BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 292, PDF Size: 5.6 MB
Page 71 of 292

DirigirEquipamento da viaturaNeste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Botão Start/Stop Princípio Pressionando o botão Start/
Stop, a ignição é ligada ou desli‐
gada e o motor começa traba‐
lhando.
Transmissão Steptronic: o mo‐
tor arranca se, pressionando o botão Start/
Stop, o freio estiver pisado.
Caixa de câmbio manual: o motor inicia quando
é acionada a embreagem ao pressionar o bo‐
tão Start/Stop.
Ignição ligada Transmissão Steptronic: pressionar o botão
Start/Stop, mas não pisar o freio.
Caixa de câmbio manual: pressionar o botão
Start/Stop, mas não pisar a embreagem.
Todos os sistemas estão operacionais.
A maioria das luzes de controle e de advertên‐
cia no painel de instrumentos acendem por
períodos diferentes.Com o motor parado, desligar a ignição e os
consumidores elétricos não necessários, para
não sobrecarregar a bateria.
Ignição desligada Transmissão Steptronic: pressionar nova‐
mente o botão Start/Stop, mas não pisar o
freio.
Caixa de câmbio manual: pressionar nova‐
mente o botão Start/Stop, mas não pisar a em‐
breagem.
Todas as luzes de controle no painel de instru‐
mentos apagam.
Com o motor parado, desligar a ignição e os
consumidores elétricos não necessários, para
não sobrecarregar a bateria.
Notas
Ao desligar a ignição, é automaticamente en‐
grenada a posição da alavanca seletora P se estiver a posição D ou R da alavanca seletora
engrenada.
A ignição é desligada automaticamente com a
viatura imobilizada e o motor parado nas se‐
guintes situações:▷Ao trancar, mesmo com a luz baixa ligada.▷Pouco antes da bateria estar descarre‐
gada, para que seja possível uma partida
do motor.▷Ao abrir ou fechar a porta do motorista, se
o cinto de segurança do motorista estiver
retirado e a luz baixa desligada.▷Ao retirar o cinto de segurança do moto‐
rista, se a porta do motorista for aberta e
se a luz baixa estiver desligada.
Após cerca de 15 minutos sem utilização, é
comutado de luz baixa para luz de presença.
Seite 71DirigirComandos71
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 72 of 292

Disponibilidade do rádioAtivar a disponibilidade do rádio: com o motor
em funcionamento, pressionar o botão Start/
Stop.
Alguns consumidores elétricos permanecem
operacionais.
A disponibilidade do rádio é desligada automa‐
ticamente nas seguintes situações:▷Após cerca de 8 minutos.▷No caso de bloqueio através do fecho cen‐
tral.▷Pouco antes da bateria estar descarre‐
gada, para que seja possível uma partida
do motor.
A disponibilidade do rádio se mantém ativa se
a ignição desligar automaticamente, por exem‐
plo, pelos seguintes motivos:
▷Abertura ou fecho da porta do motorista.▷Tirar o cinto de segurança do motorista.▷Em caso de comutação automática de luz
baixa para luz de presença.
Com o motor desligado e a ignição ligada,
quando a porta é aberta, é automaticamente
feita a comutação para a disponibilidade do rá‐
dio quando a luz está desligada ou, dispondo a
viatura do respectivo equipamento, quando a
luz diurna de circulação está ligada.
Partida do motor
Notas PERIGO
Caso um tubo de escape esteja blo‐
queado ou se houver uma ventilação insufici‐
ente, os gases de escape nocivos para a saúde
podem penetrar na viatura. Os gases de es‐
cape contêm monóxido de carbono, que é in‐
color e inodoro mas altamente tóxico. Em re‐
cintos fechados, os gases de escape podem
acumular-se fora da viatura. Existe perigo de
vida. Manter livre o tubo de escape e garantir
uma ventilação suficiente.◀
ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslize, respeitar o seguinte:▷Aplicar o freio de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.◀
ATENÇÃO
Em caso de tentativas de partida repeti‐
das ou frequentes, o combustível não é quei‐
mado ou é insuficientemente queimado. O ca‐
talisador pode sobreaquecer. Existe perigo de
danos materiais. Evitar partidas repetidas e
frequentes.◀
Motor a diesel
Com o motor frio e temperaturas inferiores a
0 ℃, o processo de partida pode demorar um
pouco devido ao pré-aquecimento automático.
É exibida uma mensagem do Check-Control.
Transmissão Steptronic
Partida do motor
1.Pisar o freio.2.Pressionar o botão Start/Stop.
A partida é efetuada automaticamente durante
um determinado período de tempo e desliga
assim que o motor iniciar.
Seite 72ComandosDirigir72
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 73 of 292

Caixa de câmbio manual
Partida do motor1.Pisar o freio.2.Pisar a embreagem e selecionar a posição
de ponto-morto.3.Pressionar o botão Start/Stop.
A partida é efetuada automaticamente durante
um determinado período de tempo e desliga
assim que o motor iniciar.
Parada do motor Notas ADVERTÊNCIA
As crianças ou os animais sem vigilância
na viatura podem colocar a viatura em movi‐
mento e eles próprios em situações de risco
ou comprometer o próprio trânsito, por exem‐ plo, através das seguintes ações:
▷Pressionar o botão Start/Stop.▷Desativação do freio de estacionamento.▷Abertura e fecho de portas ou vidros.▷Engrenar a posição da alavanca seletora N.▷Operação de equipamentos da viatura.
Existe perigo de acidente ou perigo de feri‐
mentos. Não deixar as crianças ou os animais
sem supervisão na viatura. Quando abandonar
a viatura, transportar o controle remoto com
você e trancar a viatura.◀
ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslize, respeitar o seguinte:
▷Aplicar o freio de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.◀
Antes de entrar na máquina de
lavagem automática
Para que a viatura possa circular na máquina
de lavagem automática, prestar atenção as in‐
formações sobre lavagem em sistemas auto‐
máticos de lavagem ou máquinas de lavagem
automática, consulte a página 256 .
Transmissão Steptronic
Desligar o motor
1.Com a viatura parada, selecionar a posição
da alavanca seletora P.2.Pressionar o botão Start/Stop.
O motor é desligado.
A disponibilidade do rádio é ligada.3.Aplicar o freio de estacionamento.
Caixa de câmbio manual
Desligar o motor
1.Com a viatura imobilizada, pressionar o bo‐
tão Start/Stop.2.Engrenar a primeira velocidade ou a mar‐
cha à ré.3.Aplicar o freio de estacionamento.
Função Start Stop
automática
Princípio A função Start Stop automática ajuda a econo‐
mizar combustível. Para isso, o sistema desliga
o motor durante uma parada, por exemplo, em
congestionamentos ou nos semáforos. A igni‐ ção permanece ligada. Para iniciar, o motor liga
automaticamente.
Seite 73DirigirComandos73
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 74 of 292

NotaApós cada partida do motor através do botão
Start/Stop, a função Start Stop automática
está pronta.
A função é ativada a partir de cerca de 5 km/h.
De acordo com o modo de condução selecio‐
nado, o sistema é automaticamente ativado ou
desativado.
Parada do motor
O motor é desligado automaticamente durante
a parada sob as seguintes condições:
Transmissão Steptronic:▷Alavanca seletora na posição D.▷O pedal do freio permanece acionado du‐
rante a imobilização da viatura.▷O cinto de segurança do motorista está
colocado ou a porta do motorista está fe‐
chada.
Caixa de câmbio manual:
▷A caixa está em ponto-morto e o pedal da
embreagem não está pisado.▷O cinto de segurança do motorista está
colocado ou a porta do motorista está fe‐
chada.
Com o motor desligado é reduzido o volume
de ar do sistema de ar-condicionado.
Indicações no painel de instrumentos A visualização READY no tacô‐
metro indica que a função Start
Stop automática está operacio‐
nal para a partida automática do
motor.
A visualização sinaliza que não
foram cumpridos os requisitos
para uma parada automática do
motor.
Limites da função
O motor não é desligado automaticamente nas
seguintes situações:▷Temperatura exterior baixa demais.▷Temperatura exterior elevada e funciona‐
mento do ar-condicionado automático.▷O habitáculo ainda não está aquecido ou
resfriado conforme desejado.▷O motor ainda não está à temperatura de
funcionamento.▷Forte ângulo de viragem ou processo de
viragem.▷Após marcha à ré.▷Embaçamento do vidro com o ar-condicio‐
nado automático ligado.▷A bateria da viatura está descarregada.▷Em posições elevadas.▷O capô está destrancado.▷O assistente para estacionamento está ati‐
vado.▷Trânsito Stop&Go.▷Alavanca seletora na posição N, M/S ou R.▷Utilização de combustível com um elevado
teor de etanol.
Partida do motor
Para iniciar, o motor se liga automaticamente
sob as condições referidas a seguir:
▷Transmissão Steptronic: liberando o pedal
do freio.▷Caixa de câmbio manual: o pedal da em‐
breagem é pisado.
Depois da partida do motor, acelerar como ha‐
bitualmente.
Função de segurança Após a desconexão automática, o motor não
inicia automaticamente se estiver preenchida
uma das seguintes condições:
Seite 74ComandosDirigir74
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 75 of 292

▷Cinto de segurança do motorista não colo‐
cado e porta do motorista aberta.▷O capô foi destrancado.
Algumas luzes de controle acendem com du‐
rações diferentes.
O motor só pode ser ligado através do botão
Start/Stop.
Limites da função Mesmo que não se deseje iniciar, o motor des‐
ligado se liga automaticamente nas seguintes situações:
▷Habitáculo muito quente com a função de
refrigeração ligada.▷No processo de viragem.▷Transmissão Steptronic: mudar da posição
da alavanca seletora D para N, R ou M/S.▷Transmissão Steptronic: mudar da posição
da alavanca seletora P para N, D, R ou M/S.▷Viatura a rolar.▷Embaçamento do vidro com o ar-condicio‐
nado automático ligado.▷A bateria da viatura está descarregada.▷Habitáculo muito fresco com a aqueci‐
mento ligado.▷Baixo vácuo dos freios, por exemplo, de‐
vido ao acionamento repetido do pedal do
freio.
Desativar/ativar o sistema
manualmente
Através da tecla
Pressionar a tecla.▷O LED acende: a função Start Stop auto‐
mática está desativada.
O motor é ligado durante uma parada auto‐
mática do motor.
O motor só pode ser desligado ou ligado
através do botão Start/Stop.▷O LED apaga: a função Start Stop automá‐
tica está ativada.
Estacionar a viatura durante uma
parada automática do motor
Durante uma parada automática do motor, é
possível estacionar a viatura em segurança,
por exemplo, para sair da mesma.
Transmissão Steptronic:
1.Pressionar o botão Start/Stop. A ignição
desliga-se. A função Start Stop automática
está desativada.
A posição da alavanca seletora P é engre‐
nada automaticamente.2.Aplicar o freio de estacionamento.
Caixa de câmbio manual:
1.Pressionar o botão Start/Stop. A ignição
desliga-se. A função Start Stop automática
está desativada.2.Engrenar a primeira velocidade ou a mar‐
cha à ré.3.Aplicar o freio de estacionamento.
Partida do motor como habitualmente através
do botão Start/Stop.
Desativação automática
Em determinadas situações, a função Start
Stop automática é desativada automatica‐
mente para garantir a segurança, por exemplo,
quando é detectado que o motorista não está
presente.
Seite 75DirigirComandos75
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 76 of 292

Falha de funcionamentoA função Start Stop automática do motor dei‐
xou de desligar o motor automaticamente. É
exibida uma mensagem do Check-Control. É
possível prosseguir a viagem. Incumbir um
parceiro de serviço do fabricante, outro par‐
ceiro de serviço qualificado ou uma oficina es‐
pecializada devidamente qualificada da verifi‐
cação do sistema.
Freio de estacionamento Nota ADVERTÊNCIA
Uma viatura desprotegida pode começar
a deslizar e deslocar-se acidentalmente. Existe
perigo de acidente. Antes de abandonar a via‐
tura, proteger a mesma contra deslize.
Para garantir que a viatura esteja protegida
contra deslize, respeitar o seguinte:▷Aplicar o freio de estacionamento.▷Virar as rodas dianteiras na direção do
meio-fio em subidas ou descidas.▷Proteger adicionalmente a viatura com, por
exemplo, um calço em subidas ou desci‐
das.◀
Apertar
A alavanca se encaixa automaticamente após a
elevação.
A luz de controle acende em vermelho.
O freio de estacionamento está apli‐
cado.
Se, em situações excecionais, for necessária
uma utilização durante a condução, puxar ligei‐
ramente o freio de estacionamento e, durante
esse procedimento, manter pressionado o bo‐
tão.
Para evitar corrosão e um efeito de frenagem
de um só lado, acionar ligeiramente o freio de
estacionamento durante o rolamento, caso a
situação de trânsito o permita.
As luzes de freio não acendem se o freio de
estacionamento for acionado.
Soltar
Levantar um pouco a alavanca, pressionar o
botão e deslocar a alavanca para baixo.
Repetidores de direção, luz
alta, piscar os faróis altos
Repetidores de direção
Repetidores de direção no retrovisor
exterior
Ao dirigir e durante o funcionamento dos repe‐
tidores de direção ou dos pisca-alerta, não re‐
colher os retrovisores exteriores para que os
repetidores de direção possam ser facilmente
reconhecidos.
Piscar
Pressionar a alavanca além do ponto de resis‐
tência.
Seite 76ComandosDirigir76
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 77 of 292

A alavanca dos repetidores de direção comuta
de volta para a posição inicial após o aciona‐
mento.
Para desligar manualmente, pressionar ligeira‐
mente a alavanca até o ponto de resistência.
Indicadores de direcionamento por
toque
Tocar ligeiramente na alavanca.
Os repetidores de direção piscam três vezes.
A função pode ser ativada ou desativada.
No display de controle:1."Configurações"2."Luzes"3."Piscar 3 vezes"
O ajuste é salvo para o perfil utilizado nesse
momento.
Piscar breve
Pressionar a alavanca até o ponto de resistên‐
cia e manter nessa posição, enquanto desejar
fazer pisca-pisca.
Falha de funcionamento
Um piscar rápido não típico da luz de controle
significa que houve falha em uma das lâmpa‐
das dos repetidores de direção.
Em condução com reboque, a luz também po‐
derá indicar falha em uma das lâmpadas dos repetidores de direção do reboque.
Luz alta, piscar os faróis altos▷Luz alta, seta 1.▷Luz alta desligada/piscar os faróis altos,
seta 2.
Sistema de limpeza
Ligar/desligar os limpadores de para-
-brisas e limpeza breve
Informações gerais Não ligar os limpadores de para-brisas com o
para-brisas seco, pois pode haver desgaste e
danificação mais rápidos das palhetas.
Notas ADVERTÊNCIA
Quando os limpadores de para-brisas se
movimentarem em estado não recolhido, os
membros poderão ficar presos ou as peças da
viatura poderão ficar danificadas. Existe perigo
de ferimento ou o perigo de danos materiais.
Prestar atenção para que a viatura esteja desli‐
gada quando os limpadores de para-brisas não
estão recolhidos e quando ligar a mesma, os
limpadores de para-brisas estejam recolhi‐
dos.◀
ATENÇÃO
Em caso de limpadores de para-brisas
congelados, ao ligar, as palhetas poderão ras‐
gar e sobreaquecer o motor dos limpadores de
para-brisas. Existe perigo de danos materiais.
Seite 77DirigirComandos77
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 78 of 292

Antes de ligar os limpadores de para-brisas,
descongelar o vidro.◀
Ligar
Assim que soltar, a alavanca voltará a sua posi‐
ção normal.
▷Velocidade normal dos limpadores de
para-brisas: tocar uma vez para cima.
Se a viatura estiver parada, é comutado
para limpeza intermitente.▷Velocidade rápida dos limpadores de para-
-brisas: tocar duas vezes para cima ou uma
vez além do ponto de resistência.
Se a viatura estiver parada, é comutado
para velocidade normal.
Desligar e limpeza breve
Assim que soltar, a alavanca voltará a sua posi‐
ção normal.
▷Limpeza breve: empurrar uma vez para
baixo.▷Desligar de velocidade normal dos limpa‐
dores de para-brisas: pressionar uma vez
para baixo.▷Desligar de velocidade rápida dos limpado‐
res de para-brisas: pressionar duas vezes
para baixo.
Funcionamento intermitente ou
sensor de chuva
Princípio Sem sensor de chuva, o intervalo para o fun‐
cionamento dos limpadores de para-brisas
está predefinido.
O sensor de chuva controla automaticamente
o funcionamento dos limpadores de para-bri‐
sas em função da intensidade da chuva. O
sensor encontra-se no para-brisas, direta‐
mente na parte dianteira do espelho retrovisor
interior.
Ativar/desativar
Pressionar a tecla na alavanca dos limpadores
de para-brisas.
Um processo de limpeza é iniciado. Com sen‐
sor de chuva: o LED na alavanca dos limpado‐
res de para-brisas acende.
É provável que com geada não seja iniciado
um processo de limpeza.
ATENÇÃO
Nos sistemas de lavagem automática, os
limpadores de para-brisas podem mover-se
acidentalmente quando o sensor de chuva
está ativado. Existe perigo de danos materiais.
Desativar o sensor de chuva nos sistemas de
lavagem automática.◀
Seite 78ComandosDirigir78
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 79 of 292

Ajustar o tempo de intervalo ou a
sensibilidade do sensor de chuva
Girar a roda serrilhada para ajustar o tempo de
intervalo ou a sensibilidade do sensor de
chuva.
Para cima: intervalo breve ou sensibilidade ele‐
vada do sensor de chuva.
Para baixo: intervalo longo ou sensibilidade
baixa do sensor de chuva.
Limpar o vidro, faróis
Puxar a alavanca dos limpadores de para-bri‐
sas.
O líquido de lavagem é pulverizado para o
para-brisas e os limpadores de para-brisas
funcionam durante breves instantes.
Se o sistema de iluminação da viatura se en‐
contrar ligado, os faróis também são limpos
em intervalos regulares.
ADVERTÊNCIA
Em caso de temperaturas baixas, o lí‐
quido de lavagem pode congelar no vidro e li‐
mitar a visão. Existe perigo de acidente. Utilizar
os sistemas de lavagem apenas quando não
existe risco congelamento do líquido de lava‐
gem. Se necessário, utilizar anticongelante.◀
ATENÇÃO
Com o reservatório do líquido de lava‐
gem vazio, a bomba não consegue trabalhar
como previsto. Existe perigo de danos materi‐
ais. Não utilizar o sistema de lavagem se o re‐
servatório do líquido de lavagem estiver va‐
zio.◀
Esguichos dos limpadores de para-
-brisas
Os esguichos dos limpadores de para-brisas
são aquecidos automaticamente com a ignição ligada.
Posição levantada dos limpadores de
para-brisas
Importante, por exemplo, para a substituição
das palhetas ou para as desprender em caso
de congelação.
ADVERTÊNCIA
Quando os limpadores de para-brisas se
movimentarem em estado não recolhido, os
membros poderão ficar presos ou as peças da
viatura poderão ficar danificadas. Existe perigo
de ferimento ou o perigo de danos materiais.
Prestar atenção para que a viatura esteja desli‐
gada quando os limpadores de para-brisas não
estão recolhidos e quando ligar a mesma, os
limpadores de para-brisas estejam recolhi‐
dos.◀1.Ligar e desligar novamente a ignição.2.Se houver perigo de geada, cuidar para
que as palhetas não congelem.3.Pressionar a alavanca dos limpadores de
para-brisas para cima, além do ponto de
resistência e manter a mesma assim du‐
rante cerca de 3 segundos, até que as pa‐Seite 79DirigirComandos79
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 80 of 292

lhetas estejam em uma posição quase ver‐
tical.4.Levantar completamente os limpadores de
para-brisas.
Depois de recolher as palhetas é necessário
ativar novamente o sistema de limpeza.
1.Ligar a ignição.2.Empurrar a alavanca dos limpadores de
para-brisas para baixo. Os limpadores de
para-brisas se deslocam de volta para a
posição de repouso e estão novamente
operacionais.
Líquido de lavagem
Informações geraisTodos os jatos de lavagem são abastecidos a
partir de um reservatório.
Antes de abastecer o recipiente, criar uma
mistura de água, concentrado de limpeza e,
eventualmente, aditivo anticongelante.
Quantidade de enchimento mínima recomen‐
dada: 1 litro.
Notas ADVERTÊNCIA
Alguns anticongelantes podem conter
substâncias nocivas para a saúde e são infla‐
máveis. Existe perigo de incêndio e de feri‐
mento. Respeitar as indicações nos recipien‐
tes. Manter o anticongelante afastado de
fontes de ignição. Não verter os produtos de
serviço para outras garrafas. Manter os produ‐
tos de serviço fora do alcance das crianças.◀
ADVERTÊNCIA
O líquido de lavagem pode incendiar-se
se entrar em contato com peças do motor
quentes. Existe perigo de ferimento ou o pe‐
rigo de danos materiais. Abastecer líquido de
lavagem somente com o motor frio. Em se‐
guida, fechar totalmente a tampa do recipiente
do líquido de lavagem.◀
ATENÇÃO
Os aditivos com silicone no líquido de la‐
vagem para criar o efeito de impregnação nos
vidros podem causar danos no sistema de la‐
vagem. Existe perigo de danos materiais. Não
misturar aditivos com silicone no líquido de la‐
vagem.◀
ATENÇÃO
A mistura dos mais variados concentra‐
dos de limpeza ou de anticongelantes pode
provocar danos no sistema de lavagem. Existe perigo de danos materiais. Não misturar con‐
centrados de limpeza ou anticongelantes. Ob‐
servar as indicações e as relações de mistura
nos recipientes.◀
Se utilizar concentrado de limpeza ou anticon‐
gelante diluído à base de álcool, podem ocor‐
rer indicações erradas em caso de temperatu‐
ras inferiores a - 15 ℃.
Visão geral
O recipiente do líquido de lavagem se encontra
no compartimento do motor.
Seite 80ComandosDirigir80
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16