TOYOTA AURIS HYBRID 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AURIS HYBRID, Model: TOYOTA AURIS HYBRID 2015Pages: 569, PDF Size: 14.64 MB
Page 471 of 569

4708-2. No caso de uma emergência
n Se a luz de aviso da pressão dos pneus acender frequentemente depois
de piscar 1 minuto (veículos com sistema de aviso da pressão dos
pneus)
Se a luz de aviso da pressão dos pneus acender frequentemente após piscar
durante 1 minuto quando o interruptor “POWER” (ignição) estiver no modo
ON, leve o seu veículo para uma verificação a um concessionário ou repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer outro profissional igualmente qualificado
e equipado.
nSinal sonoro de aviso
Em alguns casos, o sinal sonoro de aviso pode não ser ouvido por estar num
local ruidoso ou porque está a ouvir o sistema áudio.
nLuz avisadora do sistema de direção assistida elétrica (sinal sonoro de
aviso)
Quando a carga da bateria de 12 volts se torna insuficiente ou a voltagem cai
temporariamente, a luz avisadora do sistema da direção assistida elétrica
pode acender e o sinal sonoro pode soar.
Page 472 of 569

4718-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AVISO
nSe ambas as luzes avisadoras do ABS e do sistema de travagem acen-
derem
Pare imediatamente o seu veículo num local seguro e contacte um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional de-
vidamente qualificado e equipado. O veículo fica extremamente instável
durante a travagem e o sistema ABS pode não funcionar, o que pode
provocar um acidente resultando em morte ou ferimentos graves.
nQuando a luz avisadora do sistema de direção assistida elétrica
acende
O volante da direção pode ficar extremamente pesado.
Se o volante da direção ficar mais pesado do que o habitual, segure-o com
firmeza e movimente-o exercendo mais força do que o habitual.
nSe a luz de aviso da pressão dos pneus acender (veículos com sistema
de aviso da pressão dos pneus)
Certifique-se que cumpre com as medidas de precaução que se seguem. O
não cumprimento das mesmas pode provocar uma perda de controlo do
veículo e resultar em morte ou ferimentos graves.
lPare o veículo num local seguro o mais rapidamente possível. Ajuste ime-
diatamente a pressão de ar dos pneus.
lVeículos com pneu de reserva compacto: Se a luz de aviso da pressão
dos pneus acender mesmo depois de ter sido feito o ajuste da pressão
dos pneus, é provável que tenha um pneu em baixo. Verifique os pneus.
Se tiver um pneu em baixo, substitua-o pelo pneu de reserva e leve o
pneu vazio para ser reparado ao concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou a qualquer outro profissional devidamente qualificado e
equipado mais próximo de si.
lVeículos com kit de emergência para reparação de um furo: Se a luz de
aviso da pressão dos pneus acender mesmo depois de ter sido feito o
ajuste da pressão dos pneus, é provável que tenha um pneu em baixo.
Verifique os pneus. Se tiver um pneu em baixo, repare-o utilizando o kit de
emergência para reparação de um furo.
lEvite manobras e travagens abruptas. Se os pneus do veículo se deterio-
rarem, pode perder o controlo do volante da direção ou da travagem.
nSe ocorrer o pneu rebentar ou tiver uma súbita fuga de ar (veículos
com sistema de aviso da pressão dos pneus)
O sistema de aviso da pressão dos pneus pode não ativar imediatamente.
ATENÇÃO
nPara garantir que o sistema de aviso da pressão dos pneus funciona
devidamente (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Não instale pneus com especificações ou marcadores diferentes uma vez
que o sistema de aviso da pressão dos pneus pode não funcionar devida-
mente nessas circunstâncias.
Page 473 of 569

4728-2. No caso de uma emergência
Luz de aviso principal
A luz de aviso principal também
acende ou pisca por forma a indi-
car que está a ser exibida uma
mensagem no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Mostrador de informações múl-
tiplas
Se alguma das luzes de aviso acender novamente depois de execu-
tar os procedimentos que se seguem, contacte um concessionário ou
reparador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente quali-
ficado e equipado.
Se for exibida uma mensagem de aviso
O mostrador de informações múltiplas apresenta avisos relati-
vos a avarias dos sistemas, ações executadas de forma incor-
reta e mensagens que indicam a necessidade de assistência
técnica. Quando for apresentado um aviso, mantenha-se calmo
e efetue o procedimento corretivo adequado.
1
2
Page 474 of 569

4738-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Dependendo do conteúdo da mensagem, as luzes de aviso e os
sinais sonoros atuam da seguinte forma. Se a mensagem indicar que
o veículo deve ser inspecionado por um concessionário, leve o seu
veículo a um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado para
que seja inspecionado.
*: Um sinal sonoro soa pela primeira vez que a mensagem for exibida no
mostrador de informações múltiplas
Mensagens e avisos
Luz de
avisoSinal sonoro*Aviso
AcendeSoaIndica uma situação importante,
por exemplo quando um sistema
relacionado com a condução do
veículo tem uma avaria ou
quando existe perigo eminente se
não forem executados os procedi-
mentos corretivos
Acende
ou piscaSoa ou não soa
Indica uma situação importante,
por exemplo quando os sistemas
apresentados no mostrador de
informações múltiplas podem ter
uma avaria
PiscaSoa
Indica uma situação, por exem-
plo quando existe a possibilidade
de danos no veículo ou perigo
AcendeNão soa
Indica uma condição, como por
exemplo avaria em componentes
elétricos, do estado deles, ou
indica a necessidade de
manutenção
Não soa
Indica uma situação, por exem-
plo quando um procedimento foi
executado de forma incorreta ou
como executar corretamente um
procedimento
Page 475 of 569

4748-2. No caso de uma emergência
Podem ser exibidas as seguintes mensagens. Execute os procedi-
mentos corretivos, como descrito em seguida:
nSe for exibida “12-volt battery low. Shifting unavailable. Read
Owner’s Manual.”
Indica que foi feita uma tentativa para alterar a posição de engre-
namento quando a bateria de 12 volts estava descarregada.
Carregue ou substitua a bateria de 12 volts.
nSe for exibida “Shifting temporarily unavailable. Wait a
moment and try again.”
Indica que a alavanca de velocidades e que o interruptor da
posição P foram acionados repetidamente e sucessivamente num
curto período de tempo.
Aguarde aproximadamente 20 segundos e tente alterar a posição
de engrenamento.
nSe for exibida “Switched to N. To engage P mode, stop car
then press P switch.”
Indica que o interruptor da posição P foi pressionado com o veículo
em circulação e que a posição de engrenamento foi automatica-
mente alterada para N.
Para permitir alterar a posição de engrenamento para P, pare o veí-
culo completamente e pressione o interruptor da posição P. Para
continuar a conduzir, coloque a alavanca das velocidades em D ou
R.
Se não for possível alterar a posição de engrenamento da caixa
de velocidades do sistema híbrido
Page 476 of 569

4758-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Se for exibida alguma das seguintes mensagens leve, logo que pos-
sível, o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este seja inspecionado.
Quando estacionar, estacione o veículo num piso nivelado e aplique
firmemente o travão de estacionamento.
nSe for exibida “P lock malfunction. When parking, park in flat
place and apply parking brake securely.”
Indica o seguinte:
lO mecanismo do bloqueio de estacionamento pode não estar a
funcionar. Além disso, pode não ser possível a alteração para a
posição P.
lO sistema híbrido pode não ser capaz de arrancar.
lO interruptor power pode não ser capaz de se desligar.
Se não conseguir desligar o interruptor power, aplique o travão de
estacionamento e acione o interruptor power para desligá-lo.
nSe for exibida “Shift system failure. When parking, apply park-
ing brake. Read Owner’s Manual.”
Consulte “P lock malfunction. When parking, park in flat place and
apply parking brake securely.”.
nSe for exibida “Shift system comm. Failure. When parking,
apply parking brake. Read Owner’s Manual.”
Indica que a função de seleção automática da posição P pode não
estar operacional.
Antes de desligar o interruptor power, pressione no interruptor da
posição P. Verifique se a posição de engrenamento alterou para P
através da posição dos indicadores da caixa de velocidades.
nSe for exibida “12-volt battery low. When parking, apply park-
ing brake. Read Owner’s Manual.”
Indica o seguinte:
lA bateria de 12 volts pode não ter carga suficiente.
lPode não ser possível a alteração para a posição P.
lO sistema híbrido pode não ser capaz de arrancar.
Carregue ou substitua a bateria de 12 volts. Após ter carregado a
bateria, a mensagem pode continuar exibida até que a posição de
engrenamento seja alterada para P.
Se for necessária precaução relativamente ao estacionamento
Page 477 of 569

4768-2. No caso de uma emergência
Se for exibida alguma das seguintes mensagens. Tome as ações
apropriadas conforme a seguir indicadas:
nSe for exibida “Press brake when vehicle is stopped. Hybrid
system may overheat”.
A mensagem é exibida quando o pedal do acelerador é utilizado
para manter o veículo em parado numa subida, etc.
Se continuar, o sistema híbrido pode sobreaquecer. Liberte o pedal
do acelerador e pressione o pedal do travão.
nSe for exibida “Hybrid battery low. Hybrid system stopped.
Shift to P and restart.”
A mensagem é exibida quando a carga remanescente da bateria
híbrida (bateria de tração) é baixa, porque o veículo esteve
engrenado em N por um longo período de tempo.
Quando operar o veículo, reinicie o sistema híbrido.
nSe for exibida “Hybrid system malfunction. Stop in a safe
place. See owner’s manual.”
Consulte “If a message instructing to refer to the Owner’s Manual is
displayed”. (P. 478)
Se for exibida uma mensagem acerca do sistema híbrido ou da
bateria híbrida (bateria de tração)
Page 478 of 569

4778-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
nSe for exibida “Hybrid battery low. Shift out of N to recharge.”
A mensagem é exibida quando a carga remanescente da bateria híbrida (bateria de tração) é baixa.
Uma vez que a bateria híbrida (bateria de tração) não pode\
ser ca-
rregada quando a posição de engrenamento está em N, quando
parado por longo período de tempo mude a posição de engrena-
mento para P.
nSe for exibida “Hybrid system overheated. Reduced output power.”
Esta mensagem pode ser exibida quando conduzir sobe condições
severas.
(Por exemplo, quando conduzir numa longa subida íngreme.)
Método de manuseamento: P. 518
nSe for exibida “Maintenance required for hybrid battery cool-
ing parts at your dealer.”
O filtro pode estar entupido ou as entradas de ar ou condutas
podem estar bloqueadas.
Leve o veículo para ser inspecionado a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
Page 479 of 569

4788-2. No caso de uma emergência
lSe for exibida alguma das seguintes mensagens. Tome as ações
apropriadas conforme indicado nas seguintes páginas do Manual
do Proprietário:
• “12-volt battery low. Shifting unavailable. Read Owner’s Man-
ual.”: P. 474
• “Shift system failure. When parking, apply parking brake. Read
owner’s manual.”: P. 475
• “Shift system comm. failure. When parking, apply parking brake.
Read owner’s manual.”: P. 475
• “12-volt battery low. When parking, apply parking brake. Read
Owner’s Manual.”: P. 475
lSe forem exibidas as seguintes mensagens, pode ser uma avaria.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
• “Brake effectiveness is reduced due to failure, please stop in a
safe area and check manual.”
• “Hybrid system malfunction. Stop in a safe place. See owner’s
manual.”
lSe for exibida a seguinte mensagem, pode ser uma avaria.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
• “Shift system failure. Read Owner’s Manual.”
Se for exibida uma mensagem a sugerir consulta do Manual do
Proprietário
Page 480 of 569

4798-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Tome as ações apropriadas conforme indicado nas mensagens exibidas.\
Se for exibida alguma das seguintes mensagens, consulte também
este Manual do Proprietário.
nSe for exibida “Check charging system.”
Indica uma avaria no sistema de carga do veículo.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
nSe for exibida “Engine oil pressure low.”
Indica que a pressão do óleo está muito baixa.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
nSe for exibida no mostrador de informações múltiplas (se
equipado) “Headlight system malfunction. Visit your dealer.”
Os seguintes sistemas podem ter uma avaria. Leve imediatamente
o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toy-
ota autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado.
lO sistema de faróis com LED
l O sistema de nivelamento automático dos faróis
l Luzes automáticas de máximos
nSe for exibida “Front sensor systems are temporarily unavail- able due to inappropriate temp. Wait a moment.” ou “Front
sensor systems are temporarily unavailable due to blocked
vision. Clean windshield.
" (se equipado)
Os seguintes sistemas podem ser suspensos até que o problema
exibido na mensagem seja resolvido.
l PCS (Sistema de Segurança Pré-Colisão)
l LDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem)
l Luzes Automáticas de Máximos
l RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)
Outras mensagens exibidas no mostrador de informações múltiplas\