommager la
cassette et le lecteur. Utiliser une cassette
de nettoyage de bonne qualité ou un
liquide approprié pour nettoyer les têtes.
Si l ’appareil ne fonctionne pas
correctement, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda. Ne jamais
essayer de le réparer ou d ’y insérer un
tournevis ou autre objet.
Manipulation du lecteur de cassettes
Tenir compte des points suivants.
lNe pas renverser de liquide sur
l ’ appareil audio.
lNe pas insérer d ’objets, autres qu ’une
cassette, dans la fente.
lSi la bande se détend, la qualité sonore
à la lecture peut s ’en ressentir.
Retendre la bande à l ’aide d ’un crayon
ou objet similaire.
lNe pas utiliser de cassettes d ’une durée
supérieure à 90 minutes. Les bandes de
plus de 90 minutes sont très fines et
risquent de casser facilement.
lNe pas laisser une cassette dans la fente
du lecteur lorsqu ’il n ’est pas utilisé. La
retirer complètement pour que la trappe
puisse se refermer et empêcher la
pénétration de poussière.
lRanger les cassettes à l ’abri des hautes
températures, de champs magnétiques
et des rayons directs du soleil. Protéger
la partie exposée de la bande de la
poussière et tout autre détérioration
possible. Les ranger dans leur boîtier
d ’origine ou dans une boîte adéquate.
Confort intérieur
Système audio
6-19
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page211
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 212 of 376

Black plate (212,1)
qConseils d ’utilisation du lecteur
de mini disque (MD)
Tenir compte des points suivants.
lNe pas renverser de liquide sur
l ’ appareil audio.
lNe pas insérer d ’objets, autres qu ’un
mini disque, dans la fente.
lLe lecteur de mini disque a été conçu
pour lire les mini disques portant le
logo indiqué ci-dessous. Aucun autre
type de mini disque ne peut être lu.
lLe lecteur de mini disques peut aussi
jouer des MDLP enregistrés en mode
MDLP. (Les MDLP portant le logo
d ’identification illustré ci-dessous.)
lLors de l ’insertion du mini disque,
assurez-vous que l ’étiquette MD soit
dirigée vers le haut et que le mini
disque soit orienté dans la fente
d ’insertion suivant le sens de la flèche.
S’ il n ’est pas inséré correctement, le
mini disque sera éjecté ou restera
coincé dans le lecteur de mini disque.
lNe pas toucher aux composantes
internes du mini disque. Si le volet du
mini disque est en position ouverte
sans raison apparente, il se peut qu ’il
soit cassé.
6-20
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page212
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 213 of 376

Black plate (213,1)
lRanger les mini disques dans leurs
boîtiers et les protéger de la lumière
directe du soleil.
qConseils d ’utilisation du lecteur
de disques compacts/changeur de
disques compacts dans le tableau
de bord
Condensation
Immédiatement après avoir mis le
chauffage en marche, par temps froid, le
disque compact ou les composants
optiques (prisme et lentille) peuvent être
embués par la condensation. Dans ce cas,
le disque compact sera éjecté
immédiatement après avoir été introduit
dans l ’appareil. Un disque compact
embué peut facilement être essuyé à l ’aide
d ’un chiffon doux. Les composants
optiques seront désembués naturellement
après environ une heure. Attendre que le
fonctionnement soit normal avant
d ’utiliser l ’appareil.
Manipulation du lecteur de disquescompacts/changeur de disquescompacts dans le tableau de bord
Tenir compte des points suivants.
lNe pas renverser de liquide sur
l’ appareil audio.
lNe pas insérer d ’objets, autres qu ’un
disque compact, dans la fente.
lLe disque compact tourne à grande
vitesse à l ’intérieur du lecteur. Ne
jamais utiliser de disque compact
présentant des défauts (rayés ou
gondolés).
lNe pas utiliser de disque de forme non
conventionnelle, comme des disques en
forme de c œur, octogonale, etc. Sinon,
le lecteur/changeur de disques
compacts risque de s ’endommager.
Confort intérieur
Système audio
6-21
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page213
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 214 of 376

Black plate (214,1)
lUn disque compact neuf peut avoir des
bords rugueux sur les périmètres
intérieur ou extérieur. Si un disque
compact avec des bords rugueux est
utilisé, il peut ne pas être chargé
correctement et le lecteur/changeur de
disques compacts ne fera pas la lecture
du disque compact. Retirer les bords
rugueux, avant de charger le disque, à
l’ aide d ’un stylo ou d ’un crayon
comme indiqué sur l ’illustration. Pour
retirer les bords rugueux, les aplanir
avec un crayon ou un stylo.
lLors de la conduite sur des routes
cahoteuses ou des bosses, il y aura des
coupures du son.
lLe lecteur/changeur de disques
compacts est conçu pour lire les
disques compacts portant le logo
indiqué ci-dessous. Les autres types de
disques compacts ne peuvent pas être
utilisés.
lNe jamais toucher la surface des
disques compacts lors de la
manipulation de ces derniers. Prendre
les disques compacts par le bord
extérieur ou par le bord du trou et le
bord extérieur.
lNe pas attacher de papier ou d ’adhésif
sur le disque compact. Eviter de griffer
le verso du disque compact (face du
disque compact sans étiquette).
lLa poussière, les empreintes de doigts
et la saleté peuvent réduire la quantité
de lumière réfléchie par la surface du
disque compact, affectant ainsi la
qualité sonore. Si le disque compact est
sale, essuyer doucement la surface du
disque compact avec un chiffon doux,
du centre du disque compact vers le
bord.
6-22
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page214
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 215 of 376

Black plate (215,1)
lNe pas utiliser de vaporisateurs pour
disques compacts, d’agents
antistatiques ou de produits de
nettoyage ménager. Les produits
chimiques volatils comme l ’éther et les
dissolvants peuvent endommager la
surface des disques compacts et ne
doivent par conséquent jamais être
employés. Tout ce qui peut
endommager, gondoler ou ternir le
plastique ne doit jamais être utilisé
pour nettoyer les disques compacts.
lComme les disques audio ordinaires,
les disques compacts sont également en
plastique. Pour éviter de les gondoler,
conserver les disques compacts dans
leurs étuis et ne pas les ranger dans des
endroits exposés au soleil.
lLe lecteur/changeur de disques
compacts éjectera le disque compact
s ’il est inséré à l ’envers. Si le disque
compact est sale ou abîmé, il peut aussi
être éjecté.
lLes disques compacts de 8 cm (3 po.)
et les accessoires de disque compact
(comme les adaptateurs de disques
compacts de 8 cm) ne peuvent pas être
utilisés dans le lecteur/changeur de
disques compacts.
lNe pas insérer de disques de nettoyage
dans le lecteur/changeur de disques
compacts.
lNe pas insérer un disque compact avec
une étiquette ou autre qui se décolle.
Confort intérieur
Système audio
6-23
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page215
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 216 of 376

Black plate (216,1)
6-24
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page216
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 217 of 376

Black plate (217,1)
Appareil audio
Illustration d’un appareil audio représentatif
Lecteur de mini disques (MD)
Lecteur de cassettes Changeur de disques compacts dans le
tableau de bord
Lecteur de disques compacts
Commande d
’alimentation/volume/tonalité ........................................................... page 6-26
Fonctionnement de la radio .................................................................................... page 6-30
Utilisation du lecteur de cassettes .......................................................................... page 6-34
Fonctionnement du lecteur de mini disques (MD) ................................................. page 6-38
Fonctionnement du lecteur de disques compacts ................................................... page 6-40
Fonctionnement du changeur de disques compacts dans le tableau de bord .......... page 6-42
Indications d ’erreur ................................................................................................ page 6-46
Confort intérieur
Système audio
6-25
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page217
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 218 of 376

Black plate (218,1)
qCommande d ’alimentation/volume/tonalité
Cadran d’alimentation/volume Cadran de commande audio
Alimentation en/hors circuit
Mettre la clé de contact sur la position
ACC ou ON.
Appuyer sur le cadran d
’alimentation/
volume pour allumer l ’appareil audio.
Appuyer de nouveau sur le cadran
d ’alimentation/volume pour éteindre
l ’ appareil audio.
REMARQUE
Afin d ’éviter de décharger la batterie,
ne pas laisser l ’appareil audio trop
longtemps sous tension lorsque le
moteur ne tourne pas.
Réglage du volume
Pour régler le volume, tourner le cadran
d ’alimentation/volume. Tourner le cadran d
’alimentation/volume
vers la droite pour augmenter le volume,
et vers la gauche pour le diminuer.
Réglage du mode audio
1. Appuyer sur le cadran de commande audio pour sélectionner une fonction.
La fonction sélectionnée est affichée.
Modèle avec le
système audio
standard
*
6-26
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page218
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 219 of 376

Black plate (219,1)
Modèle avec le
système audio
BOSE*
* Suivant le mode sélectionné,l’ indication change.
2. Tourner le cadran de commande audio pour régler la fonction sélectionnée
comme indiqué ci dessous:
Modèle avec le système audio standard
Indication Tourner
vers la
gauche Tourner
vers la
droite
Diminuerles graves Augmenter
les graves
Diminuer
les gammes moyennes Augmenter
les gammes moyennes
Diminuerles aigus Augmenter
les aigus
Déplacer le
son versl’ avant Déplacer le
son versl’ arrière
Déplacer le
son vers la gauche Déplacer le
son vers la droite
Sélection du mode
Modèle avec le système audio BOSE
Indication Tourner
vers lagauche Tourner
vers ladroite
Diminuerles graves Augmenter
les graves
Diminuerles aigus Augmenter
les aigus
Déplacer leson vers
l’ avant Déplacer le
son vers
l’ arrière
Déplacer le
son vers la gauche Déplacer le
son vers la droite
Sélection du mode
REMARQUE
Environ 5 secondes après avoir
sélectionné une fonction, la fonction de
commande du volume est
automatiquement sélectionnée. Pour
réinitialiser le réglage des graves,
gammes moyennes, aigus, du fader et
de la balance, appuyer sur le cadran de
commande audio pendant 2 secondes.
Un bip est émis et “CLEAR ”est
affiché.
Commande automatique du niveau(ALC)
La commande automatique du niveau est
une fonction qui règle automatiquement le
volume et la qualité du son suivant la
vitesse du véhicule.
Le volume augmente lorsque la vitesse
augmente, puis baisse lorsque la vitesse
ralentit.
Confort intérieur
Système audio
6-27
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page219
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 220 of 376

Black plate (220,1)
Les quatre modes suivants sont
disponibles. Sélectionner le mode désiré.
ModeModification du
volume
Pas de
changement
Minimum
Moyen
Maximum
Tourner le cadran de commande audio
pour sélectionner le mode ALC OFF,
ALC LEVEL 1 à 3. Le mode sélectionné
est affiché.
6-28
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page220
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G