TOYOTA AURIS HYBRID 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 461 of 569

4608-2. No caso de uma emergência
Aplique o travão de estacionamento e desligue o interruptor do
motor.
Utilize calços em todas as rodas para evitar que o veículo descaia.
Prenda o seu veículo ao camião
de reboque fixando os pneus ao
piso do camião como ilustrado.
Se o serviço de reboque não estiver disponível num caso de
emergência, o seu veículo pode ser temporariamente rebocado utili-
zando um cabo ou corrente preso ao olhal de reboque de emergên-
cia. Isto só deve ser feito em estradas com superfícies duras, por
uma distância curta e circulando a uma velocidade inferior a 5 km/h.
O condutor deve manter-se dentro do veículo para manobrar a
direção e acionar os travões. As rodas, órgãos da transmissão, eixos,
direção e travões devem estar em bom estado
Utilização de um camião tipo caixa plana
1
2
Reboque de emergência

Page 462 of 569

4618-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Retire o olhal de reboque para fora. (P. 482, 494)
Pressione a tampa do olhal de
reboque e, de seguida, retire-o.
Para evitar danos, cubra a ponta
da chave de fendas com um pano.
Insira o olhal de reboque no
seu devido lugar e aperte-o
parcialmente à mão.
Aperte o olhal de reboque para
baixo utilizando uma chave de
porcas* ou uma barra de metal
dura.
*: Se o seu veículo não estiver equi-
pado com uma chave de porcas,
pode adquirir uma num conces-
sionário ou reparador Toyota
autorizado ou em qualquer outro
profissional devidamente qualifi-
cado e equipado.
Prenda com firmeza um cabo ou corrente ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a carroçaria do veículo.
Entre no veículo que vai ser rebocado e coloque o sistema híbrido
em funcionamento.
Se o sistema híbrido não entrar em funcionamento, coloque o interruptor
“POWER” no modo ON.
Engrene a alavanca seletora em N e liberte o travão de estaciona-
mento.
Procedimentos do reboque de emergência
1
2
3
4
5
6
7

Page 463 of 569

4628-2. No caso de uma emergência
nDurante o reboque
Se o sistema híbrido não estiver em funcionamento, a assistência elétrica
aos travões e à direção não funciona, tornando o controlo da direção e a
travagem mais difíceis.
nChave de porcas
Veículos sem chave de porcas: Pode adquirir uma chave de porcas em
qualquer concessionário ou reparador Toyota autorizado ou em qualquer
outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Veículos com chave de porcas: A chave de porcas está instalada no compar-
timento da bagagem. (P. 482)
AVISO
Cumpra com as seguintes medidas de precaução.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
nQuando rebocar o veículo
nDurante o reboque
lQuando for necessário rebocar utilizando um cabo ou uma corrente, evite
arranques súbitos, etc., uma vez que estes implicam um esforço exces-
sivo por parte do olhal de reboque bem como do cabo ou da corrente. O
olhar de reboque, o cabo ou a corrente podem ficar danificados e as par-
tes partidas podem atingir as pessoas e provocar danos graves.
lNão desligue o interruptor “POWER” (ignição)
Se o fizer pode provocar um acidente uma vez que as rodas da frente
estão bloqueadas pelo bloqueio de estacionamento.
nInstalação do olhal de reboque
Certifique-se que o olhal de reboque está devidamente instalado.
Caso o olhal de reboque não esteja devidamente instalado, pode desaper-
tar progressivamente durante o reboque.
Certifique-se que transporta o veículo
com as rodas da frente levantadas ou
com todas as rodas fora do chão.
Se o veículo for rebocado com as rodas
da frente em contacto com o chão, o
trem de transmissão e as peças com ele
relacionadas podem ficar danificadas ou,
dependendo da natureza do dano ou da
avaria, a eletricidade gerada pelo funcio-
namento do motor pode provocar um
incêndio.

Page 464 of 569

4638-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
ATENÇÃO
nPara evitar danos no veículo quando rebocar com um camião tipo
levantamento das rodas
lQuando o interruptor “POWER” (ignição) está nom modo OFF, não rebo-
que o veículo pela parte traseira. O mecanismo de bloqueio da direção
não é suficientemente forte para manter as rodas da frente viradas para a
frente.
lQuando levantar o veículo, certifique-se que mantém a distância mínima
ao solo adequada para reboque no lado oposto à parte do veículo que
está elevada. Sem a distância mínima ao solo, o veículo pode ser danifi-
cado durante o reboque.
nPara evitar danos na carroçaria do veículo quando rebocar com um
camião tipo guincho
Não reboque um veículo com um camião tipo guincho nem pela parte da
frente nem pela parte traseira do veículo.
nTo prevent damage to the vehicle during emergency towing
Do not secure cables or chains to the suspension components.
nPara evitar danos na carroçaria do veículo quando rebocar com um
camião tipo caixa plana
lNão conduza por cima dos calços das rodas uma vez que tal pode danifi-
car os pneus.
lNão prenda o veículo por nenhum outro componente que não os pneus
(não utilize peças tais como a suspensão).

Page 465 of 569

4648-2. No caso de uma emergência
lFuga de líquidos debaixo do veículo.
(Gotas de água provenientes do ar condicionado depois do uso, é
normal.)
lPneus com aspeto plano ou com desgaste irregular
lO mostrador de temperatura elevada do líquido de refrigeração é
exibido no mostrador de informações múltiplas.
lAlterações no som do coletor de escape
lRuído excessivo de chiadeira dos pneus ao curvar
lRuídos estranhos relacionados com o sistema de suspensão
lGrilar ou outros ruídos relacionados com o motor
lMotor a falhar, parar ou a funcionar irregularmente
lConsiderável perda de potência
lO veículo a puxar fortemente para um lado quando trava
lO veículo a puxar fortemente para um lado quando conduz numa
estrada plana
lPerda de eficácia da travagem, sensação esponjosa, o pedal
quase a tocar no piso
Se notar algo de errado
Se notar algum dos seguintes sintomas, provavelmente o seu
veículo precisa de ajustes ou reparação. Contacte um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado o mais rapidamente pos-
sível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais

Page 466 of 569

4658-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se acender uma luz de aviso ou soar um
sinal sonoro de aviso
Se alguma luz de aviso acender ou piscar, efetue com calma os
seguintes procedimentos. Se uma luz acender ou piscar e, de
seguida, apagar, não indica necessariamente uma avaria no
sistema. Contudo, se tal continuar a ocorrer, leve o seu veículo a
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado para uma
inspeção.
Lista de luzes e sinais sonoros de aviso
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações
Luz vermelha de aviso do sistema de travagem (sinal
sonoro de aviso)
*1
Indicates that:
• Nível baixo de óleo dos travões; ou
• Avaria no sistema de travagem
Esta luz também acende quando o travão de estaciona-
mento não está libertado. se a luz apagar depois do
travão de estacionamento ser completamente libertado,
o sistema está a funcionar normalmente.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e
contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado. Pode ser perigoso continuar a con-
duzir o veículo.
Luz amarela de aviso do sistema de travagem
Indica uma avaria no:
• Sistema de travagem regenerativa; ou
• Sistema de travagem controlado eletronicamente
Leve imediatamente o seu veículo a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado para que este sistema seja inspecionado.
Luz avisadora de elevada temperatura do líquido de
refrigeração do motor
Indica que o motor está quase a sobreaquecer. (P. 518)
Pare imediatamente o veículo num local seguro e
contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado.

Page 467 of 569

4668-2. No caso de uma emergência
Luz indicadora de avaria
Indica uma avaria no:
• Sistema hibrido;
• Sistema de controlo eletrónico do motor; ou
• Sistema de controlo eletrónico do acelerador
Leve imediatamente o seu veículo a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado para que este sistema seja inspecionado.
Luz avisadora do SRS
Indica uma avaria em:
• Sistema de airbags SRS; ou
• Sistema dos pré-tensores dos cintos de segurança
Leve imediatamente o seu veículo a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado para que este sistema seja inspecionado.
Luz avisadora de ABS
Indica uma avaria no:
• ABS; ou
• Sistema de assistência à travagem
Leve imediatamente o seu veículo a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado para que este sistema seja inspecionado.
Luz avisadora (sinal sonoro de aviso) da direção
assistida elétrica
Indica uma avaria no sistema EPS (Direção Assistida
Elétrica)
Leve imediatamente o seu veículo a um conce-
ssionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado para que este sistema seja inspecionado.
(Comes on)
Indicador de derrapagem
Indica uma avaria em:
• Sistema VCS;
• Sistema TRC; ou
• Sistema de auxílio ao arranque em subidas
A luz pisca quando o sistema ABS, VCS, TRC ou sistema
de auxílio ao arranque em subidas está em funciona-
mento. (P. 284)
Leve imediatamente o seu veículo a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado para que este sistema seja inspecionado.
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações

Page 468 of 569

4678-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
(se equipado)
Luz avisadora PCS (Sistema de Segurança de Pré-
Colisão)
Quando a luz avisadora pisca (e soa um sinal sonoro):
Indica uma avaria no PCS (Sistema de Segurança de Pré-
Colisão)
Leve imediatamente o seu veículo a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado para que este sistema seja inspecionado.
Quando a luz avisadora pisca (mas não soa um sinal
sonoro):
Indica que o PCS (Sistema de Segurança de Pré-Colisão)
está temporariamente indisponível, possivelmente devido:
• A zona do para-brisas á volta do sensor está suja,
embaciada ou coberta por condensação, gelo, autoco-
lantes, etc.
Desembacie, limpe a sujidade, a condensação, o
gelo, os autocolantes, etc. (P. 232)
• A temperatura do sensor da frente está fora da sua
gama de funcionamento
Aguarde até que a temperatura da área que envolve o
sensor diminua o suficiente.
Quando a luz de aviso acende:
Um dos sistemas VSC (Controlo da Estabilidade do Veí-
culo) ou PCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)* está
desativado ou ambos estão desativados
Para ativar o PCS, ative o sistema VSC e PCS. (P.
235, 285)
Luz avisadora de baixo nível de combustível
Indica que o combustível remanescente é de, aproxima-
damente, 6,8 L ou menos.
Reabasteça o veículo.
Luz avisadora (sinal sonoro de aviso) do cinto de segu-
rança do condutor e passageiro da frente
*2
Avisa o condutor e/ou passageiro da frente para colocar o
cinto de segurança
Coloque o cinto de segurança.
Para desligar a luz indicadora (sinal sonoro de aviso),
se o banco do passageiro da frente estiver ocupado,
o passageiro da frente também tem de colocar o
cinto de segurança.
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações

Page 469 of 569

4688-2. No caso de uma emergência
*1: Sinal sonoro de aviso do sistema de travagem:
A luz avisadora acende e soa um sinal sonoro quando é identificado um
problema que pode comprometer a capacidade de travagem.
Sinal sonoro de aviso associado ao travão de estacionamento:
O sinal sonoro de aviso soa para indicar que o travão de estacionamento
ainda está aplicado (o veículo já atingiu a velocidade de 5 km/h)
*2: Sinal sonoro de aviso do cinto de segurança do condutor e passageiros:
O sinal sonoro de aviso do cinto de segurança do condutor e do pas-
sageiro da frente soa para alertar o condutor e passageiros que o seu
cinto de segurança não está colocado. O sinal sonoro soa durante 30
segundos depois do veículo atingir uma velocidade mínima de 20 km/h.
De seguida, se o cinto de segurança não for colocado, o sinal sonoro soa
com um tom diferente durante 90 segundos.
Luz avisadora (sinal sonoro de aviso) do cinto de segu-
rança dos passageiros da parte detrás do veículo
*2
Avisa os passageiros do baco traseiro para colocarem o
cinto de segurança.
Coloque o cinto de segurança.
(If equipped)
Luz de aviso do sistema de pressão dos pneus
Quando a luz acende:
Baixa pressão dos pneus tal como
• Causas naturais (P. 469)
• Pneu furado (P. 481, 493)
Ajuste a pressão de ar dos pneus para o nível espe-
cificado.
A luz apaga após alguns minutos. No caso da luz não
apagar mesmo que a pressão de ar dos pneus tenha
sido ajustada, leve o seu veículo a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e
equipado para que este sistema seja inspecionado.
Quando a luz acende após piscar por 1 minuto:
Avaria no sistema de aviso da pressão dos pneus
(P. 470)
Leve o seu veículo a um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional
igualmente qualificado e equipado para que este
sistema seja inspecionado.
Luz avisadora principal
Soa um sinal sonoro de aviso e a luz avisadora acende e
pisca para indicar que o sistema de aviso principal
detetou uma avaria.
P. 472
Luz de avisoLuz de aviso/Pormenores/Ações

Page 470 of 569

4698-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
nSensor de deteção do passageiro da frente, lembrete e sinal sonoro de
aviso do cinto de segurança
lSe a bagagem for colocada no banco do passageiro da frente, o sensor de
deteção do passageiro da frente pode fazer com que a luz avisadora pisque
e o sinal sonoro de aviso soe mesmo que não esteja nenhum passageiro no
banco.
lSe for colocada uma almofada no banco, o sensor pode não detetar um
passageiro e a luz avisadora pode não funcionar devidamente.
nSe a luz indicadora de avaria acender durante a condução
A luz indicadora de avaria acende se o depósito de combustível estiver com-
pletamente vazio. Se o depósito de combustível estiver completamente
vazio, reabasteça o veículo imediatamente. A luz indicadora de avaria apaga
após algumas viagens.
Se a luz indicadora de avaria não apagar, contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional devidamente
equipado e qualificado o mais rapidamente possível.
nQuando a luz de aviso da pressão dos pneus acende (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
Leve a cabo os procedimentos que se seguem depois da temperatura dos
pneus ter baixado o suficiente.
lVerifique a pressão de ar dos pneus e ajuste-a para o nível especificado.
lSe a luz de aviso não apagar após alguns minutos, verifique se a pressão
dos pneus está no nível especificado e faça a inicialização.
Se as operações acima indicadas forem levadas a cabo sem antes a tem-
peratura dos pneus ter baixado o suficiente, a luz de aviso pode acender
novamente.
nA luz de aviso da pressão dos pneus pode acender por causas naturais
(veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
A luz de aviso da pressão dos pneus pode acender devido a causas naturais,
tais como fugas de ar e alterações na pressão de ar dos pneus provocadas
pela temperatura. Neste caso, ajustar a pressão de ar dos pneus desligará a
luz de aviso (após alguns minutos).
nQuando um pneu é substituído por um pneu de reserva (veículos com
sistema de aviso da pressão dos pneus)
O pneu de reserva não está equipado com transmissor e válvula do sistema
de aviso da pressão dos pneus. Se o pneu ficar em baixo, a luz de aviso da
pressão dos pneus não desliga mesmo que o pneu vazio tenha sido substi-
tuído pelo pneu de reserva. Substitua o pneu de reserva pelo pneu reparado
e ajuste a pressão de ar dos pneus. A luz de aviso de pressão de ar dos
pneus apaga após alguns minutos.
nCondições nas quais o sistema de aviso da pressão dos pneus pode
não funcionar devidamente (veículos com sistema de aviso da pressão
dos pneus)
P. 421

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 570 next >