Seat Alhambra 2005 Manual del propietario (in Spanish)

Page 41 of 272

39
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
Asientos delanteros
A As
si
ie
en
nt
to
os
s dde
el
la
an
nt
te
er
ro
os
s
Posición correcta de los ocupantes del vehículo
El reglaje correcto del asiento es importante para:
– llegar con rapidez y seguridad a los mandos,
– mantener el cuerpo relajado y descansado y
– o ob
bt
te
en
ne
er
r lla
a mmá
áx
xi
im
ma
a ppr
ro
ot
te
ec
cc
ci

ón
n dde
e llo
os
s cci
in
nt
tu
ur
ro
on
ne
es
s yy eel
l ssi
is
st
te
em
ma
a AAi
ir
r
B Ba
ag
g.
.Para el reglaje del asiento
⇒capítulo “Asientos delanteros”.
Observe también en esta página el reglaje básico del asiento del
conductor y del acompañante.
A As
si
ie
en
nt
to
o dde
el
l cco
on
nd
du
uc
ct
to
or
r
Le recomendamos ajustar el asiento del conductor de la siguiente forma:
– Ajustar la longitud del asiento de tal forma que sea posible pisar los
pedales a fondo con las rodillas dobladas ligeramente.
– Ajustar la inclinación del respaldo de tal forma que éste descanse
completamente contra su espalda y que Usted pueda alcanzar el extremo
superior del volante con los brazos doblados ligeramente.
A As
si
ie
en
nt
to
o dde
el
l aac
co
om
mp
pa

ña
an
nt
te
e
Le recomendamos ajustar el asiento del acompañante de la siguiente
forma:
– Respaldo en posición vertical.
– Procurar una postura cómoda para los pies en la zona reposapiés.
– Para ello, desplazar el asiento hacia atrás hasta el máximo posible.
K•
• EEs
s iim
mp
po
or
rt
ta
an
nt
te
e mma
an
nt
te
en
ne
er
r uun
na
a ddi
is
st
ta
an
nc
ci
ia
a dde
e 225
5 ccm
m,
, cco
om
mo
o mmí
ín
ni
im
mo
o,
, cco
on
n
r re
es
sp
pe
ec
ct
to
o aal
l vvo
ol
la
an
nt
te
e oo aal
l tta
ab
bl
le
er
ro
o dde
e iin
ns
st
tr
ru
um
me
en
nt
to
os
s ppa
ar
ra
a gga
ar
ra
an
nt
ti
iz
za
ar
r lla
a
p pr
ro
ot
te
ec
cc
ci

ón
n mmá
áx
xi
im
ma
a dde
e llo
os
s ooc
cu
up
pa
an
nt
te
es
s dde
e lla
as
s ppl
la
az
za
as
s dde
el
la
an
nt
te
er
ra
as
s een
n cca
as
so
o dde
e
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI

ÓN
N!
!
B1S-016PFig. 42
q qu
ue
e sse
e aac
ct
ti
iv
ve
e eel
l ssi
is
st
te
em
ma
a AAi
ir
r BBa
ag
g.
. AAd
de
em

ás
s dde
e eel
ll
lo
o llo
os
s aas
si
ie
en
nt
to
os
s dde
el
la
an
nt
te
er
ro
os
s yy
l lo
os
s aap
po
oy
ya
ac
ca
ab
be
ez
za
as
s dde
eb
be
en
n aad
da
ap
pt
ta
ar
rs
se
e ssi
ie
em
mp
pr
re
e aa lla
a ees
st
ta
at
tu
ur
ra
a dde
el
l ccu
ue
er
rp
po
o.
.
N No
o sse
e dde
eb
be
en
n lll
le
ev
va
ar
r een
n nni
in
ng

ún
n cca
as
so
o oob
bj
je
et
to
os
s een
n lla
a zzo
on
na
a rre
ep
po
os
sa
ap
pi

és
s,
, ppu
ue
es
st
to
o
q qu
ue
e een
n cca
as
so
o dde
e ffr
re
en
na
ad
da
a bbr
ru
us
sc
ca
a oo aac
cc
ci
id
de
en
nt
te
e ppo
od
dr

ía
an
n aac
ca
ab
ba
ar
r een
n lla
a ppe
ed
da
al
le
er

ía
a.
.
Y Y,
, ppo
or
r cco
on
ns
si
ig
gu
ui
ie
en
nt
te
e,
, rre
es
su
ul
lt
ta
ar

ía
a iim
mp
po
os
si
ib
bl
le
e ffr
re
en
na
ar
r,
, eem
mb
br
ra
ag
ga
ar
r oo aac
ce
el
le
er
ra
ar
r.
.
D Du
ur
ra
an
nt
te
e lla
a mma
ar
rc
ch
ha
a,
, llo
os
s ppi
ie
es
s sse
e dde
eb
be
er

án
n mma
an
nt
te
en
ne
er
r ssi
ie
em
mp
pr
re
e een
n lla
a zzo
on
na
a
r re
ep
po
os
sa
ap
pi

és
s,
, bba
aj
jo
o nni
in
ng

ún
n mmo
ot
ti
iv
vo
o sse
e dde
eb
be
er

án
n cco
ol
lo
oc
ca
ar
r sso
ob
br
re
e eel
l tta
ab
bl
le
er
ro
o dde
e
i in
ns
st
tr
ru
um
me
en
nt
to
os
s oo lla
a bba
an
nq
qu
ue
et
ta
a dde
e llo
os
s aas
si
ie
en
nt
to
os
s.
.
¡
¡A
AT
TE
EN
NC
CI

ÓN
N!
! ((c
co
on
nt
ti
in
nu
ua
ac
ci

ón
n)
)

Page 42 of 272

40Apoyacabezas
A Ap
po
oy
ya
ac
ca
ab
be
ez
za
as
s
Ajuste correcto de los apoyacabezas delanteros
Los apoyacabezas son ajustables en altura y deberán adaptarse a
la estatura del ocupante. Un apoyacabezas correctamente ajustado
ofrece, junto con el cinturón de seguridad, una protección eficaz.
También es posible ajustar la inclinación en el caso de los
apoyacabezas delanteros.
A Aj
ju
us
st
te
e vve
er
rt
ti
ic
ca
al
l
• Coger el apoyacabezas lateralmente con ambas manos y desplazarlo
hacia arriba o hacia abajo.
• El máximo efecto protector se consigue cuando el borde superior del
apoyacabezas se halla c co
om
mo
o mmí
ín
ni
im
mo
o
a la altura de los ojos o incluso más
alto.
K
Desmontaje y montaje
Para desmontar el apoyacabezas hay que tirar del mismo hacia
arriba, presionando la tecla en el sentido de la flecha.
Para el montaje hay que introducir los tubos del apoyacabezas en
sus guías hasta el tope, manteniendo la tecla presionada.
N No
ot
ta
a
En el asiento integrado para niños, es posible desmontar y darle la vuelta al
apoyacabezas para conseguir una mayor comodidad del niño.K
Fig. 43
Fig. 44
B1S-017P
B7M-1150

Page 43 of 272

Sist\bma \fir Bag
Segurid\bd \bnte t\fd\fInstrucci\fnes de m\bnej\f C\fnsej\fs práctic\fs D\bt\fs técnic\fs
D
D e
e s
s c
c \f
\f n
n e
e c
c t
t \b
\b r
r ee l
l \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g dd e
e l
l
\b
\b c
c \f
\f m
m p
p \b
\b ñ
ñ \b
\b n
n t
t e
e
D\bscon\bctar \bl airbag frontal y lat\bral d\bl acompañant\b
Se tendrán que des\bctiv\br l\fs \birb\bgs del \bc\fmp\bñ\bnte
cu\bnd\f en el \bsient\f del \bc\fmp\bñ\bnte se m\fnte un
\bsient\f p\br\b niñ\fs de esp\bld\bs \b l\b dirección de l\b m\brch\b.
C\fn el interrupt\fr de ll\bve se pueden desc\fnect\br el \birb\bg
del\bnter\f y l\bter\bl del \bc\fmp\bñ\bnte. L\fs demás \birb\bgs del
vehícul\f c\fntinu\brán est\bnd\f \bctiv\fs.
D
D e
e s
s c
c \f
\f n
n e
e c
c t
t \b
\b r
r ee l
l \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g dd e
e l
l \b
\b n
n t
t e
e r
r \f
\f yy ll \b
\b t
t e
e r
r \b
\b l
l
– Ap\bg\br el encendid\f
– Abrir el p\frt\b\fbjet\fs de l\b p\brte centr\bl del p\bnel de
instrument\fs.
– Gir\br c\fn l\b ll\bve de c\fnt\bct\f el c\fnect\fr de ll\bve \b l\b p\fsición
OFF
Fig. 199 P\frt\b\fbjet\fs en
l\b p\brte centr\bl del p\bnel
de instrument\fs:
Interrupt\fr de ll\bve p\br\b
l\b c\fnexión y
desc\fnexión del \birb\bg
del \bc\fmp\bñ\bnte
Fig. 200 Testig\fs de
c\fntr\fl en el p\bnel de
instrument\fs p\br\b l\b
desc\fnexión del \birb\bg


Page 44 of 272

Sist\bma \fir Bag
C
C \f
\f n
n e
e c
c t
t \b
\b r
r ee l
l \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g dd e
e l
l \b
\b n
n t
t e
e r
r \f
\f yy ll \b
\b t
t e
e r
r \b
\b l
l dd e
e l
l \b\b c
c \f
\f m
m p
p \b
\b ñ
ñ \b
\b n
n t
t e
e
– Ap\bg\br el encendid\f.
– Abrir el p\frt\b\fbjet\fs de l\b p\brte centr\bl del p\bnel de
instrument\fs
– Gir\br c\fn l\b ll\bve de c\fnt\bct\f el interrupt\fr de ll\bve \b l\b p\fsición
ON

• LL \b
\b rr e
e s
s p
p \f
\f n
n s
s \b
\b b
b i
i l
l i
i d
d \b
\b d
d ss \f
\f b
b r
r e
e ll \b
\b pp \f
\f s
s i
i c
c i
i ó
ó n
n cc \f
\f r
r r
r e
e c
c t
t \b
\b dd e
e l
l ii n
n t
t e
e r
r r
r u
u p
p t
t \f
\f r
r dd e
e ll l
l \b
\b v
v e
e ee s
s
d
d e
e l
l cc \f
\f n
n d
d u
u c
c t
t \f
\f r
r .
.

• LL \f
\f s
s \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g ff r
r \f
\f n
n t
t \b
\b l
l yy ll \b
\b t
t e
e r
r \b
\b l
l dd e
e l
l \b\b c
c \f
\f m
m p
p \b
\b ñ
ñ \b
\b n
n t
t e
e ss ó
ó l
l \f
\f ss e
e dd e
e b
b e
e r
r á
á n
n dd e
e s
s \b
\b c
c t
t i
i v
v \b
\b r
r
c
c u
u \b
\b n
n d
d \f
\f ,
, ee x
x c
c e
e p
p c
c i
i \f
\f n
n \b
\b l
l m
m e
e n
n t
t e
e ,
, ss e
e \b
\b nn e
e c
c e
e s
s \b
\b r
r i
i \f
\f uu t
t i
i l
l i
i z
z \b
\b r
r uu n
n \b\b s
s i
i e
e n
n t
t \f
\f pp \b
\b r
r \b
\b nn i
i ñ
ñ \f
\f s
s ee n
n
e
e l
l \b\b s
s i
i e
e n
n t
t \f
\f dd e
e l
l \b\b c
c \f
\f m
m p
p \b
\b ñ
ñ \b
\b n
n t
t e
e ee n
n ee l
l qq u
u e
e ee l
l nn i
i ñ
ñ \f
\f vv \b
\b ss e
e n
n t
t \b
\b d
d \f
\f dd e
e ee s
s p
p \b
\b l
l d
d \b
\b s
s \b\b ll \b
\b
d
d i
i r
r e
e c
c c
c i
i ó
ó n
n dd e
e mm \b
\b r
r c
c h
h \b
\b .
.

• NN \f
\f mm \f
\f n
n t
t e
e nn u
u n
n c
c \b
\b nn i
i n
n g
g ú
ú n
n \b\b s
s i
i e
e n
n t
t \f
\f pp \b
\b r
r \b
\b nn i
i ñ
ñ \f
\f s
s ,
, dd \f
\f n
n d
d e
e ee l
l nn i
i ñ
ñ \f
\f vv i
i \b
\b j
j e
e dd e
e
e
e s
s p
p \b
\b l
l d
d \b
\b s
s \b\b ll \b
\b dd i
i r
r e
e c
c c
c i
i ó
ó n
n dd e
e ll \b
\b mm \b
\b r
r c
c h
h \b
\b ,
, ee n
n ee l
l \b\b s
s i
i e
e n
n t
t \f
\f dd e
e l
l \b\b c
c \f
\f m
m p
p \b
\b ñ
ñ \b
\b n
n t
t e
e ss i
i nn \f
\f
¡
¡ A
A T
T E
E N
N C
C I
I Ó
Ó N
N !
!
s
s e
e hh \b
\b dd e
e s
s \b
\b c
c t
t i
i v
v \b
\b d
d \f
\f \b\b n
n t
t e
e s
s ee l
l \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g ff r
r \f
\f n
n t
t \b
\b l
l ,
, pp u
u e
e s
s ee x
x i
i s
s t
t e
e pp e
e l
l i
i g
g r
r \f
\f dd e
e mm u
u e
e r
r t
t e
e .
.
S
S i
i n
n ee m
m b
b \b
\b r
r g
g \f
\f ,
, ss i
i ee n
n cc \b
\b s
s \f
\f s
s ee x
x c
c e
e p
p c
c i
i \f
\f n
n \b
\b l
l e
e s
s ee s
s nn e
e c
c e
e s
s \b
\b r
r i
i \f
\f qq u
u e
e uu n
n nn i
i ñ
ñ \f
\f vv i
i \b
\b j
j e
e ee n
n
e
e l
l \b\b s
s i
i e
e n
n t
t \f
\f dd e
e l
l \b\b c
c \f
\f m
m p
p \b
\b ñ
ñ \b
\b n
n t
t e
e dd e
e ee s
s p
p \b
\b l
l d
d \b
\b s
s \b\b ll \b
\b dd i
i r
r e
e c
c c
c i
i ó
ó n
n dd e
e ll \b
\b mm \b
\b r
r c
c h
h \b
\b ,
, hh \b
\b b
b r
r á
á
q
q u
u e
e dd e
e s
s \b
\b c
c t
t i
i v
v \b
\b r
r ee l
l \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g ff r
r \f
\f n
n t
t \b
\b l
l dd e
e l
l \b\b c
c \f
\f m
m p
p \b
\b ñ
ñ \b
\b n
n t
t e
e .
.

• AA c
c t
t i
i v
v e
e dd e
e nn u
u e
e v
v \f
\f ee l
l \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g ff r
r \f
\f n
n t
t \b
\b l
l yy ll \b
\b t
t e
e r
r \b
\b l
l dd e
e l
l \b\b c
c \f
\f m
m p
p \b
\b ñ
ñ \b
\b n
n t
t e
e ee n
n ee l
l
m
m \f
\f m
m e
e n
n t
t \f
\f ee n
n qq u
u e
e ss e
e dd e
e j
j e
e dd e
e uu t
t i
i l
l i
i z
z \b
\b r
r ee l
l \b\b s
s i
i e
e n
n t
t \f
\f pp \b
\b r
r \b
\b nn i
i ñ
ñ \f
\f s
s ee n
n dd i
i c
c h
h \f
\f \b\b s
s i
i e
e n
n t
t \f
\f .
.

• DD e
e s
s \b
\b c
c t
t i
i v
v e
e ee l
l \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g dd e
e l
l \b\b c
c \f
\f m
m p
p \b
\b ñ
ñ \b
\b n
n t
t e
e ss ó
ó l
l \f
\f cc \f
\f n
n ee l
l ee n
n c
c e
e n
n d
d i
i d
d \f
\f
d
d e
e s
s c
c \f
\f n
n e
e c
c t
t \b
\b d
d \f
\f ,
, dd e
e ll \f
\f cc \f
\f n
n t
t r
r \b
\b r
r i
i \f
\f pp \f
\f d
d r
r í
í \b
\b ss u
u r
r g
g i
i r
r \b\b l
l g
g u
u n
n \b
\b \b\b v
v e
e r
r í
í \b
\b ee n
n ee l
l cc \f
\f n
n t
t r
r \f
\f l
l dd e
e l
l
\b
\b i
i r
r b
b \b
\b g
g .
. SS e
e cc \f
\f r
r r
r e
e pp e
e l
l i
i g
g r
r \f
\f dd e
e qq u
u e
e ee l
l \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g dd e
e l
l \b
\b n
n t
t e
e r
r \f
\f ,
, ee l
l dd e
e cc \f
\f r
r t
t i
i n
n \b
\b \f\f ee l
l ll \b
\b t
t e
e r
r \b
\b l
l
e
e n
n cc \b
\b s
s \f
\f dd e
e \b\b c
c c
c i
i d
d e
e n
n t
t e
e nn \f
\f ss e
e dd i
i s
s p
p \b
\b r
r e
e n
n cc \f
\f r
r r
r e
e c
c t
t \b
\b m
m e
e n
n t
t e
e .
.

• SS i
i cc \f
\f n
n ee l
l \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g dd e
e l
l \b
\b n
n t
t e
e r
r \f
\f yy ee l
l \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g ll \b
\b t
t e
e r
r \b
\b l
l dd e
e l
l \b\b c
c \f
\f m
m p
p \b
\b ñ
ñ \b
\b n
n t
t e
e
d
d e
e s
s c
c \f
\f n
n e
e c
c t
t \b
\b d
d \f
\f ee l
l tt e
e s
s t
t i
i g
g \f
\f PP A
A S
S S
S .
. AA I
I R
R B
B A
A G
G OO F
F F
F nn \f
\f ss e
e ee n
n c
c i
i e
e n
n d
d e
e
p
p e
e r
r m
m \b
\b n
n e
e n
n t
t e
e m
m e
e n
n t
t e
e ,
, pp u
u e
e d
d e
e ee x
x i
i s
s t
t i
i r
r uu n
n \b
\b \b\b v
v e
e r
r í
í \b
\b ee n
n ee l
l ss i
i s
s t
t e
e m
m \b
\b dd e
e \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g s
s

– LL l
l e
e v
v \b
\b r
r ii n
n m
m e
e d
d i
i \b
\b t
t \b
\b m
m e
e n
n t
t e
e ee l
l vv e
e h
h í
í c
c u
u l
l \f
\f \b\b uu n
n tt \b
\b l
l l
l e
e r
r ee s
s p
p e
e c
c i
i \b
\b l
l i
i z
z \b
\b d
d \f
\f pp \b
\b r
r \b
\b qq u
u e
e
v
v e
e r
r i
i f
f i
i q
q u
u e
e n
n ee l
l ss i
i s
s t
t e
e m
m \b
\b dd e
e \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g s
s .
.

– ¡¡ N
N \f
\f uu t
t i
i l
l i
i c
c e
e nn i
i n
n g
g ú
ú n
n tt i
i p
p \f
\f dd e
e \b\b s
s i
i e
e n
n t
t \f
\f pp \b
\b r
r \b
\b nn i
i ñ
ñ \f
\f s
s ee n
n ee l
l \b\b s
s i
i e
e n
n t
t \f
\f dd e
e l
l
\b
\b c
c \f
\f m
m p
p \b
\b ñ
ñ \b
\b n
n t
t e
e !
! EE l
l \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g dd e
e l
l \b
\b n
n t
t e
e r
r \f
\f \f\f ll \b
\b t
t e
e r
r \b
\b l
l pp u
u e
e d
d e
e n
n dd i
i s
s p
p \b
\b r
r \b
\b r
r s
s e
e ee n
n cc \b
\b s
s \f
\f dd e
e
\b
\b c
c c
c i
i d
d e
e n
n t
t e
e \b\b pp e
e s
s \b
\b r
r dd e
e ll \b
\b \b\b v
v e
e r
r í
í \b
\b .
.

– NN \f
\f ss e
e pp u
u e
e d
d e
e dd e
e t
t e
e r
r m
m i
i n
n \b
\b r
r cc \f
\f n
n \b\b n
n t
t e
e r
r i
i \f
\f r
r i
i d
d \b
\b d
d ,
, ss i
i ll \f
\f s
s \b\b i
i r
r b
b \b
\b g
g s
s dd e
e l
l \b
\b n
n t
t e
e r
r \f
\f s
s yy
l
l \b
\b t
t e
e r
r \b
\b l
l e
e s
s dd e
e l
l \b\b c
c \f
\f m
m p
p \b
\b ñ
ñ \b
\b n
n t
t e
e ss e
e dd i
i s
s p
p \b
\b r
r \b
\b r
r á
á n
n ee n
n cc \b
\b s
s \f
\f dd e
e \b\b c
c c
c i
i d
d e
e n
n t
t e
e .
. AA d
d v
v i
i e
e r
r t
t \b
\b dd e
e
e
e l
l l
l \f
\f \b\b ss u
u \b\b c
c \f
\f m
m p
p \b
\b ñ
ñ \b
\b n
n t
t e
e .
.

¡
¡ A
A T
T E
E N
N C
C I
I Ó
Ó N
N !
! (( c
c \f
\f n
n t
t i
i n
n u
u \b
\b c
c i
i ó
ó n
n )
)
Encart alhambra esp.qxd 25/5/05 10:26 Página 268

Page 45 of 272

Page 46 of 272

42
123456201918710
252628222323212427
1512891113141617
ALO-000
Fig. 45

Page 47 of 272

Puesto de conducción43
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
I In
ns
st
tr
ru
uc
cc
ci
io
on
ne
es
s dde
e MMa
an
ne
ej
jo
o
P
Pu
ue
es
st
to
o dde
e cco
on
nd
du
uc
cc
ci

ón
n
C
Cu
ua
ad
dr
ro
o gge
en
ne
er
ra
al
l
Cuadro general del tablero de instrumentos
1Maneta de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
2Mando regulación eléctrica retrovisor exterior . . . . . . . . . . . . . . . . 103
3Mando elevalunas eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
5Regulación iluminación instrumentos/regulación alcance de luces92
6Difusores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139-141
7Palanca luces carretera e intermitentes/Regulador de velocidad* . 96/154
8Cuadro de instrumentos/testigos luminosos . . . . . . . . . . . . . . . . 45/56
9Claxon/Air Bag conductor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
10Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
11Palanca limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
12Conmutadores para:
luneta térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
calefacción parabrisas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
calefacción asiento izqdo*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
ESP* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
13Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
14Radio1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
15Portabebidas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
16Portaobjetos central superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
17Conmutadores para:
intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
PDC* (Control de distancia de aparcamiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
calefacción asiento derecho* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
tapa para conmutador suplementario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
18Guantera/Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
19Air Bag acompañante* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
20Portaobjetos superior lado acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
21Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
22Cenicero/encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123/125
23Mandos ventanillas lateraleseléctricas* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
24Palanca freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
25Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
26Palanca regulación columna dirección* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
27Tapa caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
28Palanca desbloqueo capó motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
1)Con los vehículos que llevan un sistema de navegación o radio montados de fábrica
se entrega un manual de instrucciones adicional. Si la radio se monta posteriormente,
deberán seguirse las indicaciones del capítulo "Accesorios, modificaciones y cambio
de piezas".


Page 48 of 272

Puesto de conducción44
• Algunos de los equipos mencionados pertenecen sólo a
determinadas versiones del modelo o son equipos opcionales.
• En las versiones con volante a la derecha, la disposición de los
elementos de mando es algo distinta. Pero los símbolos asignados
a dichos mandos se corresponden con los de las versiones con
volante a la izquierda.
K

Page 49 of 272

Puesto de conducción45
Seguridad ante todoInstrucciones de manejo Consejos prácticos Datos técnicos
En algunas versiones del modelo, o para algunos países, existe la
posibilidad de que al introducir la llave de contacto y sin arrancar
el motor se encienda la luz del tablero de instrumentos. Esta
función es independiente a la conexión de las luces del vehículo.
La disposición de los instrumentos depende de la versión del
modelo y del motor.
1Indicador de la temperatura del aceite* . . . . . . . . . . . . . . . 46
2Cuentarrevoluciones* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
3Reloj digital* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicador de la temperatura exterior* . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicador multifunción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
4Indicador de la temperatura del líquido refrigerante . . . . . 50
5Pantalla de testigos/indicador de las posiciones de la
palanca selectora* (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . 51
6Indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7Cuentakilómetros con indicador de intervalos de
servicio* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
9Voltímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ABotón de ajuste del reloj digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
BBotón cuentakilómetros parcial/Puesta a cero del
indicador de intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
K
I In
ns
st
tr
ru
um
me
en
nt
to
os
s
Cuadro general de los instrumentos
Fig. 46
1/ 2
0
1/190
6012 0
0 2
15
6 4
7
81/ m i n
x1000
3
0 20 40608010 0
14 0
18 0
220
260
30507090
12 0
16 0
200
240
Km/h1
8888888888.8service
k/miles88:88
EPC
14
2
5
8
96
A37B
!
AL0-070

Page 50 of 272

Puesto de conducción46
Temperatura del aceite del motor*
Siempre que el aceite del motor esté frío, no debe exigirse del
motor el rendimiento completo. Si en casos excepcionales el
indicador se encontrara en la zona superior, hay que disminuir el
régimen de revoluciones. La aguja debe retroceder a la zona
normal.
Si la aguja indicadora queda en la zona superior, deténgase y pare
el motor. Compruebe el nivel de aceite en el motor. Si el nivel de
aceite es correcto y la lámpara de control de presión del aceite no
se enciende después de arrancar el motor, diríjase al Servicio
Técnico más cercano evitando un régimen elevado de giro.
K
Cuentarrevoluciones*
La aguja del cuentarrevoluciones no deberá en ningún caso llegar
al margen rojo de la escala.
N No
ot
ta
a rre
el
la
at
ti
iv
va
a aal
l mme
ed
di
io
o aam
mb
bi
ie
en
nt
te
e
Poniendo antes una marcha superior, más larga se ahorra combustible y
reducen los ruidos.
Una marcha más corta se debería engranar, como muy tarde,
cuando el motor ya no gire uniformemente.
Durante el periodo de rodaje habrá que evitar cualquier régimen
alto de revoluciones.
K
Reloj digital*
Para poner en hora el reloj digital hay que girar el botón Aque se
encuentra en la parte inferior izquierda, junto al
cuentarrevoluciones.
• Para ajustar las horas hay que girar el botón en sentido contrario
a las agujas del reloj hasta el tope. Si se gira sólo una vez, de
forma breve, se avanza una hora, y si se gira y se mantiene esa
posición, cambiará de forma seguida.
• Para ajustar los minutos hay que girar el botón en sentido de las
agujas del reloj hasta el tope. Si se gira sólo una vez de forma
breve, se avanza un minuto, y si se gira y se mantiene en esa
posición, cambiarán los minutos de forma seguida.
Con el botón es posible pone la hora exactamente al segundo:
• Girar el botón a la derecha hasta que falte justamente 1 minuto
para la hora que se quiera ajustar.
• En el instante en que el segundero de un reloj, que vaya exacto,
complete un minuto, hay que girar el botón a la derecha.
Girando el botón a la izquierda se ajusta la hora deseada.
K
Indicador de la temperatura exterior*
La temperatura exterior será indicada estando el encendido
conectado.
A temperaturas que van desde +5°C hasta –5°C aparece,
adicionalmente a la indicación de temperatura, un cristal de hielo.
Con la iluminación de los símbolos de cristal se pretende avisar al
conductor del peligro de hielo, para que conduzca con mayor
prudencia.


Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 280 next >