MAZDA MODEL 6 2005 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2005Pages: 376, PDF Size: 3.42 MB
Page 131 of 376

Black plate (131,1)
PRUDENCE
Roue libre:
Le fait d’arrêter le moteur dans une
descente est dangereux. Une fois le
moteur arrêté, la conduite et les
servofreins ne sont plus assistés et de
plus, cela causer des dommages à la
transmission. Toute perte du contrôle
de la direction assistée et des
servofreins peut causer un accident.
Ne jamais arrêter le moteur lors de la
descente d ’une pente.
Conduite dans des
conditions dangereuses
PRUDENCE
Rétrogradage sur des surfacesglissantes:
Le fait de rétrograder en gamme basse
lors de la conduite sur des surfaces
glissantes est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut causer la perte de
contrôle du véhicule et un accident.
Faire très attention si l ’on doit
rétrograder sur des surfaces
glissantes.
Lors de la conduite sur de la glace ou dans
l ’ eau, la neige, la boue, le sable ou sous
toute autre condition dangereuse:
lConduire prudemment et garder une
distance suffisante pour le freinage.
lEviter tout freinage brusque ou
mouvement brusque du volant.
lSi le véhicule n ’est pas équipé de freins
ABS, freiner en pompant la pédale
légèrement. Ne pas garder la pédale
enfoncée.
Si le véhicule est équipé de freins ABS,
ne pas pomper la pédale de freins.
Garder la pédale enfoncée.
lSi l ’on est bloqué, sélectionner un
rapport inférieur et accélérer
doucement. Ne pas faire patiner les
roues avant.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
4-9
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page131
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 132 of 376

Black plate (132,1)
lPour plus d’adhérence lors du
démarrage sur des surfaces glissantes
comme de la glace ou de la neige dure,
utiliser du sable, du sel, des chaînes, du
tapis ou tout autre matériau
antidérapant sous les roues avant.Pour désembourber le
véhicule
PRUDENCE
Patinage des roues:
Lorsque le véhicule est bloqué, le fait
de faire patiner les roues à grande
vitesse est dangereux. Un pneu qui
patine peut surchauffer et exploser.
Ceci peut causer de graves blessures.
Ne pas faire patiner les roues à une
vitesse supérieure à 56 km/h (35 mi/h),
et ne pas permettre que quelqu ’un soit
directement derrière une roue lorsque
l ’ on fait pousser le véhicule.
ATTENTION
Une période prolongée de balancement
peut causer une surchauffe du moteur,
des dommages à la boîte de vitesses, et
des dommages aux pneus.
Si l ’on doit balancer le véhicule pour le
sortir de la neige, du sable ou de la boue,
appuyer légèrement sur l ’accélérateur et
déplacer le levier sélecteur avec
précaution entre 1 (D) et R.
4-10
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page132
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 133 of 376

Black plate (133,1)
Conduite hivernale
lIl est recommandé de transporter un
nécessaire de secours, comprenant des
chaînes pour pneus, un grattoir pour
vitres, des signaux pyrotechniques, une
petite pelle, des câbles de démarrage
pour batterie et un sac de sable ou de
sel.
Demander à un concessionnaire agréé
Mazda de suivre les précautions
suivantes:
lS’ assurer qu ’il y a un mélange
d ’antigel correct dans le radiateur.
lVérifier la batterie et les câbles. Le
froid réduit la capacité de la batterie.
lVérifier l ’absence de dommages ou
mauvaises connexions dans le circuit
d ’allumage.
lUtiliser du liquide de lave-glace antigel
— ne jamais utiliser d ’antigel pour
moteur (page 8-24).
lPar temps très froid, ne pas utiliser le
frein de stationnement car il risque de
geler. Avec une boîte de vitesses
automatique, placer le levier sélecteur Ã
la position P, ou avec une boîte de
vitesses manuelle, engager la première
(1) ou la marche arrière (R). Bloquer
les roues arrière.
q Pneus à neige
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait d ’utiliser des pneus de taille ou
type différent est dangereux. La tenue
de route du véhicule peut être affectée
et cela peut entraîner un accident.
N ’utiliser que des pneus de la même
taille et du même type (à neige,
radiaux ou non radiaux) sur les
quatre roues.
ATTENTION
Vérifier les réglementations locales
avant d ’utiliser des pneus à crampons.
Utiliser des pneus à neige sur les quatreroues
Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h) lors
de la conduite sur pneus neige. Gonfler
les pneus à neige à 30 kPa (0,3 kgf/cm
2,
4,3 psi) de plus que la pression indiquée
sur l ’étiquette de gonflage de pneus (sur la
portière du conducteur), cependant ne
jamais dépasser la pression maximale Ã
froid indiquée sur le flanc des pneus.
Ce véhicule est équipé à l ’usine de pneus
radiaux quatre saisons conçus pour être
utilisés toute l ’année. Dans certaines
conditions il peut être nécessaire de les
remplacer par des pneus neige pendant les
mois d ’hiver, de façon à améliorer la
traction sur les routes enneigées ou
glacées.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
4-11
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page133
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 134 of 376

Black plate (134,1)
qChaînes
Des chaînes ne peuvent pas être montées
sur les roues de ce véhicule, car elles
risquent d ’entrer en contact avec la
carrosserie et de causer des dommages.
Conduite dans l ’eau
PRUDENCE
Conduite avec des freins mouillés:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d ’arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d ’un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère pression sur les freins indiquera
s ’ils sont affectés par l ’eau. Faire
sécher les freins en conduisant à très
basse vitesse et en appuyant sur les
freins légèrement jusqu ’à cequele
freinage soit de nouveau normal.
ATTENTION
S ’assurer que de l ’eau n ’entre pas dans
l ’ habitacle ou le compartiment moteur.
L ’intérieur du véhicule se mouillera ou
le moteur risque de subir des
dommages.
4-12
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page134
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 135 of 376

Black plate (135,1)
Surcharge
PRUDENCE
Poids de charge du véhicule:
Le poids nominal brut sur l’essieu
(PNBE) et le poids nominal brut du
véhicule (PNBV) sont indiqués sur
l ’ étiquette de standard de sécurité des
véhicules automobiles placée sur le
montant de la portière du conducteur.
Le fait de dépasser ces valeurs peut
causer un accident ou des dommages
au véhicule. Il est possible d ’estimer le
poids de la charge en pesant les
bagages (ou occupants)
individuellement avant de les charger
dans le véhicule. S ’assurer de ne pas
surcharger le véhicule.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
4-13
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page135
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 136 of 376

Black plate (136,1)
Attelage d’une remorque
Ne jamais atteler de remorque à ce
véhicule Mazda.
4-14
Avant de conduire votre Mazda
Remorquage
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page136
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 137 of 376

Black plate (137,1)
5Conduite de votre Mazda
Explication des instruments et commandes.
Démarrage et conduite ................................................................. 5-2Commutateur d ’allumage .......................................................... 5-2
Démarrage du moteur ................................................................ 5-4
Circuit de freinage ..................................................................... 5-5
Boîte de vitesses manuelle ...................................................... 5-10
Boîte de vitesses automatique ................................................. 5-12
Direction assistée .................................................................... 5-19
Régulateur de vitesse de croisière ........................................... 5-20
Système de commande de traction (TCS)
Ã............................ 5-24
Combiné compteurs et indicateurs ............................................ 5-27 Compteurs et jauges ................................................................ 5-27
Voyants/témoins et avertisseurs sonores ................................... 5-32 Voyants et témoins .................................................................. 5-32
Avertisseurs sonores ................................................................ 5-43
Interrupteurs et commandes ...................................................... 5-44 Commande d ’éclairage ........................................................... 5-44
Clignotants .............................................................................. 5-45
Antibrouillards
Ã..................................................................... 5-46
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .................................. 5-46
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
Ã......................... 5-48
Dégivreur de lunette arrière ..................................................... 5-49
Avertisseur ............................................................................... 5-50
Feux de détresse ...................................................................... 5-51
Système de télécommande HomeLink
Ã................................. 5-51
5-1ÃCertains modèles.
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page137
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 138 of 376

Black plate (138,1)
Commutateur d’allumage
q Positions du contacteur
d’allumage
LOCK
Le volant de direction est bloqué par
mesure de sécurité contre le vol. La clé ne
peut être retirée que dans cette position.
Boîte de vitesses manuelle
Pour tourner la clé de contact de la
position ACC Ã la position LOCK, la
pousser vers l ’intérieur à la position ACC,
puis la tourner jusqu ’à la position LOCK.
Enfoncer la clé
Boîte de vitesses automatique
Pour tourner la clé de contact de la
position ACC Ã la position LOCK, le
levier sélecteur doit être à la plage P
(stationnement).
Levier sélecteur
engagé en plage
P (stationnement)
PRUDENCE
Retrait de la clé:
Le fait de retirer la clé du contacteur
d ’allumage pendant que le véhicule se
déplace est dangereux. Le retrait de la
clé bloque le volant de direction. Il ne
sera pas possible de diriger le véhicule
et cela risque d ’entraîner un grave
accident.
Ne retirer la clé que lorsque le
véhicule est stationné.
5-2
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page138
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 139 of 376

Black plate (139,1)
PRUDENCE
Non application du frein destationnement:
Le fait de quitter le siège du
conducteur sans appliquer le frein de
stationnement est dangereux. Le
véhicule peut se déplacer de manière
inattendue si le frein de stationnement
n’est pas appliqué. Ceci peut causer
un accident. Avant de quitter le siège
du conducteur, appliquer le frein de
stationnement et s ’assurer que le
levier sélecteur est en plage P pour les
véhicules à boîte de vitesses
automatique ou en première (1) ou
marche arrière (R) pour les véhicules
à boîte de vitesses manuelle.
REMARQUE
Si la clé est difficile à tourner, déplacer
le volant vers la droite et vers la gauche.
ACC (Accessoires)
Le volant de direction est débloqué et
certains accessoires électriques peuvent
fonctionner.
ON
Ceci est la position normale lorsque le
moteur tourne après le démarrage. Les
voyants (sauf celui du système de
freinage) doivent être vérifiés avant le
démarrage du moteur (page 5-32).
REMARQUE
Lorsque la clé de contact est mise à la
position ON, le son du moteur de la
pompe à essence fonctionnant près du
réservoir d ’essence peut être audible.
Ceci n ’indique pas un problème.
START
Cette position sert à faire démarrer le
moteur. Le moteur est lancé jusqu ’à ce
qu ’on relâche la clé qui revient à la
position ON. Le voyant du système de
freinage peut être vérifié après que le
moteur soit démarré (page 5-32).
q Rappel de clé au contact
Si la clé est laissée au contact, et qu ’elle
est en position LOCK ou ACC, un bip se
fera entendre lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-3
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page139
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 140 of 376

Black plate (140,1)
Démarrage du moteur
REMARQUE
Le démarrage du moteur est commandé
par le système d’allumage de bougie.
Ce système est conforme à tous les
règlements du Standard Canadien
d ’Equipements Source d ’Interférence
régissant la puissance de la pulsation du
champ électrique des parasites radio.
1. Tous les occupants du véhicule doivent attacher leur ceinture.
2. S’ assurer que le frein de stationnement
est appliqué.
3. Appuyer sur la pédale de frein.
4. (Boîte de vitesses manuelle)
Enfoncer la pédale d ’embrayage à fond
et placer le levier de changement de
vitesses au point mort.
Garder la pédale enfoncée tout en
lançant le moteur.
(Boîte de vitesses automatique)
Placer le levier de sélecteur en plage P.
S’ il est nécessaire de faire redémarrer
le moteur alors que le véhicule est en
mouvement, placer le levier de
sélecteur en plage N.
REMARQUE
(Boîte de vitesses manuelle)
Le démarreur ne fonctionne pas si la
pédale d ’embrayage n’est pas enfoncée
à fond.
(Boîte de vitesses automatique)
Le démarreur ne fonctionne pas si le
levier sélecteur n’est pas en plage P ou
N. 5. Tourner la clé de contact sur la position
START et la maintenir (pas plus de 10
secondes à la fois) jusqu ’à ce que le
moteur démarre.
ATTENTION
Ne pas faire tourner le démarreur
pendant plus de 10 secondes à la fois.
Si le moteur cale ou s ’il ne démarre pas,
attendre 10 secondes avant d ’essayer Ã
nouveau. Sinon, le démarreur risque de
subir des dommages et la batterie de se
décharger.
6. Après le démarrage du moteur, le laisser tourner au ralenti pendant 10
secondes environ.
REMARQUE
lLorsqu ’il fait très froid, en dessous
de _
18°C (0°F), ou si le véhicule n ’a
pas fonctionné pendant plusieurs
jours, laisser le moteur se réchauffer
sans appuyer sur la pédale
d ’accélérateur.
lQue le moteur soit froid ou chaud, il
doit démarrer sans que l ’on appuie
sur la pédale d ’accélérateur.
5-4
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page140
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G