Peugeot Partner 2011 Manual del propietario (in Spanish)

Page 151 of 200

9.15
04NAVEGACIÓN - GUIADO

LISTA DE LOS PRINCIPALES PUNTOS DE INTERÉS (POI)
*

Según disponibilidad en el país. Este icono a
parece cuando existen varios POIagrupados en la misma zona. Un zoom sobre este
icono permite detallar los POI.

Page 152 of 200

9.16
04
5
6
3 2 1
4

REGLAJES DEL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN

Seleccione "Confi gurar las zonas deriesgo" para acceder a las funciones "Mostrar en el mapa", "Aviso visual" y "Aviso acústico".
Seleccione la función "Cate
gorías de
POI en el mapa" para seleccionar los
POI que desea que aparezcan por
defecto en el mapa. P
ulse la tecla NAV.
Pulse de nuevo la tecla NAV o seleccione la función "Menúnavegación" y pulse el botón giratorio para validar.

Seleccione la función "Ajustes" y pulse el botón giratorio para validar. Cate
gorías de POI en el mapa
Ajustes
Confi gurar las zonas de riesgo
Menú navegación
NAVEGACIÓN - GUIADO
Seleccione la función "Volumen de
navegación" y gire el botón para ajustar el volumen de cada síntesis
vocal (información de tráfi co,
mensajes de alerta…).
Volumen de navegación
Sólo es posible ajustar el volumen de las alertas de los POI Zonas
de riesgo durante la difusión del mensaje.

ACTUALIZACIÓN DE LOS POI ZONAS
DE RIESGOS (Info Radars)
Es necesario un reproductor que sea compatible con SDHC (High Capacity).
Descargue de Internet (www.peugeot.fr o www.peugeot.co.uk) el archivo deactualización.
Abra este archivo y copie los documentos extraídos en la carpeta DATABASE
de la tarjeta de memoria SD, sustituyendo, así, los ya existentes.



Para activar o desactivar la asistencia por voz, con el guiado activo y el mapa en la pantalla, pulse el botón giratorio y seleccione o
deseleccione "Asistencia por voz".
Asistencia por voz

Page 153 of 200

9.17
05
2 1
3
4
5
INFORMACIÓN DE TRÁFICO









CONFIGURAR EL FILTRO Y LA VISUALIZACIÓN
DE LOS MENSAJES TMC
A continuación, seleccione elradio del fi ltro deseado (en km) en funciÛn del itinerario y pulse el botÛn giratorio para validar.

Si selecciona todos los mensajes dela ruta, le recomendamos que aÒadaun fi ltro geográfi co (en un radio de
5 km, por ejemplo) para reducir el número de mensajes indicados enel mapa. El fi ltro geogr·fi co sigue el
desplazamiento del vehÌculo.

Los fi ltros son independientes
y sus resultados se acumulan.
Le recomendamos un fi ltro en el itinerario
y uno alrededor del
vehículo de:


- 3 km o 5 km para una zona con circulación densa.

- 10 km para una zona con circulación normal.

- 50 km para los trayectos largos
(autopista).

P
ulse de nuevo la tecla TRAFFIC oseleccione la función Menú "Tráfi co" ypulse el botón giratorio para validar. Pulse la tecla TRAFFI
C.
Los mensa
jes TMC (Trafi c Message Channel) proporcionan informaciónrelacionada con el tráfi co y las condiciones meteorológicas, recibidaen tiempo real y transmitida al conductor mediante anuncios sonoros yvisuales en el mapa del navegador.
Por tanto, el sistema de guiado puede proponer un itinerario alternativo.

Seleccione la función "Filtro geográfi co" y pulse el botón giratorio para validar.
Todos los mensajes de la ruta


La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Menú "Tráfi co" ordenada según la proximidad.
Mensajes de advertencia de la ruta
Menú "Tráfi co"
Seleccione el fi ltro
que desee:
Sólo mensa
jes de advertencia
Todos los mensajes
Los mensajes aparecen en el mapa y en la lista.
Para salir, pulse E
SC.Filtro
geográfi co

Page 154 of 200

9.18
05
2 1
3
2 1






PRINCIPALES SÍMBOLOS TMC


Cuando visualice en la pantalla el soporte de audio en curso
de reproducción, pulse el botón
giratorio.

El menú de acceso directo de la fuente de audio aparece
y da acceso a:

Seleccione información de tráfi co(TA) y pulse el botÛn giratorio para
validar y acceder a los reglajes
correspondientes.

Información tráfi co (TA)


- La emisora difunde mensajes TA.







ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfi co, por ejemplo: Tri·ngulo negro y azul: in
formaciÛn general, por ejemplo:
INFORMACIÓN DE TRÁFICO

La función TA (Información Tráfi co) da prioridad a la escucha de los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta funciÛn requiere lacorrecta recepciÛn de una emisora de radio que difunda este tipo
de mensaje. Cuando se emite una informaciÛn de tr·fi co, el soporte
de audio (Radio, CD, etc.) se interrumpe autom·ticamente para
difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se retoma al
fi nalizar la emisión del mensaje.
- La emisora no di
funde mensajes TA.

- La di
fusión de mensajes TA no está activada.

Page 155 of 200

9.19
06
3 2 1 1







SELECCIONAR UNA EMISORA


Pulse el botón cuando la emisora de radio que está escuchando aparezcaen la pantalla.

Aparece el menú de la función radio y permite acceder a las siguientes descripciones:

Seleccione la función deseada
y pulse el botón giratorio para
validar
y acceder a los reglajes correspondientes.
Aviso de tráfi co

Si aparece indicado el RDS permite continuar escuchando una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante,en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio nocubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción
de la emisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterráneos...) puede perturbar la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la
propagación de las ondas de radio y en ningún momento constituye un fallo del autorradio.






RDS - MODO REGIONAL
Pulse la tecla RADIO para mostrar
la lista de las emisoras captadas
l
ocalmente en orden alfabético.
Seleccione la emisora elegidagirando el botón y pulse para validar.
Programa regional
Radiotexto
RDSYa escuchando la radio, pulse una de las teclas
para seleccionar la emisora anterior o siguientede la lista.
Pulse durante más de 2 se
gundos una de las teclas del teclado
numérico para memorizar la emisora escuchada.
Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emisora de
r
adio memorizada.

AM
La pulsación prolongada de una de las teclas
inicia la búsqueda automática de una emisora
hacia las frecuencias inferiores o superiores.

RADIO

Page 156 of 200

9.20
07REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES






CD, CD MP3/WMA
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Jolietpreferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato, es posible que lareproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, le recomendamos
que utilice siempre el mismo estándar de grabación, con una velocidad lo más baja posible (4x máximo) para obtener una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un
CD multisesión, le recomendamos elestándar Joliet.
El WIP Nav sólo reproduce archivos audio con
formato ".mp3" con
una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ".wma" con una
velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.
Reproduce también el modo VBR
(Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo
(.mp4, .m3u...) no se reproducirá. El
formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 y el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y propiedad de Microsoft, son unas normas de compresión de audio
que permiten grabar decenas de archivos musicales en un mismodisco.

Le aconse
jamos que escriba los nombres de los archivos con
menos de 20 caracteres sin incluir los caracteres especiales(ej.: " " ? ; ù) con el fi n de evitar cualquier problema de
reproducción o visualización.

Page 157 of 200

9.21
07
3 2 1
6
4
5












SELECCIONAR/ESCUCHAR MÚSICA
CD, CD MP3/WMA
La reproducción y visualización de una recopilación MP3/WMA
dependen del programa de grabación y/o de los parámetros utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
ISO 9660. Pulse la tecla M
USIC.
Seleccione la función "Seleccionar música" y pulse el botón para validar.
P
ulse una de las teclas arriba oabajo para seleccionar la carpeta siguiente/anterior.
Seleccione la fuente deseada:CD, CD MP3/WMA. Pulse el
botón giratorio para validar. La reproducción empieza.
Seleccionar música
Vuelva a pulsar la tecla MUSIC o seleccione la función "Menú de música" y pulse el botón giratorio para validar.
Pulse una de las teclas para seleccionar una canción.

Mantenga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder rápidamente.Menú de música
La lista de canciones o de archivos MP3/WMA aparece debajo del Menú de música.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES

Page 158 of 200

9.22
07
43 1
2
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES


Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3/WMA...) a las
tomas de audio (blanca y roja, de
tipo RCA), utilizando un cable audioJACK-RCA.
Pulse la tecla MU
SIC y púlsela una
segunda vez o seleccione la funciónMenú "Música" y pulse el botóngiratorio para validar.
Seleccione la fuente de música
AUX y pulse el botón giratorio para
validar. La reproducción comienza
automáticamente.
Seleccione la función "Entradaauxiliar" y pulse el botón giratorio
para activarla.
Entrada auxilia
r

La visualización y gestión de los mandos se efectúa a través del
dispositivo portátil.












UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
CABLE AUDIO JACK-RCA NO INCLUIDO
Menú "Música"

Page 159 of 200

9.23
08
1
2
3
2 1 4
*Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de lacompatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en las
instrucciones del teléfono o con su operador, los servicios a los que tiene acceso.
Está disponible en la red una lista que propone la mejor oferta de teléfonos móviles.
TELÉFONO BLUETOOTH















CONECTAR UN TELÉFONO



Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especialpor parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfonomóvil Bluetooth con el sistema kit manos libres del WIP Nav, debenefectuarse con el vehículo parado y el contacto puesto.

A
ctive la función Bluetooth del teléfono.
El
último teléfono conectado se vuelve a conectar automáticamente. Introduzca el códi
go de autentifi cación en el
teléfono. El código introducido aparece en
pantalla.

Para cambiar el telé
fono conectado,pulse la tecla PHONE, seleccione "Menú teléfono" y valide con el el
botón giratorio. Una vez conectado el telé
fono, el WIP Nav puede sincronizar la agenda de direcciones y el diario de las llamadas. Esta
sincronización puede tardar unos minutos * .

Seleccione "Conectar teléfono". Seleccione el teléfono y pulse para
validar. La lista de los telé
fonos anteriormente conectados (4 como
máximo) aparece en la pantalla multifunción. Seleccione el teléfono que desee conectar. Pulse la tecla PH
ONE.
Para una
primera conexión, seleccione "Buscar teléfono" y pulseel botón giratorio para validar. A continuación, seleccione el nombredel teléfono.
Buscar teléfono
Conectar teléfono

Page 160 of 200

9.24
08
1
3 2
2 1aceptar o "No" para rechazar y
valide pulsando el botón giratorio.

RECIBIR UNA LLAMADA
REALIZAR UNA LLAMADA

Se anuncia una llamada entrante mediante un sonido y un mensaje que aparece en la pantalla multifunción.

Para colgar, pulse la tecla PHONE
o el botón giratorio, seleccione
"Colgar" y valide pulsando de nuevo
el botón giratorio.
Col
garPulse la tecla PH
ONE.

Seleccione "Marcar número" ymarque el número de teléfono conel teclado virtual.
Seleccione la función "Menú
teléfono" y pulse el botón giratorio
para validar.
La lista de las últimas 20 llamadas realizadas
y recibidas desde el
vehículo aparece debajo del "Menú teléfono". Puede seleccionar
un número y pulsar el botón giratorio para realizar la llamada.
No


También es posible elegir un número de la agenda seleccionando
"Marcar desde la agenda". El WIP Nav permite grabar hasta
4 000 contactos.
Pulse, durante más de dos se
gundos, el extremo del mando en el
volante para acceder a la agenda.
Menú teléfono
Marcar número

Para borrar un número, pulse la tecla PHONE y, después, pulse prolongadamente un número para acceder a una lista de acciones como:

Borrar entrada
B
orrar lista


TELÉFONO BLUETOOTH



Pulse el extremo del mando situado en el volante para aceptar la llamada o para fi nalizar la llamada en curso.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 200 next >