ESP TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 440 of 678

4325-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
mento ou num parque de estaciona-
mento com vários pisos.
• Em parques de estacionamento sub-
terrâneos.
• Estruturas no piso (lombas de veloci-
dade, marcadores refletores, etc.).
• Diferenças na altura.
• Quando o veículo circular em linha
reta ou virar para a direita.
• Condutas para derreter neve.
• Dispositivos para detetar veículos,
tais como sinais de trânsito, dispositi-
vos para deteção de trânsito conges-
tionado ou dispositivos para detetar
espaços vazios nos parques de esta-
cionamento.
• Linhas férreas.
• Aço em forma de H.
• Quando existem veículos de ambos
os lados ou quando há um veículo
que é parecido com o seu.
Influências meteorológicas
• Se o sensor estiver coberto de gelo,
neve, sujidade, etc., (quando o limpar,
o sistema retoma o funcionamento
normal).
• Se o sensor for atingido por chuva
intensa ou água.
• Quando conduzir em condições
meteorológicas adversas, tais como
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia.
• Quando o vento estiver forte.
Influência de outras fontes de ondas
ultrassónicas
• Quando uma fonte de ondas ultrassó-
nicas estiver nas imediações do veí-
culo, tal como buzinas, detetores de
veículo, motores de motociclos, tra-
vões de ar de um veículo de grandes
dimensões, sensores tipo sonar de
outros veículos ou outros dispositivos
que produzam ondas ultrassónicas.
• Se um autocolante ou um compo-
nente eletrónico, tal como uma chapa
de matrícula retroiluminada (especial-
mente do tipo fluorescente), luzes de
nevoeiro, haste de auxílio ao estacio-
namento ou antena sem fios estive-
rem instalados perto de um sensor.
Alterações na posição do veículo
• Se o veículo estiver bastante incli-
nado.
• Se a parte da frente do veículo estiver
elevada ou rebaixada devido à carga transportada.
• Se a orientação do sensor estiver
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto.
Situações em que a travagem de
apoio ao estacionamento (objetos
estáticos) pode não funcionar nor-
malmente
Nas situações que se seguem, o sis-
tema pode não funcionar normalmente.
Influências meteorológicas
• Quando o sensor ou a respetiva área
circundante estiver extremamente
quente ou fria.
• Quando o vento estiver forte.
• Se o sensor estiver coberto de gelo,
neve, sujidade, etc., (quando o limpar,
o sistema volta ao funcionamento nor-
mal).
• Se o sensor for atingido por chuva
intensa ou água.
• Quando conduzir em condições
meteorológicas adversas, tais como
nevoeiro, neve ou tempestades de
areia.
• Quando o sensor estiver congelado
(Se descongelar a área, este pro-
blema fica resolvido.)
Área que circunda o veículo
• Quando existe um objeto que não
pode ser detetado entre o veículo e
outro objeto detetado.
• Se um objeto, tal como outro veículo,
motociclo, bicicleta ou peão se atra-
vessar à frente do seu veículo ou apa-

Page 441 of 678

433
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
recer da lateral do veículo.
• Quando o veículo se aproxima de um
passeio alto ou curvado.
• Em estradas extremamente esbura-
cadas, declives, em gravilha ou relva.
• Se os objetos estiverem demasiado
perto do sensor.
Influência de outras fontes de ondas
ultrassónicas
• Quando uma fonte de ondas ultrassó-
nicas estiver nas imediações do veí-
culo, tal como buzinas, detetores de
veículo, motores de motociclos, tra-
vões de ar de um veículo de grandes
dimensões, sensores tipo sonar de
outros veículos ou outros dispositivos
que produzam ondas ultrassónicas.
• Se um autocolante ou um compo-
nente eletrónico, tal como uma chapa
de matrícula retroiluminada (especial-
mente do tipo fluorescente), luzes de
nevoeiro, haste de auxílio ao estacio-
namento ou antena sem fios estive-
rem instalados perto de um sensor.
Alterações na posição do veículo
• Se o veículo estiver bastante incli-
nado.
• Se a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga transportada.
• Se a orientação do sensor estiver
alterada devido a uma colisão ou
outro impacto.
• Quando existe equipamento instalado
que possa obstruir o sensor, tal como
um olhal para reboque, protetor do
para-choques (friso adicional, etc.),
suporte para bicicletas ou limpa-neves.
• Se a suspensão foi modificada ou
foram instalados pneus de medida
diferente da especificada.
• Quando o sensor tiver tinta ou um
autocolante.
*: Se equipado
Esta função é ativada em situações
tais como as que se seguem quando
um veículo for detetado na direção
de circulação do seu veículo.
Quando fizer marcha-atrás e
um veículo se estiver a aproxi-
mar e o pedal do travão não
estiver ser pressionado ou for
pressionado tardiamente
Função de Travagem de
Apoio ao Estaciona-
mento (tráfego traseiro)
*
Se o sensor de radar traseiro
detetar um veículo a aproxi-
mar-se vindo da direita ou da
esquerda da parte traseira do
seu veículo e o sistema deter-
minar que existe uma elevada
possibilidade de colisão, esta
função controla a travagem
para reduzir a probabilidade de
impacto com o veículo que se
aproxima.
Exemplos de funcionamento
da função

Page 442 of 678

4345-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
P.410
A travagem de apoio ao estaciona-
mento (tráfego traseiro) entra em
funcionamento quando
A função será ativada quando o indica-
dor PKSB OFF não estiver aceso nem a
piscar (P.170, 171) e as condições
que se seguem estiverem reunidas:
Controlo de restrição da potência do
sistema híbrido
• A travagem de apoio ao estaciona-
mento está ativada.
• A velocidade do veículo é igual ou
inferior a 15 km/h.
• Aproximam-se veículos vindos da
direita ou esquerda da parte traseira
do seu veículo, a uma velocidade
inferior a 8 km/h, aproximadamente.
• A alavanca seletora das velocidades
está engrenada em R.
• A travagem de apoio ao estaciona-
mento determina que é necessário
aplicar uma força de travagem acima
do normal para evitar uma colisão
com o veículo que se aproxima.
Controlo de travagem
• O controlo de restrição da potência do
sistema híbrido está em funciona-
mento.
• A travagem de apoio ao estaciona-
mento determina que é necessário
fazer uma travagem de emergência
para evitar uma colisão com o veículo
que se aproxima.
A travagem de apoio ao estaciona-
mento (tráfego traseiro) é desati-
vada quando
A função é desativada quando uma das
seguintes condições ocorrerem:
Controlo de restrição da potência do
sistema híbrido.
• A travagem de apoio ao estaciona-
mento está desativada.
• É possível evitar uma colisão com
uma travagem normal.
• Já não há nenhum veículo a aproxi-
mar-se vindo da direita ou da
esquerda da parte traseira do veículo.
Controlo de travagem
• A travagem de apoio ao estaciona-
mento está desativada.
• Decorreram, cerca de, 2 segundos
desde que o veículo foi parado pelo
controlo de travagem.
• O pedal do travão foi pressionado
depois do veículo ter sido parado pelo
controlo de travagem.
• Já não há nenhum veículo a aproxi-
mar-se vindo da direita ou da
Tipos de sensores
AVISO
Para garantir o bom funciona-
mento da travagem de apoio ao
estacionamento (tráfego tra-
seiro)
Cumpra com as seguintes precau-
ções no que diz respeito aos senso-
res de radar traseiros (P.410). O
não cumprimento das mesmas pode
comprometer o funcionamento de um
sensor e, eventualmente, provocar
um acidente.
Não altere, desmonte nem pinte os
sensores.
Não danifique os sensores de radar
traseiros e mantenha-os sempre
limpos, bem como as respetivas
áreas circundantes no para-cho-
ques.
Não danifique os sensores de radar
traseiros e mantenha-os sempre lim-
pos, bem como as respetivas áreas
circundantes no para-choques.
Se a área em torno de um sensor
de radar traseiro for submetida a
um impacto, o sistema pode não
funcionar corretamente devido a
avaria no sensor. Leve o veículo a
um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Cumpra com as precauções de
manuseamento do sensor de radar
traseiro. (P.410)

Page 443 of 678

435
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
esquerda da parte traseira do veículo.
Alcance da deteção da travagem de
apoio ao estacionamento (tráfego
traseiro)
O alcance de deteção da travagem de
apoio ao estacionamento (tráfego tra-
seiro) é diferente do alcance de deteção
da função RCTA (P.414). Sendo
assim, mesmo que a função RCTA
detete um veículo a aproximar-se e for-
neça um alerta, a travagem de apoio ao
estacionamento (tráfego traseiro) pode
não entrar em funcionamento.
Condições em que a travagem de
apoio ao estacionamento (tráfego
traseiro) não deteta um veículo
A travagem de apoio ao estacionamento
(tráfego traseiro) não foi concebida para
detetar os seguintes tipos de veículos
e/ou objetos:
Veículos a aproximarem-se imediata-
mente atrás.
Veículos a fazer marcha-atrás num
espaço para estacionamento ao lado
do seu veículo.
Veículos que os sensores não conse-
guem detetar devido a obstruções.
Veículos que aceleram ou desacele-
ram subitamente junto do seu veículo.
Rails de proteção, muros, sinais, veí-
culos estacionados ou objetos estáti-
cos semelhantes.*
Pequenos motociclos, bicicletas,
peões, etc. *
Veículos que se estão a afastar do
seu veículo.
Veículos a aproximarem-se vindos de
espaços para estacionamento ao lado
do seu veículo.*
Objetos que estão extremamente pró-
ximos de um sensor de radar. *
Veículos que se aproximam vindos da
direita ou esquerda da parte traseira
do seu veículo a uma velocidade infe-
rior a 8 km/h, aproximadamente.
Veículos que se aproximam vindos da
direita ou esquerda da parte traseira
do seu veículo a uma velocidade.
superior a 24 km/h, aproximada-
mente.
*: Dependendo das condições, a dete-
ção do veículo e/ou objeto pode ocor-
rer.
Situações em que o sistema pode
entrar em funcionamento mesmo
que não exista a possibilidade de
colisão
Nas situações que se seguem, a trava-
gem de apoio ao estacionamento (trá-
fego traseiro) pode ser ativada mesmo
que não exista nenhuma possibilidade
de colisão.
Quando os espaços para estaciona-
mento ficam em frente à estrada e há
veículos a circularem nessa estrada.
Quando um veículo detetado vira
enquanto se aproxima do seu veículo.
Quando um veículo passa pela lateral
do seu veículo.

Page 444 of 678

4365-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando a distância entre o seu veí-
culo e objetos metálicos, tais como
rails de proteção, muros, sinais ou
veículos estacionados, que podem
refletir ondas elétricas na direção da
parte traseira do veículo, for reduzida.
Quando existirem objetos a girar perto
do seu veículo, tais como ventoinhas
do ar condicionado.
Quando é espalhada ou borrifada
água para o para-choques traseiro, tal
como um aspersor.
Situações em que a travagem de
apoio ao estacionamento (tráfego
traseiro) pode não funcionar nor-
malmente
Nas situações que se seguem, os sen-
sores de radar podem não detetar um
objeto e esta função pode não atuar cor-
retamente.
Objetos estáticos.
Se um sensor ou a respetiva área cir-
cundante estiver extremamente
quente ou fria.
Se o para-choques traseiro estiver
coberto de gelo, neve, sujidade, etc.
Se estiver a chover intensamente ou
o veículo for atingido por água.
Se a área de deteção do sensor de
radar estiver obstruída por um veículo
adjacente.
Se o veículo estiver bastante inclinado.
Quando o veículo tiver equipamento ins-
talado que possa obstruir o sensor, tal
como um olhal para reboque, protetor do
para-choques (friso adicional, etc.),
suporte para bicicletas ou limpa-neves.
Se a suspensão foi alterada ou se o
veículo estiver equipado com pneus
de medida diferente da especificada.
Se a parte da frente do veículo estiver
levantada ou rebaixada devido à
carga que transporta.
Se um autocolante ou um compo-
nente eletrónico, tal como uma chapa
de matrícula retroiluminada (especial-
mente do tipo fluorescente), luzes de
nevoeiro, haste de auxílio ao estacio-
namento ou antena sem fios estive-
rem instalados perto de um sensor.
Se a orientação de um sensor de
radar tiver sido alterada.
Quando se aproximam vários veículos
com uma pequena distância entre eles.
Se um veículo se aproximar rapida-
mente vindo detrás.
Situações em que o sensor de radar
pode não detetar um veículo:
• Quando um veículo se aproxima
vindo da direita ou esquerda da parte
traseira do seu veículo, enquanto está
a fazer marcha-atrás.
• Quando vira enquanto faz
marcha-atrás.
• Quando faz marcha-atrás em ângulo
reto para sair do espaço para estacio-
namento.

Page 445 of 678

437
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
• Quando faz marcha-atrás num declive
com uma acentuada mudança de grau.
• Quando um veículo vira para a sua
área de deteção.
1Modo de condução Eco
Contribui para uma melhoria da econo-
mia de combustível através de uma ace-
leração moderada em resposta à pressão
exercida sobre o pedal do acelerador por
comparação com o modo normal e res-
tringindo o funcionamento do ar condicio-
nado (aquecimento/arrefecimento).
Se pressionar o interruptor e não esti-
ver no modo de condução Eco, o sis-
tema altera para o modo de condução
Eco e o respetivo indicador acende no
mostrador de informações múltiplas.
2Modo normal
Adequado a uma condução normal.
Interruptor de seleção
do modo de condução
É possível selecionar o modo
de condução adequado às
condições de condução.
Selecionar um modo de con-
dução

Page 446 of 678

4385-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Se pressionar o interruptor enquanto
estiver no modo de condução Eco ou
“Sport” (desportivo), retoma o modo de
condução normal.
3Modo “Sport” (desportivo)
Controla a sensação da direção e o sis-
tema híbrido para uma aceleração ade-
quada a uma condução desportiva.
Este modo é adequado para quando pre-
tende uma resposta de condução ágil, tal
como em estradas com muitas curvas.
Se pressionar o interruptor e não esti-
ver no modo de condução “Sport” (des-
portivo), o sistema altera para o modo
de condução “Sport” (desportivo) e o
indicador “SPORT” acende no mostra-
dor de informações múltiplas.
Quando alterar para qualquer
modo de condução, exceto para o
modo normal
A cor de fundo do mostrador de infor-
mações múltiplas altera de acordo com
o modo de condução selecionado.
Quando o velocímetro estiver configu-
rado para mostrador analógico, a cor
do mostrador também altera.
A cor do interruptor altera de acordo
com o modo de condução selecio-
nado. (Apenas em alguns modelos)
Funcionamento do sistema de ar
condicionado no modo de condu-
ção Eco
O modo de condução Eco controla o
aquecimento/arrefecimento e a veloci-
dade da ventoinha para melhorar a eco-
nomia de combustível. Para melhorar o
desempenho do ar condicionado, faça o
seguinte:
Ajuste a velocidade da ventoinha.
(P.453)
Cancele o modo de condução Eco.
Cancelar um modo de condução
Quando desligar o interruptor “Power,
o modo “Sport” (desportivo) é automa-
ticamente cancelado e o modo de
condução regressa ao modo de con-dução normal.
O modo de condução normal e o
modo de condução Eco não são can-
celados até que seja selecionado
outro modo de condução.
(Mesmo que desligue o interruptor
Power, o modo de condução normal e
o modo de condução Eco não são
cancelados de forma automática.)

Page 447 of 678

439
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Pressione o interruptor do modo
Trail.
Quando pressionar o interruptor, o
modo Trail é ativado e o respetivo indi-
cador acende no mostrador de informa-
ções múltiplas.
Quando voltar a pressionar o interrup-
tor, o respetivo indicador apaga.
Modo Trail
O modo Trail destina-se a uma utiliza-
ção em estradas irregulares. Não
ligue o respetivo interruptor em
nenhuma outra circunstância.
O modo Trail controla o veículo por
forma a utilizar a força motriz máxima
disponível quando circular em estra-
das irregulares.
Se utilizar continuamente o modo
Trail durante um longo período de
tempo, a carga exercida sobre os
componentes relacionados aumenta e
o sistema deixa de ser eficaz.
Quando o modo Trail for cancelado
Nas situações que se seguem, o modo
Trail é automaticamente cancelado
mesmo que esteja ligado.
Quando alterar o modo de condução.
(P.437)
Quando desligar o interruptor Power.
Durante o funcionamento do modo
Trail
As situações que se seguem podem
ocorrer. Contudo, tal não indica que
haja uma avaria.
Poderá sentir vibrações no veículo ou
volante da direção.
Poderá ouvir um ruído vindo do com-
partimento do motor.
Modo Trail
O modo Trail é um sistema que
controla de forma integrada o
sistema AWD, controlo da tra-
vagem e a força direcional
para auxiliar a força motriz em
estradas acidentadas, etc.
AVISO
Antes de utilizar o modo Trail
Certifique-se de que cumpre com as
seguintes medidas de precaução. O
não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente inesperado.
Certifique-se de que o indicador do
modo Trail está aceso antes de ini-
ciar a condução. Este sistema não
poderá ser utilizado se o respetivo
indicador estiver desligado.
O modo Trail não tem por função
aumentar os limites do veículo.
Verifique todas as condições da
estrada e conduza com cuidado.
Verifique, cuidadosamente, as con-
dições da estrada antes de iniciar a
condução. Uma vez que o modo
Trail se destina a uma condução
em estradas acidentadas onde é
provável que o veículo derrape ou
patine, é possível que este modo
não seja o mais adequado para
outras condições da estrada.
Ligar o modo Trail

Page 448 of 678

4405-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Quando for necessário fazer uma
inspeção num concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança
Nas situações que se seguem, o sis-
tema pode estar avariado. Leve imedia-
tamente o seu veículo a um
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
Quando a luz do indicador de derra-
pagem acender e o modo Trail estiver
ligado.
Quando o indicador do modo Trail
não acender mesmo que esteja a
pressionar o respetivo interruptor. Se a indicação “Filtro de escape
cheio. Consulte o manual do pro-
prietário.” for apresentada no mos-
trador de informação múltiplas
A mensagem poderá ser exibida
durante uma condução com carga
elevada e com as partículas a acumu-
larem-se.
A potência do sistema híbrido é limi-
tada enquanto esta mensagem esti-
ver a ser apresentada. Contudo, é
possível continuar a circular com o
veículo desde que a lâmpada indica-
dora de avaria não acenda.
Se fizer frequentemente viagens cur-
tas, circular a baixas velocidades ou
se, habitualmente, colocar o sistema
híbrido em funcionamento em tempe-
raturas extremamente baixas, as par-
tículas podem acumular mais
rapidamente. Pode evitar uma acu-
mulação excessiva de partículas
fazendo periodicamente viagens lon-
gas nas quais liberta o pedal do ace-
lerador de forma intermitente, tal
como em autoestradas e vias rápidas.
Se a lâmpada indicadora de avaria
acender ou se a indicação “Avaria
do sistema híbrido avariado Potên-
cia de saída reduzida Contacte o
concessionário” for apresentada
no mostrador de informação múlti-
plas
A quantidade de partículas acumuladas
excedeu um determinado nível. Leve
Sistema GPF (Filtro de
Partículas de Gasolina)
O sistema GPF acumula as
partículas dos gases de
escape no respetivo filtro.
Dependendo das condições do
veículo, o sistema faz automa-
ticamente a regeneração do fil-
tro.

Page 449 of 678

441
5 5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
imediatamente o seu veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
ECB (Sistema de Travagem
Controlado Eletronicamente)
O sistema controlado eletronica-
mente gera uma força de travagem
correspondente ao funcionamento
dos travões.
ABS (Sistema Antibloqueio
dos Travões)
Ajuda a evitar o bloqueio das rodas
quando os travões forem subita-
mente aplicados ou se estes forem
aplicados durante uma condução
em superfícies de estradas escor-
regadias.
Assistência à travagem
Gera um aumento da força de tra-
vagem após pressionar o pedal do
travão, quando o sistema deteta
uma situação de paragem urgente.
VSC (Controlo da Estabili-
dade do Veículo)
Ajuda o condutor a controlar derra-
ATENÇÃO
Para garantir o bom funciona-
mento do sistema GPF
Utilize apenas o tipo de combustí-
vel especificado.
Não altere os tubos de escape.
Sistemas de apoio à
condução
Para manter a segurança e
desempenho da condução, os
sistemas que se seguem
atuam automaticamente em
resposta a várias situações de
condução. Contudo, tenha em
mente que estes sistemas são
complementares e que não
deve confiar exclusivamente
nos mesmos.
Sumário dos sistemas de
apoio à condução

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 250 next >