MAZDA MODEL 6 2005 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2005, Model line: MODEL 6, Model: MAZDA MODEL 6 2005Pages: 376, PDF Size: 3.42 MB
Page 141 of 376

Black plate (141,1)
Circuit de freinage
qFreins
Ce véhicule Mazda est équipé de
servofreins qui s ’ajustent
automatiquement lors d ’une utilisation
normale.
Si le servofrein ne fonctionne pas, il est
possible de s ’arrêter en appuyant avec une
plus grande force sur la pédale de frein.
Cependant, la distance requise pour
s ’arrêter sera plus longue que normale.
PRUDENCE
Rouler avec le moteur arrêté:
Le fait de continuer de rouler lorsque
le moteur a calé ou est arrêté est
dangereux.
Le freinage demandera plus d ’effort et
l ’ assistance des freins peut s ’épuiser si
la pédale est pompée. Cela entraînera
une distance d ’arrêt beaucoup plus
longue ou même un accident. Ne pas
continuer de rouler lorsque le moteur
a calé ou est arrêté, s ’arrêter dans un
endroit sûr.
PRUDENCE
Conduite avec le pied posé sur lapédale de frein:
Le fait de conduire avec le pied
continuellement posé sur la pédale de
frein ou d ’appliquer les freins
continuellement sur de longues
distances est dangereux. Cela fera
surchauffer les freins, entraînant des
distances d ’arrêt beaucoup plus
longues ou même une perte totale de
la capacité de freinage. Cela peut faire
perdre le contrôle du véhicule et
causer un grave accident. Eviter
d ’appliquer les freins continuellement.
Engager un rapport inférieur lors de
la descente d ’une pente à forte
inclinaison.
PRUDENCE
Conduite avec des freins mouillés:
Le fait de conduire avec des freins
mouillés est dangereux. Une distance
d ’arrêt plus longue ou le véhicule
tirant d ’un côté lors du freinage peut
entraîner un accident grave. Une
légère pression sur les freins indiquera
s ’ils sont affectés par l ’eau. Faire
sécher les freins en conduisant à très
basse vitesse et en appliquant les freins
légèrement jusqu ’à ce que le freinage
soit de nouveau normal.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-5
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page141
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 142 of 376

Black plate (142,1)
qFrein de stationnement
ATTENTION
Le fait de conduire avec le frein de
stationnement appliqué entraîne une
usure excessive des plaquettes et des
garnitures de freins.
REMARQUE
Pour le stationnement dans la neige, se
référer à Conduite hivernale (page 4-11)
concernant l ’utilisation du frein de
stationnement.
Application du frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein puis tirer le
levier de frein de stationnement vers le
haut complètement.
Pour relâcher le frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein, puis tirer
le levier de frein de stationnement vers le
haut et appuyer sur le bouton. Abaisser la
poignée jusqu ’à la position de
relâchement tout en maintenant le bouton
enfoncé.
q Voyant du système de freinage
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Voyant de frein de stationnement
Le voyant s ’allume lorsque le frein de
stationnement est appliqué et que la clé de
contact est sur la position START ou ON.
Il doit s ’éteindre lorsque le frein de
stationnement est complètement relâché.
5-6
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page142
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 143 of 376

Black plate (143,1)
Voyant de niveau bas de liquide defrein/voyant du système électronique dedistribution de force de freinage
Si le voyant reste allumé après que le frein
de stationnement soit complètement
relâché, cela peut indiquer une panne du
système de freinage.
Se garer sur le bord de la route.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
La pédale peut être plus dure ou sa course
peut être plus longue que normale. Dans
ces deux cas, le véhicule prendra plus de
temps pour s’arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, vérifier le niveau du liquide de frein et ajouter du liquide
au besoin (page 8-19).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier le voyant de nouveau.
Si le voyant reste allumé ou si les freins
ne fonctionnent pas correctement, ne pas
conduire le véhicule. Le faire remorquer
jusque chez un concessionnaire agréé
Mazda.
Même si le voyant s ’éteint, faire vérifier le
circuit de freinage dès que possible.
Voyant du système électronique de
distribution de force de freinage
Si l ’unité de commande du système
électronique de distribution de force de
freinage détermine que certaines
composantes du système ne fonctionnent
pas correctement, l ’unité de commande
peut allumer le voyant du système de
freinage.
Dans ce cas, le voyant d ’ABS s ’allumera
en même temps (page 5-36).PRUDENCE
Voyant du système de freinage:
Le fait de conduire avec le voyant du
système de freinage allumé est
dangereux. Cela indique que les freins
risquent de ne pas fonctionner. Si le
voyant reste allumé, après s ’être
assuré que le frein de stationnement
est relâché, faire vérifier
immédiatement le système de freinage.
Ne pas conduire si ce voyant est
allumé, contacter un concessionnaire
agréé Mazda pour faire inspecter les
freins dès que possible.
Voyant d ’ABS et voyant du système defreinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d ’ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans des
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés et contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-7
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page143
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 144 of 376

Black plate (144,1)
qSystème d ’antiblocage de frein
(ABS)í
L ’unité de commande d ’ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l ’une des roues est sur le point de se
bloquer, l ’unité d ’ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein et
un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est normal et dû au fonctionnement du
système ABS. Ne pas pomper la pédale de
frein, continuer d ’appuyer sans relâcher la
pression sur la pédale de frein.
PRUDENCE
Système ABS:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite dangereuse,
une vitesse excessive, une conduite
trop proche du véhicule qui précède, et
les aquaplanages (perte de traction
due à la présence d ’eau sur la route).
Un accident est toujours possible. Ne
pas se fier au système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent d ’être
plus longues sur des matériaux moux
recouvrant des surfaces dures (neige ou
graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système
de freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s ’arrêter, car
le matériau mou accumulé devant une
roue bloquée fait ralentir le véhicule.
q Voyant du système d ’antiblocage
de frein (ABS)í
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.
Si le voyant d ’ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l ’unité d ’ABS
a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n ’avait
pas d ’ABS.
Dans une telle situation, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Voyant d ’ABS et voyant du système defreinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d ’ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans des
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés et contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
5-8
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page144
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 145 of 376

Black plate (145,1)
REMARQUE
Lorsque le moteur est démarré à l’aide
d ’une batterie de secours, un régime
moteur irrégulier se produit et le voyant
d ’ABS s ’allume. Ceci est dû au manque
de puissance de la batterie du véhicule
et n ’indique pas une anomalie du
système.
Faire recharger la batterie dès que
possible.
q Indicateur d ’usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques
s ’usent, les indicateurs d ’usure touchent
les disques. Cela produit un bruit grinçant
pour avertir que les plaquettes doivent être
remplacées.
Lorsque ce son est audible, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Conduite avec des plaquettes de freinsusées:
Le fait de conduire avec des plaquettes
de freins usées est dangereux. Les
freins risquent de lâcher et cela peut
causer un accident grave. Dès qu ’un
grincement est audible, s ’adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-9
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page145
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 146 of 376

Black plate (146,1)
Boîte de vitesses manuelle
qGrille de changement de la boîte
de vitesses manuelle
Point mort
La grille de changement de la boîte de
vitesses est conventionnelle, tel
qu’illustré.
Enfoncer à fond la pédale d ’embrayage en
passant les vitesses puis la relâcher
lentement.
Un dispositif de sécurité empêche que
l ’ on passe par erreur de cinquième (5) en
marche arrière (R). Le levier de
changement doit revenir au point mort
avant de pouvoir passer en marche arrière
(R).
PRUDENCE
Freinage moteur brusque:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées ou
gelées ou lors de la conduite à haute
vitesse cause un effet de frein moteur
soudain qui est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut causer la perte de
contrôle du véhicule et un accident.
Ne pas utiliser d ’effet de frein moteur
soudain lors de la conduite sur des
surfaces glissantes ou à haute vitesse.
ATTENTION
lNe pas garder le pied sur la pédale
d ’embrayage, sauf lors du passage
des vitesses. Ne pas utiliser
l ’ embrayage pour maintenir le
véhicule à l ’arrêt sur une montée.
Garder le pied sur la pédale
d ’embrayage causera une usure
prématurée et des dommages.
lS ’assurer que le véhicule est bien à
l ’ arrêt avant d ’engager la marche
arrière (R).
Si la marche arrière (R) est engagée
alors que le véhicule se déplace vers
l ’ avant, cela risque d ’endommager la
boîte de vitesses.
REMARQUE
S’ il est difficile de passer la marche
arrière (R), passer au point mort,
relâcher la pédale d ’embrayage et
essayer de nouveau.
5-10
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page146
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 147 of 376

Black plate (147,1)
qRecommandations concernant le
passage des vitesses
Passage sur le rapport supérieur
Moteur de 2,3 litres
Lors de l ’accélération normale, les points
de passage suivants sont recommandés.
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en 2ème 26 km/h (16 mi/h)
De 2ème en 3ème 45 km/h (28 mi/h)
De 3ème en 4ème 53 km/h (33 mi/h)
De 4ème en 5ème 63 km/h (39 mi/h)
Promenade
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en 2ème 13 km/h (8 mi/h)
De 2ème en 3ème 32 km/h (20 mi/h)
De 3ème en 4ème 50 km/h (31 mi/h)
De 4ème en 5ème 68 km/h (42 mi/h)
Moteur de 3,0 litres
Lors de l ’accélération normale, les points
de passage suivants sont recommandés.
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en 2ème 27 km/h (17 mi/h)
De 2ème en 3ème 48 km/h (30 mi/h)
De 3ème en 4ème 56 km/h (35 mi/h)
De 4ème en 5ème 63 km/h (39 mi/h)
Promenade
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en 2ème 13 km/h (8 mi/h)
De 2ème en 3ème 34 km/h (21 mi/h)
De 3ème en 4ème 52 km/h (32 mi/h)
De 4ème en 5ème 66 km/h (41 mi/h)
Rétrogradage
Lorsque l ’on doit ralentir dans un trafic
dense ou lors de la montée d’une forte
côte, rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci évite que le moteur cale et
permet une meilleure accélération lorsque
plus de vitesse est nécessaire.
Lors de la descente d ’une pente à forte
inclinaison, rétrograder pour maintenir
une vitesse sécuritaire et pour limiter
l ’ usure des freins.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-11
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page147
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 148 of 376

Black plate (148,1)
Boîte de vitesses automatique
Indique d’appuyer sur la pédale de frein pour changer de plage (l\
a clé
de contact doit être en position ACC ou ON).
Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute
position.
Positions de blocage:
qPlages de la boîte de vitesses
Le levier sélecteur doit être à la plage P ou
N pour pouvoir faire démarrer le moteur.
P (Stationnement)
La position de stationnement P verrouille
la boîte de vitesses et évite que les roues
avant ne tournent.
PRUDENCE
Maintient du véhicule à l ’arrêt à l ’aidede la plage P:
Le fait de mettre le levier sélecteur en
plage P seulement sans utiliser le frein
de stationnement pour maintenir le
véhicule à l ’arrêt est dangereux. Si la
plage P ne reste pas engagée, le
véhicule risque de se déplacer et de
causer un accident. Pour maintenir le
véhicule à l ’arrêt, mettre le levier
sélecteur en plage P ET appliquer le
frein de stationnement.
5-12
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page148
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 149 of 376

Black plate (149,1)
ATTENTION
lLe fait de passer en plage P, N ou R
lorsque le véhicule est en
mouvement, peut endommager la
boîte de vitesses.
lLe fait de passer à une plage de
conduite ou en marche arrière
lorsque le moteur tourne à un régime
plus rapide que le ralenti, peut
endommager la boîte de vitesses.
R (Marche arrière)
En plage R, le véhicule se déplace vers
l’ arrière. Le véhicule doit être arrêté avant
d ’engager la plage R ou avant de passer à
une autre plage à partir de R, sauf dans
certaines occasions rares comme décrit
dans “Pour désembourber le véhicule
(page 4-10) ”.
N (Point mort)
En plage N, les roues et la boîte de
vitesses ne sont pas bloquées. Sur la
moindre pente, le véhicule roulera si le
frein de stationnement ou si les freins ne
sont pas appliqués.
PRUDENCE
Passage de N ou de P à une autreplage:
Il est dangereux de passer de la plage
N ou P à un rapport de conduite
lorsque le moteur tourne à un régime
supérieur au régime de ralenti. Le
véhicule pourrait se déplacer
brusquement et causer un accident ou
de graves blessures. Si le moteur
tourne à un régime supérieur au
ralenti, ne pas passer de la plage N ou
P à un rapport de conduite.
Passage à la plage N pendant laconduite:
Le passage à la plage N pendant la
conduite est dangereux. Le frein
moteur ne peut pas être appliqué lors
de la décélération, ce qui peut causer
un accident ou de graves blessures. Ne
pas engager le point mort pendant la
conduite du véhicule.
ATTENTION
Ne pas engager le point mort pendant la
conduite du véhicule. Cela risque de
causer des dommages à la boîte de
vitesses.
D (Conduite)
D est la position normale pour la
conduite. A partir de la position arrière, la
boîte de vitesses passera automatiquement
par une séquence de changement de
vitesses à quatre/cinq rapports
*.
* Moteur de 3,0 litres
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-13
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page149
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Page 150 of 376

Black plate (150,1)
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de
sélection manuelle des rapports. Les
rapports peuvent être sélectionnés à l’aide
d ’une légère poussée du levier sélecteur.
Se référer à Mode de sélection manuelle
des rapports (page 5-14).
q Système de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Maintenir la pédale de frein enfoncée.
2. Démarrer le moteur.
3. Déplacer le levier sélecteur.
REMARQUE
lLorsque la clé de contact est à la
position LOCK, il n ’est pas possible
de mettre la boîte de vitesses en
plage P.
lPour s ’assurer que la boîte de
vitesses est en position de
stationnement, la clé de contact ne
peut pas être retirée si le levier
sélecteur n’ est pas en plage P.
qMode de sélection manuelle des
rapports
Ce mode donne la sensation de conduire
un véhicule à boîte de vitesses manuelle,
en opérant le levier sélecteur pour
contrôler le régime du moteur et le couple
appliqué aux roues avant comme avec une
boîte de vitesses manuelles lorsque plus
de contrôle est requis.
Pour passer en mode de sélection
manuelle des rapports, déplacer le levier
de la plage D à la plage M.
Pour revenir au mode de sélection
automatique des rapports, déplacer le
levier sélecteur de la plage M à la plage
D.
REMARQUE
lSi le mode de sélection manuelle des
rapports est engagé lorsque le
véhicule est arrêté, le rapport M1 est
sélectionné.
lSi le rapport supérieur est sélectionné
lorsque le véhicule est à l ’arrêt et M1
sélectionné, le rapport M2 est
sélectionné. Le rapport M2 peut être
utile pour démarrer sur des surfaces
glissantes.
5-14
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page150
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G