ESP TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 190 of 800

1883-5. Abertura e fecho dos vidrosAV I S OCumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Fechar os vidrosO condutor é responsável pelo funcionamento de todos os vidros elétri-cos, incluindo os dos passageiros. Para evitar a sua utilização inadvertida,sobretudo por crianças, não permita que estas acionem os vidros elétri-cos. É possível que crianças e outros passageiros fiquem com partes docorpo presas nos vidros elétricos. Para além disso, recomendamos queutilize o interruptor de trancamento dos vidros quando transportar umacriança. (P. 274)Certifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numaposição em que possa ficar presa quando o vidro elétrico for acionado.Quando sair do veículo, desligue o interruptor do motor, saia do veículocom a chave na sua posse e juntamente com as crianças. A ocorrência deuma operação acidental, devido a uma brincadeira, etc., pode causar umacidente.Função de proteção antientalamento (vidros com função de um sótoque do tipo B e C)Nunca utilize uma parte do seu corpo para, intencionalmente, ativar a fun-ção de proteção antientalamento.A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficarpreso precisamente antes do vidro fechar completamente. Tenha cuidadopara não ficar com nenhuma parte do corpo presa no vidro.Função de proteção antientalamento ao abrir (vidros com função deum só toque do tipo B e C)Nunca utilize uma parte do seu corpo ou roupa para, intencionalmente,ativar a função de proteção antientalamento.A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficarpreso precisamente antes do vidro abrir completamente. Tenha cuidadopara não ficar com nenhuma parte do corpo ou roupa presa nos vidros.AT E N Ç Ã OFunção de proteção antientalamento (vidros com função de um sótoque do tipo B e C)Se forçar o fecho da porta enquanto o vidro estiver a abrir ou fechar, a fun-ção de proteção antientalamento pode entrar em funcionamento e o vidropode inverter a direção ou parar.

Page 191 of 800

18933-5. Abertura e fecho dos vidros Funcionamento de c ada componenteVidro lateral traseiro de escotilha (apenas modelos smart-cab)Pode abrir e fechar o vidro lateral traseiro de escotilha utilizando arespetiva alavanca.Para abrir o vidro lateral traseirode escotilha, puxe a alavanca deabertura na sua direção rode-atotalmente para fora.Para fechar o vidro lateral traseirode escotilha, inverta o processode abertura.Fechar o vidro lateral traseiro de escotilhaCertifique-se que o vidro lateral traseiro de escotilha está devidamentefechado depois de o fechar.Abertura e fechoAV I S OAbertura e fecho dos vidros laterais traseiros de escotilhaCumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentosgraves.Certifique-se que nenhum passageiro tem qualquer parte do corpo numaposição em que possa ficar presa quando o vidro for acionado.Não permita que as crianças utilizem os vidros laterais traseiros de escotilha.O fecho de um vidro lateral traseiro de escotilha pode provocar ferimentosgraves, e em determinadas circunstâncias, morte.

Page 196 of 800

1944-1. Antes de conduzirCaixa de velocidades automáticaCertifique-se que o travão de estacionamento está aplicado e colo-que a alavanca das velocidades na posição D. Pressione suavemente o pedal do acelerador. Liberte o travão de estacionamento. Caixa de velocidades manualCom o travão de estacionamento firmemente aplicado e o pedal daembraiagem completamente pressionado, coloque a alavanca dasvelocidades em 1. Pressione ligeiramente o pedal do acelerador ao mesmo tempoque liberta gradualmente o pedal da embraiagem. Liberte o travão de estacionamento. Quando arrancar numa subida (veículos com controlo de assistência aoarranque em subidas)O controlo de assistência ao arranque em subidas entra em funcionamento.(P. 448)Condução à chuvaConduza com cuidado sempre que estiver a chover, uma vez que a visibili-dade será reduzida, os vidros podem embaciar e a estrada pode estar es-corregadia.Conduza com cuidado quando começar a chover, uma vez que a superfícieda estrada tornar-se-á particularmente escorregadia.Se conduzir numa autoestrada com chuva, evite velocidades elevadas umavez que se pode formar uma camada de água entre os pneus e o piso,comprometendo o bom funcionamento da direção e dos travões.Rotações do motor durante a condução (caixa de velocidades automática)Nas condições que se seguem, as rotações do motor podem aumentar du-rante a condução. Isso deve-se ao controlo automático do engrenamento develocidades mais altas ou mais baixas para corresponder às condições decondução e não indica que haja uma aceleração súbita.Numa subida ou descida.Quando libertar o pedal do aceleradorArranque numa subida íngreme123123

Page 199 of 800

1974-1. Antes de conduzir4 ConduçãoAV I S OCumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Quando colocar o veículo em funcionamentoEm veículos com caixa de velocidades automática mantenha sempre opedal do travão pressionado, enquanto o veículo estiver parado com omotor em funcionamento. Desta forma evita que o veículo se desloque.Quando conduzir o veículoNão conduza se não estiver familiarizado com a localização dos pedais doacelerador e do travão, para evitar pressionar o pedal errado. • Se acidentalmente pressionar o pedal do acelerador em vez do pedaldo travão, irá provocar uma aceleração repentina que poderá causarum acidente.• Quando fizer marcha-atrás pode torcer o corpo dificultando a utilizaçãodos pedais. Certifique-se que utiliza os pedais corretamente.• Certifique-se que mantém uma postura correta de condução mesmoquando apenas move o veículo ligeiramente. Dessa forma, poderápressionar os pedais do travão e do acelerador devidamente.• Pressione o pedal do travão com o pé direito. Se pressionar com o péesquerdo pode atrasar a resposta a uma emergência e provocar umacidente.Não conduza o veículo sobre, nem pare o veículo em cima de materiaisinflamáveis, tais como folhas, papéis ou panos.O sistema de escape e os gases de escape podem ficar extremamentequentes. Estes componentes quentes podem causar um incêndio se exis-tir algum tipo de material inflamável por perto.Durante a condução normal não desligue o motor. Se desligar o motorenquanto conduz não perde o controlo da direção nem da travagem. Con-tudo, perde a assistência elétrica a estes sistemas. Sendo assim serámais difícil controlar a direção e travar, pelo que deverá encostar e parar oveículo logo que seja seguro fazê-lo.No entanto, numa situação de emergência, tal como no caso de serimpossível parar o veículo de forma normal: P. 655

Page 200 of 800

1984-1. Antes de conduzirAV I S OCumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Quando conduzir o veículoUtilize a travagem com o motor (engrenamento de uma velocidade infe-rior) para manter uma velocidade de segurança em descidas acentuadas.Se utilizar constantemente os travões, estes podem sobreaquecer e per-der a sua eficácia. (P. 320)Não ajuste a posição do volante da direção, do banco nem dos espelhosretrovisores interior ou exteriores enquanto conduz.Se o fizer poderá perder o controlo do veículo.Verifique sempre se nenhum dos passageiros tem a cabeça, braços ouqualquer outra parte do corpo fora do veículo.Nos veículos com caixa de velocidades manual, cumpra com o seguintepara evitar danos na embraiagem:• Não mantenha o pedal da embraiagem pressionado até meio durantelongos períodos de tempo a menos que seja necessário. • Não pressione o pedal da embraiagem até meio ou parcialmente paracontrolar a velocidade do veículo, tal como quando circula a baixa velo-cidade, para manter o veículo imóvel numa inclinação, etc.• Não pressione o pedal do travão enquanto pressiona o pedal daembraiagem até meio ou parcialmente.Se o fizer, não só acelera o desgaste da embraiagem como também adanifica. Para além disso, pode provocar um acidente fatal, tal como umincêndio no veículo.Quando circular em superfícies escorregadiasTravagens, acelerações e mudanças de direção súbitas podem contribuirpara que os pneus patinem e reduzir a sua capacidade para controlar oveículo.Acelerações súbitas, travagem com o motor devido a engrenamento deoutras velocidades ou alterações na velocidade do motor podem contri-buir para a derrapagem do veículo.Depois de passar por uma poça de água, pressione ligeiramente o pedaldo travão para se certificar que os travões estão a funcionar devidamente.Os calços de travões molhados comprometem a eficácia dos travões. Seos travões estiverem molhados apenas de um lado e não funcionaremdevidamente, o controlo da direção pode ser afetado.

Page 202 of 800

2004-1. Antes de conduzirAV I S OCumpra com as seguintes precauções.O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.Quando o veículo estiver paradoNão acelere o motor.Se o veículo estiver engrenado numa posição que não a posição P (ape-nas veículos com caixa de velocidades automática) ou N, o veículopoderá acelerar de repente e inesperadamente e provocar um acidente.Nos veículos com caixa de velocidades automática e para evitar acidentesprovocados pela deslocação inadvertida do veículo, mantenha sempre opedal do travão pressionado enquanto o motor estiver em funcionamento.Aplique o travão de estacionamento, se necessário. Se parar o veículo num declive e para evitar acidentes provocados peladeslocação do veículo para a frente ou para trás, mantenha sempre opedal do travão pressionado e aplique firmemente o travão de estaciona-mento, se necessário.Evite rotações elevadas e acelerar o motor. Se elevar as rotações do motor com o veículo parado pode causar osobreaquecimento do sistema de escape. Consequentemente, poderáocorrer um incêndio caso existem materiais inflamáveis nas imediações.Quando o veículo estiver estacionadoNão deixe óculos, isqueiros, latas de spray ou latas de bebidas dentro doveículo se este estiver ao sol.Se o fizer poderá acontecer o seguinte:• Poderá haver fuga de gás de um isqueiro ou de uma lata de spray eprovocar um incêndio.• A temperatura no interior do veículo poderá fazer com que as lentes deplástico e o material plástico dos óculos deformem ou estalem. • As latas de bebidas podem rachar e o líquido pode espalhar-se no inte-rior do veículo e, eventualmente, provocar um curto-circuito nos com-ponentes elétrico do veículo.Não deixe isqueiros no veículo. Um isqueiro no porta-luvas ou no pisopode acender acidentalmente quando colocar bagagem ou ajustar obanco e, consequentemente, provocar um incêndio. Não coloque discos adesivos no para-brisas nem nos vidros. Não coloquerecipientes, tais como purificadores de ar, no painel de instrumentos ou notablier. Os discos adesivos ou outros recipientes podem atuar como len-tes, causando um incêndio no veículo.Não deixe uma porta ou um vidro aberto se este estiver revestido comuma película metalizada, tal como película prateada. A luz solar refletidapode fazer com que o vidro atue como uma lente, provocando um incên-dio.

Page 204 of 800

2024-1. Antes de conduzirAT E N Ç Ã ODurante a condução do veículo Não pressione ao mesmo tempo o pedal do acelerador e do travãoenquanto conduz, uma vez que poderá restringir o binário do motor.Nos veículos com caixa de velocidades automática, não utilize o pedal doacelerador nem pressione ao mesmo tempo os pedais do acelerador e dotravão ao mesmo tempo para manter o veículo estático numa subida.Nos veículos com caixa de velocidades manual, não engrene uma veloci-dade a menos que o pedal da embraiagem esteja completamente pressio-nado. Após o engrenamento não solte o pedal da embraiagem abrupta-mente. Se o fizer pode danificar a embraiagem, a transmissão e oscarretos da caixa de velocidades.Nos veículos com caixa de velocidades manual cumpra com as seguintesprecauções para evitar danos na embraiagem. O não cumprimento destamedida provoca desgaste prematuro ou danos na embraiagem, compro-metendo a aceleração e o arranque. Leve o veículo a um concessionárioToyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparadorda sua confiança para que este proceda a uma inspeção.• Não deixe o pé sobre o pedal da embraiagem enquanto conduz.Se o fizer pode danificar a embraiagem.• Não utilize outra velocidade a não ser a primeira velocidade para arran-car e para se mover para a frente.Se o fizer pode danificar a embraiagem.• Não utilize o pedal da embraiagem para manter o veículo estáticoquando parar numa subida.Se o fizer pode danificar a embraiagem.• Não utilize o pedal da embraiagem para ajustar a velocidade do veículo.Se o fizer pode danificar a embraiagem.• Quando parar o veículo com a alavanca das velocidades numa posiçãoque não a N, certifique-se que pressiona totalmente o pedal daembraiagem e que imobiliza o veículo utilizando os travões.Nos veículos com caixa de velocidades manual, não coloque a alavancadas velocidades em R enquanto o veículo ainda estiver em movimento.Se o fizer pode danificar a embraiagem, a transmissão e os carretos dacaixa de velocidades.Nos veículos com caixa de velocidades manual se não puder acelerar oveículo mesmo com a embraiagem engatada e o pedal do aceleradorpressionado, a embraiagem pode estar a patinar impossibilitando a con-dução do veículo. Leve o veículo um concessionário Toyota autorizado,reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança omais rapidamente possível para que este proceda a uma inspeção.

Page 207 of 800

20544-1. Antes de conduzir ConduçãoCarga e bagagemVerifique as seguintes informações relativas às precauções dearrumação da bagagem, capacidade e carga.AV I S OObjetos que não devem ser transportados na plataforma traseiraOs seguintes objetos podem provocar um incêndio caso sejam transporta-dos na plataforma traseira:Recipientes com gasolinaLatas de sprayPrecauções com a arrumaçãoCumpra com as seguintes precauções. Se não o fizer pode não ser possível pressionar devidamente os pedais, avisibilidade do condutor pode ficar comprometida ou os objetos podemembater no condutor ou passageiros e, consequentemente, provocar umacidente.Acondicione, sempre que possível, a carga e a bagagem na plataformatraseira.Exceto modelos de cabine simples: Não empilhe nada atrás dos bancosda frente que fique mais elevado do que os respetivos encostos.Não coloque carga ou bagagem nos seguintes locais:• Aos pés do condutor• No banco do passageiro da frente ou nos bancos traseiros (se equi-pado) (quando houver artigos empilhados)• No painel de instrumentos• No tablierPrenda todos os artigos no compartimento dos passageiros.Não permita que ninguém viaje na plataforma traseira. Esta não foi conce-bida para passageiros. Os passageiros devem viajar sentados nos bancosdevidamente retidos com os respetivos cintos de segurança. Estes esta-rão muito mais sujeitos a morte ou ferimentos graves em caso de trava-gem súbita, mudança abrupta de direção ou acidente.Carga e distribuiçãoNão sobrecarregue o veículo.Não distribua a carga de forma desigual. Se a carga não for devidamente distribuída pode comprometer o controlo dadireção ou da travagem, o que pode causar morte ou ferimentos graves.

Page 211 of 800

2094-1. Antes de conduzir4 ConduçãoA manobrabilidade do veículo é diferente quando reboca um atrelado.Para evitar um acidente, morte ou ferimentos graves, tenha em aten-ção o seguinte:Verificação das ligações entre o atrelado e as luzesPare o veículo e verifique o funcionamento da ligação entre o atre-lado e as luzes após ter conduzido por um breve período, bemcomo antes de arrancar.Praticar a condução com um reboque acoplado Treine as manobras de mudança de direção, parar e inverter amarcha com um reboque acoplado, praticando numa área compouco ou nenhum trânsito. Quando inverter a marcha com um atrelado acoplado, segure asecção do volante mais perto de si e rode-o para a direita paravirar o atrelado para a esquerda, ou para a esquerda para virar oatrelado para a direita. Rode sempre o volante um pouco decada vez para evitar erros. Tenha alguém a orientá-lo quandoinverter a marcha para reduzir o risco de acidente.Aumento da distância entre veículosA uma velocidade de 10 km/h, a distância face ao veículo que cir-cula à sua frente deve ser igual ou superior ao comprimento totaldo veículo e do atrelado. Evite travagens bruscas que podem cau-sar derrapagem. Caso contrário pode perder o controlo do veículo. Isto é particular-mente importante quando conduz em estradas molhadas ou escor-regadias.Acelerações súbitas/movimentação do volante/curvasSe fizer uma curva fechada com um atrelado, este poderá colidircom o veículo. Desacelere com antecedência quando se aproximarde curvas e faça-as devagar e com cuidado para evitar travagensbruscas.Pontos importantes relacionados com curvasAs rodas do atrelado ficam mais perto do interior da curva do queas rodas do veículo. Para compensar este facto faça as curvasmais amplas do que o habitual.Pontos importantes relacionados com estabilidadeO movimento do veículo, resultante do piso irregular e ventos for-tes, afetam a sua manobrabilidade. O veículo pode também serOrientações

Page 216 of 800

2144-1. Antes de conduzirInformação sobre os pneusCertifique-se que os pneus estão com a pressão adequada. Ajuste a pres-são dos pneus para a pressão recomendada. (P. 738)Aumente a pressão dos pneus do atrelado em função do peso total do atre-lado e de acordo com os valores recomendados pelo fabricante.Luzes do atreladoSempre que rebocar um atrelado, certifique-se que as luzes dos sinais demudança de direção e as luzes de stop estão a funcionar. A ligação diretapode danificar o sistema elétrico do seu veículo e provocar avarias nas luzes.Esquema de rodagem A Toyota recomenda que os veículos equipados com componentes motrizesnovos não devem rebocar atrelados durante os primeiros 800 km.Verificações de segurança antes do reboqueCertifique-se que não excede a carga máxima para que o suporte/engate ea esfera de reboque foram concebidos. Tenha em mente que o peso doengate do reboque vai aumentar a carga exercida sobre o veículo. Paraalém disso, certifique-se que a carga total exercida sobre o veículo estádentro do intervalo dos limites de peso. (P. 300)Certifique-se que a carga no atrelado está segura.Se não for possível visualizar devidamente o trânsito atrás do atrelado comos espelhos retrovisores normais, serão necessários espelhos adicionais.Ajuste os braços extensíveis destes espelhos dos dois lados do veículo deforma a proporcionarem sempre uma visibilidade máxima da estrada atrás.A esfera de reboque deve ser instalada à altura para acoplamento do atre-lado.ManutençãoSe rebocar um atrelado, terá de fazer a manutenção do seu veículo commais frequência, devido à carga adicional.Volte a apertar todos os parafusos de fixação da esfera de reboque e dosuporte depois de circular, cerca de,1000 km com atrelado.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 230 next >