TOYOTA VERSO 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Page 471 of 714
471 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
NOTE
Huile moteur
Moteurs 1AD-FTV utilisant un gazole ayant une teneur maximale en
soufre de 500 ppm (P. 131)
Ne pas utiliser une huile ACEA C2, car elle se dégradera lors de son
utilisation.
Moteurs 1AD-FTV (avec convertisseur catalytique DPF)
* et 2AD-FHV
(P. 131)
L’utilisation d’une huile moteur autre que ACEA C2 risque de détériorer le
pot d’échappement catalytique.
Moteur 1WW-FHV (P. 131)
L’utilisation de toute autre huile moteur que l’huile “Toyota Genuine Motor
Oil 5W-30 Premium Fuel Economy for 1WW/2WW engines” peut causer
des dommages au convertisseur catalytique.
En cas d’indisponibilité de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30
Premium Fuel Economy for 1WW/2WW engines” ou n’importe laquelle
des huiles moteur homologuées au moment où vous en avez besoin,
vous pouvez utiliser jusqu’à 1 L d’huile à la norme ACEA C3 pour faire
l’appoint.
*: Pour distinguer le moteur 1AD-FTV des autres, adressez-vous à
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 472 of 714
472 4-3. Entretien à faire soi-même
Liquide de refroidissement moteur
Le niveau du liquide de refroidissement est satisfaisant lorsqu’il se
trouve entre les niveaux “FULL” et “LOW” du réservoir, moteur froid.
Moteur à essence
Bouchon du vase d’expansion
“FULL” (maxi.)
“LOW” (mini.)
Si le niveau est sous le repère
“LOW” ou juste dessus, faites
l’appoint en liquide de
refroidissement, jusqu’au repère
“FULL”.
Moteur diesel
Bouchon du vase d’expansion
“FULL” (maxi.)
“LOW” (mini.)
Si le niveau est sous le repère
“LOW” ou juste dessus, faites
l’appoint en liquide de
refroidissement, jusqu’au repère
“FULL”.
Page 473 of 714
473 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps
après l’appoint
Contrôlez visuellement le radiateur, les durits, le bouchon du vase
d’expansion, le bouchon de radiateur, le robinet de vidange et la pompe à
eau.
Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé, d’effectuer un contrôle sous pression du bouchon
de radiateur et de rechercher les fuites éventuelles dans le circuit de
refroidissement.
Choix du liquide de refroidissement
Moteurs 1ZR-FAE, 2ZR-FAE, 1AD-FTV et 2AD-FHV
Utilisez uniquement du liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide
de refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de
gamme, à base d’éthylène glycol, ne contenant ni silicates, ni amines, ni
nitrites, ni borates, et à technologie d’acide organique hybride de longue
durée.
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» est un mélange composé à 50% de liquide
de refroidissement et à 50% d’eau déminéralisée. (Protection antigel
jusqu’à -35C [-31F])
Moteur 1WW-FHV
Utilisez uniquement le liquide “Toyota Premium Long Life Coolant for
1WW/2WW engines” ou n’importe lequel des autres liquides de
refroidissement homologués indiqués. (P. 674)
Le liquide “Toyota Premium Long Life Coolant for 1WW/2WW engines”
est un mélange composé à 50% de liquide de refroidissement et à 50%
d’eau déminéralisée. (Protection antigel jusqu’à -35C [-31F])
Pour plus de détails sur le liquide de refroidissement moteur, consultez un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Page 474 of 714
474 4-3. Entretien à faire soi-même
ATTENTION
Lorsque le moteur est chaud
N’ouvrez pas le bouchon du vase d’expansion de liquide de refroidissement.
Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler dans
toutes les directions si vous enlevez le bouchon de radiateur, et de vous
blesser gravement, en vous brûlant.
NOTE
Lorsque vous faites l’appoint en liquide de refroidissement moteur
Le liquide de refroidissement n’est ni de l’eau pure, ni un antigel classique.
Le dosage correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une
lubrification, une protection anticorrosion et un refroidissement suffisamment
performants. Veuillez lire avec attention l’étiquette du bidon d’antigel ou de
liquide de refroidissement.
Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l’eau claire pour éviter tout dommage aux pièces
mécaniques ou à la peinture.
Page 475 of 714
475 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Radiateur, condenseur et refroidisseur d’air de suralimentation
Contrôlez le radiateur, le condenseur et le refroidisseur d’air de
suralimentation (moteur diesel uniquement) et débarrassez-les de
tout corps étranger.
Si vous constatez que l’un de ces éléments est très encrassé ou si
vous n’êtes pas sûr de son état, faites contrôler votre véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Batterie
Contrôlez la batterie comme suit.
Symboles de mise en garde
La signification de chacun des symboles de mise en garde figurant
sur le dessus de la batterie est la suivante:
ATTENTION
Lorsque le moteur est chaud
Ne pas toucher au radiateur, au condenseur ou au refroidisseur d’air de
suralimentation, qui peuvent être très chauds et donc vous blesser
gravement, en vous brûlant.
Ne pas fumer, tenir à
l’écart des flammes
nues et des étincellesÉlectrolyte de la batterie
(acide)
Port recommandé de
lunettes de protectionConsulter les
instructions
de manipulation
Tenir hors de portée des
enfantsÉmanations explosives
Page 476 of 714
476 4-3. Entretien à faire soi-même
Extérieur de la batterie
Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que
les connexions ne sont pas desserrées, que les câbles ne sont pas
entaillés et que la bride est bien serrée.
Bornes
Bride de maintien
Contrôle de l’électrolyte de la batterie (véhicules équipés d’un
moteur essence)
Vérifiez que le niveau est situé
entre les repères “MAX” et
“MIN”.
Repère “MAX”
Repère “MIN”
Si le niveau d’électrolyte est sous
le repère “MIN” ou juste dessus,
faites l’appoint avec de l’eau
distillée.
Page 477 of 714
477 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
Appoint en eau distillée (véhicules équipés d’un moteur
essence)
Ouvrez le bouchon de mise à l’air.
Ajoutez de l’eau distillée.
Si vous ne voyez pas le repère “MAX”, vérifiez le niveau d’électrolyte
en regardant directement dans l’élément.
Remontez le bouchon de mise à l’air et fermez-le
hermétiquement.
Niveau mini. O.K.
Avant la mise en charge
La recharge de la batterie produit des vapeurs d’hydrogène, lesquelles sont
hautement inflammables et explosives. Par conséquent, avant la mise en
charge :
Si la mise en charge s’effectue alors que la batterie est en place dans le
véhicule, n’oubliez pas de débrancher le câble de masse.
Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt du chargeur est sur arrêt lorsque
vous branchez et débranchez les câbles entre le chargeur et la batterie.
Page 478 of 714
478 4-3. Entretien à faire soi-même
Après recharge de la batterie (véhicules équipés du système d’accès et
de démarrage “mains libres”)
Il est possible que le moteur ne démarre pas. Suivez la procédure décrite ici
pour réinitialiser le système.
Mettez le sélecteur de vitesses sur “P” (transmission automatique
ou Multidrive) ou appuyez sur la pédale de frein avec le sélecteur
de vitesses sur “N” (boîte de vitesses manuelle).
Ouvrez et fermez l’une des portes.
Redémarrez le moteur.
ATTENTION
Chimie de la batterie
Les batteries contiennent de l’acide sulfurique, une substance toxique et
corrosive qui produit des vapeurs d’hydrogène, hautement inflammables et
explosives. Pour réduire les risques d’accident grave, voire mortel,
respectez les précautions suivantes lorsque vous intervenez sur la batterie
ou à sa proximité directe:
Ne pas produire d’étincelles par la mise en contact des bornes de la
batterie avec un outil.
Ne pas fumer ni allumer d’allumette à proximité de la batterie.
Évitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
Ne jamais ingérer ou inhaler l’électrolyte.
Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie.
Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie.
Où charger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie à l’air libre. Ne rechargez pas la batterie dans
un garage ou un local fermé sans aération suffisante.
Page 479 of 714
479 4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
ATTENTION
Mesures d’urgence concernant l’électrolyte
En cas de contact de l’électrolyte avec les yeux
Rincez à l’eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez sans
attendre un médecin. Dans la mesure du possible, continuez à mouiller les
yeux, à l’aide d’une éponge ou d’une serviette, pendant le trajet jusqu’au
cabinet médical le plus proche ou les urgences.
En cas de contact de l’électrolyte avec la peau
Lavez abondamment la partie touchée. Consultez immédiatement un
médecin si vous ressentez une douleur ou une brûlure.
En cas de contact de l’électrolyte avec les vêtements
Il risque de traverser les vêtements et d’atteindre la peau. Retirez
immédiatement le vêtement et appliquez si nécessaire la procédure
décrite précédemment.
Si vous ingérez accidentellement de l’électrolyte
Buvez de l’eau ou du lait en grande quantité. Consultez d’urgence un
médecin.
NOTE
Lorsque vous rechargez la batterie
Ne rechargez jamais la batterie alors que le moteur est en marche. Veillez
également à ce que tous les accessoires soient sur arrêt.
Lorsque vous faites l’appoint avec de l’eau distillée (véhicules équipés
d’un moteur essence)
Évitez de trop remplir. Tout débordement d’eau pendant la mise en charge
de la batterie peut être la cause d’une corrosion.
Page 480 of 714
480 4-3. Entretien à faire soi-même
Liquide de lave-glace
Si le niveau du liquide de lave-
glace est trop bas, faites
l’appoint.
Soulevez le bouchon tout en
appuyant avec votre index sur
l’orifice situé au centre et vérifiez
le niveau du liquide dans le tube.
ATTENTION
Lors de l’appoint en liquide de lave-glace
Ne pas ajouter de liquide de lave-glace lorsque le moteur est chaud ou en
marche, car le liquide contient de l’alcool et pourrait provoquer un incendie
en cas de débordement sur le moteur, etc.
NOTE
Ne pas utiliser un autre produit que du liquide de lave-glace
Ne pas remplacer le liquide de lave-glace par de l’eau savonneuse ou de
l’antigel pour moteur.
Ces produits risquent de laisser des traces indélébiles sur la peinture du
véhicule.
Dilution du liquide de lave-glace
Vous pouvez diluer le liquide de lave-glace dans l’eau si nécessaire.
Consultez les températures de protection antigel indiquées sur l’étiquette du
bidon de liquide de lave-glace.