BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 4 SERIES GRAN COUPE, Model: BMW 4 SERIES GRAN COUPE 2016Pages: 292, PDF Size: 5.6 MB
Page 31 of 292
Comandos
As informações nesse capítulo apoiam o
motorista na perfeita operação de sua viatura. Aqui estão descritos todos os equipamentos, cuja função se destina à condução e à sua segurança e comodidade.Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 32 of 292
Abrir e fecharEquipamento da viatura
Neste capítulo são descritos todos os equipa‐
mentos de série, versões nacionais e equipa‐
mentos especiais oferecidos na série. Como
isso, também estão descritos equipamentos
não disponíveis na viatura devido, por exem‐
plo, ao equipamento especial selecionado ou a
versão nacional. Isso também se aplica a fun‐
ções e sistemas relevantes para a segurança.
Se utilizar as respectivas funções e sistemas, é
necessário cumprir os respectivos regulamen‐
tos do país.
Controle remoto/chave Informações gerais
O âmbito de fornecimento inclui dois controles
remotos com chave integrada.
Cada controle remoto possui uma bateria sub‐
stituível.
As funções das teclas podem ser ajustadas
dependendo do equipamento e da versão na‐
cional. Ajustes, consulte a página 44 .
Para cada controle remoto estão disponíveis
ajustes pessoais na viatura. Personal Profile,
consulte a página 34 .
Nos controles remotos são memorizadas infor‐
mações referentes às necessidades de manu‐
tenção. Dados de serviço no controle remoto,
consulte a página 237 .Visão geral1Destrancar2Trancar3Abrir/fechar a tampa do porta-malas
Chave integrada
Pressionar a tecla, seta 1, e retirar a chave,
seta 2.
Com a chave integrada, a porta do motorista
pode ser trancada e destrancada sem controle
remoto, consulte a página 38 .
A chave integrada é também adequada para o
porta-luvas no lado do acompanhante.
Seite 32ComandosAbrir e fechar32
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 33 of 292
Substituir a bateria1.Retirar a chave integrada do controle re‐
moto.2.Colocar a chave integrada abaixo da tampa
do compartimento da bateria, seta 1, e re‐
mover a tampa com um movimento de ala‐
vanca da chave integrada.3.Remover a tampa do compartimento da
bateria, seta 2.4.Colocar uma bateria do mesmo tipo com o
lado positivo virado para cima.5.Fechar a tampa.
As baterias usadas devem ser elimina‐
das por um parceiro de serviço do fa‐ bricante, outro parceiro de serviço qua‐
lificado, uma oficina especializada
devidamente qualificada ou entregues num
centro de recolha.
Controles remotos novos
Poderá obter novos controles remotos junto
de um parceiro de serviço do fabricante, outro
parceiro de serviço qualificado ou de uma ofi‐
cina especializada devidamente qualificada.
Perda de controles remotosO controle remoto perdido pode ser blo‐
queado por um parceiro de serviço do fabri‐
cante, outro parceiro de serviço qualificado ou
uma oficina especializada devidamente qualifi‐
cada.
Detecção de emergência do controle
remoto
Princípio Por meio do reconhecimento de emergência
do controle remoto, o motor pode ser ligado
quando o controle remoto não é detectado
pela viatura.
Informações gerais É exibida uma mensagem do Check-Control.
A detecção do controle remoto através da via‐
tura pode ser perturbada, entre outras, pelas
seguintes circunstâncias:▷A bateria do controle remoto está descar‐
regada. Substituir a bateria, consulte a pá‐
gina 33 .▷Interferência na radiofrequência devido a
antenas de transmissão ou outros disposi‐
tivos com elevadas potências de transmis‐
são.▷Blindagem do controle remoto devido a
objetos metálicos.▷Interferência na radiofrequência devido a
celulares ou outros dispositivos eletrôni‐
cos nas proximidades.▷Interferência na transmissão via rádio de‐
vido a um processo de carregamento do
dispositivo móvel, por exemplo, carrega‐
mento de um celular.
Ligar o motor
1.Segurar o lado traseiro do controle remoto
na marcação da coluna da direção.Seite 33Abrir e fecharComandos33
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 34 of 292
2.Dentro de 10 segundos, colocar o motor a
trabalhar.
Se o controle remoto não for reconhecido, al‐
terar um pouco a posição do mesmo e repetir
o procedimento.
Personal Profile Princípio
O Personal Profile permite memorizar os ajus‐
tes pessoais de vários motoristas para depois
serem acessados mais tarde.
Informações gerais São disponibilizados três perfis de motorista
nos quais é possível salvar os ajustes pessoais
da viatura. Cada controle remoto está atribuído a um desses perfis de motorista.
Se a viatura for destrancada com um controle
remoto, é ativado o perfil de motorista atri‐
buído. Todos os ajustes salvos no perfil de
motorista são automaticamente aplicados.
Se vários motoristas utilizarem o seu próprio
controle remoto, a viatura adapta-se aos ajus‐
tes pessoais ao ser destrancada. Esses ajustes
também são resetados se a viatura entretanto
for utilizada por uma pessoa com um outro
controle remoto.
As alterações efetuadas aos ajustes são salvas
automaticamente no perfil de motorista atual‐
mente utilizado.
Se selecionar outro perfil de motorista através
do iDrive, os ajustes salvos aí são automatica‐
mente aplicados. O novo perfil de motorista é
atribuído ao controle remoto atualmente utili‐
zado.
Adicionalmente está disponível um perfil de
convidado que não está atribuído a nenhum
controle remoto: esse pode ser utilizado para
realizar os ajustes na viatura sem alterar os perfis de motorista pessoais.
Ajustes
As configurações dos seguintes sistemas e
funções são memorizadas no perfil ativo. A
quantidade de ajustes que podem ser memori‐
zados depende do país e do equipamento.▷Destrancar e trancar.▷Luzes.▷Climatização.▷Rádio.▷Painel de instrumentos.▷Teclas de favoritos.▷Volumes, som.▷Display de controle.▷Navegação.▷TV.▷Controle da Distância de Estacionamento
PDC.▷Câmera de marcha à ré.▷Side View.▷Top View.▷Head-Up Display.▷Botão de experiência de condução.▷Posição do banco do motorista, posição
dos retrovisores exteriores, posição do vo‐
lante.▷Segurança Inteligente.▷Alerta de troca de faixa.
Gestão dos perfis
Acessar perfis
Independentemente do controle remoto utili‐
zado, é possível acessar outro perfil.
Através do iDrive:
1."Configurações"2."Perfis"3.Selecionar o perfil.▷Os ajustes guardados no perfil acessado
são realizados automaticamente.Seite 34ComandosAbrir e fechar34
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 35 of 292
▷O perfil acessado é atribuído ao controle
remoto utilizado no momento.▷Se o perfil já estiver atribuído a um outro
controle remoto, esse perfil fica válido para
ambos os controles remotos. Deixa de ser
possível uma distinção dos ajustes para
ambos os controles remotos.
Mudar os nomes dos perfis
Para evitar uma troca dos perfis, é possível
atribuir a cada perfil uma designação pessoal.
No display de controle:
1."Configurações"2."Perfis"3.Acessar "Opções".4."Alterar o nome do perfil atual"
Resetar perfis Os ajustes do perfil ativo são resetados para as
configurações de fábrica.
No display de controle:
1."Configurações"2."Perfis"3.Acessar "Opções".4."Repor perfil atual"
Exportar perfis
A maioria dos ajustes do perfil ativo pode ser
exportada.
Isso pode ser vantajoso para memorizar e car‐
regar um perfil pessoal, por exemplo, antes de
uma permanência na oficina. Os perfis memo‐
rizados podem ser transferidos para uma outra
viatura com a função Personal Profile.
Para a exportação existem as seguintes possi‐
bilidades:
▷Através do BMW Online.▷Através da interface USB para um suporte
de dados USB.
São suportados os sistemas de arquivos
convencionais para suportes de dadosUSB. Para a exportação dos perfis reco‐
mendamos os formatos FAT32 e exFAT;
se forem utilizados outros formatos, a ex‐
portação poderá eventualmente não ser
efetuada.
No display de controle:
1."Configurações"2."Perfis"3."Exportar perfil"4.BMW Online: "BMW Online"
Interface USB: "Dispositivo USB"
Importar perfis Os perfis exportados através do BMW Online
podem ser importados através do BMW On‐
line.
Os perfis memorizados em um dispositivo
USB podem ser importados através da inter‐
face USB.
Os ajustes existentes são sobregravados com
o perfil importado.
No display de controle:
1."Configurações"2."Perfis"3."Importar perfil"4.BMW Online: "BMW Online"
Interface USB: "Dispositivo USB"
Usar o perfil de convidado
Com o perfil de convidado é possível efetuar
ajustes individuais que não são memorizados
em nenhum dos três perfis pessoais.
Essa função pode ser vantajosa para motoris‐
tas temporários da viatura que não tenham
perfil próprio.
No display de controle:
1."Configurações"2."Perfis"3."Convidado"Seite 35Abrir e fecharComandos35
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 36 of 292
O nome do perfil de convidado não pode ser
alterado. O nome do perfil de convidado não é
atribuído ao controle remoto atual.
Apresentar a lista de perfis na partida
A lista de perfis pode ser apresentada em cada
partida para poder selecionar o perfil desejado.
No display de controle:1."Configurações"2."Perfis"3.Acessar "Opções".4."Perfil do utiliz. no início"
Com o controle remoto
Nota ADVERTÊNCIA
Pessoas ou animais que se encontrem
dentro da viatura podem trancar as portas a
partir do interior e ficar fechadas. Depois, a via‐
tura não pode ser aberta a partir do exterior.
Existe perigo de ferimento. Transportar o con‐
trole remoto com você para poder abrir a via‐
tura a partir do exterior.◀
Destrancar Pressionar a tecla do controle remoto.
Independentemente dos ajustes, consulte a
página 44 , são destrancados os seguintes
acessos.
▷A porta do motorista e a tampa do depósito
de combustível.▷Todas as portas, a tampa do porta-malas e
a tampa do depósito de combustível.
Adicionalmente são executadas as seguintes
funções:
▷A luz interior é ligada e em caso de escuri‐
dão, a iluminação da área adjacente exte‐
rior é adicionalmente ligada. Essa funçãonão está disponível se a luz interior foi des‐
ligada manualmente.▷A luz de saudação é ligada se essa função
foi ativada.▷Os retrovisores exteriores recolhidos atra‐
vés do fecho conforto são abertos.▷Com proteção antirroubo: A proteção antir‐
roubo é desligada.▷O sistema de alarme, consulte a página
45 , é desligado.
Pressionar duas vezes consecutivas a
tecla do controle remoto para ativar a
entrada de conforto.
Quando se abre uma porta, o vidro continua a
ser baixado para facilitar a entrada. Esta função
tem que ser ativada nos ajustes, consulte a pá‐
gina 44 .
Abertura conforto Manter a tecla do controle remoto
pressionada depois do desbloqueio.
Os vidros e o teto solar são abertos, enquanto
a tecla do controle remoto for pressionada.
Trancar ADVERTÊNCIA
Em algumas versões nacionais, não é
possível destrancar a viatura a partir do interior
quando a mesma foi trancada a partir do exte‐
rior.
Se as pessoas têm que permanecer um pe‐
ríodo de tempo prolongado na viatura e estive‐
rem expostas a mais calor ou frio, existe perigo
de ferimentos ou de vida. Não trancar a viatura
a partir do exterior quando existem pessoas
dentro da mesma.◀
A porta do motorista tem que estar fechada. Pressionar a tecla do controle remoto.
Seite 36ComandosAbrir e fechar36
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 37 of 292
Todas as portas, a tampa do porta-malas e a
tampa do depósito de combustível são tranca‐
das.
Com proteção antirroubo:
A proteção antirroubo é ligada. A proteção an‐
tirroubo evita que as portas possam ser des‐
trancadas através dos botões de trancar ou
dos manípulos das portas.
O sistema de alarme, consulte a página 45 , é
ligado.
Se a viatura apitar duas vezes ao trancar, o mo‐
tor ou a ignição ainda estão ligados. Nesse
caso, desligar o motor ou a ignição com o bo‐
tão Start/Stop.
Fecho conforto ADVERTÊNCIA
Os membros poderão ficar presos du‐
rante o fecho conforto. Existe perigo de feri‐
mento. Durante o fecho conforto, prestar aten‐
ção para que a área de movimento esteja
livre.◀
Manter a tecla do controle remoto pres‐
sionada depois do bloqueio.
Os vidros e o teto solar são fechados enquanto
a tecla do controle remoto for pressionada.
Os retrovisores exteriores são recolhidos.
Se os pisca-alerta estiverem ligados, os retro‐
visores exteriores não são recolhidos.
Ligar a luz interior e a iluminação da área adjacente exterior
Pressionar a tecla do controle remoto
com a viatura trancada.
A iluminação da área adjacente exterior só é li‐
gada em caso de escuridão. Essa função não
está disponível se a luz interior foi desligada
manualmente.
Se, no período de 10 segundos após o tranca‐
mento, a tecla for novamente pressionada, o
sistema de proteção do habitáculo e o sensorde inclinação do sistema de alarme, consulte a
página 46 , serão desligados. Após o tranca‐
mento, aguardar 10 segundos, antes de pres‐
sionar de novo a tecla.
Abrir e fechar a tampa do porta-malas ATENÇÃO
Ao abrir, a tampa do porta-malas oscila
para trás e para cima. Existe perigo de danos
materiais. Ao abrir e fechar, prestar atenção para que a área de movimento da tampa do
porta-malas esteja livre.◀
Para evitar que o controle remoto fique aciden‐
talmente fechado, não colocar o controle re‐
moto no porta-malas.
Pressionar a tecla do controle remoto
durante cerca de 1 segundo.
A tampa do porta-malas fechada se abre auto‐ maticamente, independentemente da viatura
estar ou não trancada. Para fechar a tampa do
porta-malas aberta, manter a tecla do controle remoto pressionada até a tampa do porta-ma‐
las ficar fechada.
Dependendo do equipamento e da versão na‐
cional pode ser ajustado se também as portas
serão destrancadas. Efetuar os ajustes, con‐
sulte a página 44 .
Se as portas não tiverem sido destrancadas, a
tampa do porta-malas é novamente bloqueada
assim que o controle remoto for pressionado. Por isso, transportar o controle remoto com
você e não deixar o mesmo no porta-malas,
caso contrário, poderá ficar trancado dentro da
viatura ao fechar a tampa do porta-malas.
ATENÇÃO
Durante a viagem, os objetos pontiagu‐
dos ou que tenham arestas vivas podem bater
contra o óculo traseiro e os condutores de
aquecimento. Existe perigo de danos materi‐
ais. Cobrir as arestas e prestar atenção para
que os objetos pontiagudos não batam contra
o óculo traseiro.◀Seite 37Abrir e fecharComandos37
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 38 of 292
Falha de funcionamentoA detecção do controle remoto através da via‐
tura pode ser perturbada, entre outras, pelas
seguintes circunstâncias:▷A bateria do controle remoto está descar‐
regada. Substituir a bateria, consulte a pá‐
gina 33 .▷Interferência na radiofrequência devido a
antenas de transmissão ou outros disposi‐
tivos com elevadas potências de transmis‐
são.▷Blindagem do controle remoto devido a
objetos metálicos.▷Interferência na radiofrequência devido a
celulares ou outros dispositivos eletrôni‐
cos nas proximidades.
Não transportar o controle remoto em con‐
junto com objetos metálicos ou dispositivos
eletrônicos.
No caso de falha, a viatura também pode ser
destrancada e trancada sem o controle re‐
moto, consulte a página 38 , a partir do exte‐
rior.
Sem controle remoto A partir do exterior ADVERTÊNCIA
Em algumas versões nacionais, não é
possível destrancar a viatura a partir do interior
quando a mesma foi trancada a partir do exte‐
rior.
Se as pessoas têm que permanecer um pe‐
ríodo de tempo prolongado na viatura e estive‐
rem expostas a mais calor ou frio, existe perigo
de ferimentos ou de vida. Não trancar a viatura
a partir do exterior quando existem pessoas
dentro da mesma.◀
ATENÇÃO
A fechadura da porta está firmemente in‐
tegrada na porta. O manípulo da porta pode
ser movido. Ao puxar o manípulo da porta com
a chave integrada inserida, a pintura ou a
chave pode ser danificada. Existe perigo de
danos materiais. Retirar a chave antes de puxar
o manípulo da porta exterior.◀
Trancar ou destrancar a porta do motorista
com a chave integrada, consulte a página 32 ,
através da fechadura da porta. As outras por‐
tas devem ser trancadas ou destrancadas pelo
interior.
Sistema de alarme
O sistema de alarme não é ativado quando a
viatura é trancada com a chave integrada.
O sistema de alarme é acionado com a aber‐
tura da porta, se esta for destrancada através
da fechadura da porta.
Para desativar este alarme, destrancar a via‐
tura com o controle remoto ou ligar a ignição,
se necessário, recorrer a um reconhecimento
de emergência do controle remoto, consulte a
página 33 .
Seite 38ComandosAbrir e fechar38
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 39 of 292
A partir do interior
Destrancar e trancar
Ao pressionar a tecla do fecho central, a via‐
tura é trancada ou destrancada se as portas di‐
anteiras estiverem fechadas.
Ao trancar, a viatura não fica protegida contra
roubo.
A tampa do depósito de combustível perma‐
nece destrancada.
Em caso de um acidente grave, a viatura é des‐
trancada automaticamente. O pisca-alerta é
ativado e a luz interior é ligada.
Destrancar e abrir
▷Pressionar a tecla do fecho central para
destrancar todas as portas e, depois, puxar
o manípulo da porta por cima do apoio de
braços.▷Puxar duas vezes o manípulo da porta que
desejar abrir: na primeira vez é destran‐
cada, na segunda vez é aberta. As restan‐
tes portas permanecem trancadas.Tampa do porta-malas
Notas
Para evitar que o controle remoto fique aciden‐
talmente fechado, não colocar o controle re‐
moto no porta-malas.
ADVERTÊNCIA
Durante a operação da tampa do porta-
-malas, os membros podem ficar aprisionados.
Existe perigo de ferimento. Ao abrir e fechar,
prestar atenção para que a área de movimento
da tampa do porta-malas esteja livre.◀
Acionamento automático da tampa do
porta-malas
Ajustar a altura de abertura É possível ajustar a altura de abertura da
tampa do porta-malas.
ATENÇÃO
Ao abrir, a tampa do porta-malas oscila
para trás e para cima. Existe perigo de danos
materiais. Ao abrir e fechar, prestar atenção para que a área de movimento da tampa do
porta-malas esteja livre.◀
Ao ajustar a altura de abertura, prestar atenção
para deixar um espaço livre acima da tampa do
porta-malas de, pelo menos, 10 cm.1."Configurações"2."Porta da bagageira"3.Girar o Controller até obter a altura de
abertura desejada.4.Pressionar o Controller.
Abrir
ATENÇÃO
Ao abrir, a tampa do porta-malas oscila
para trás e para cima. Existe perigo de danos
materiais. Ao abrir e fechar, prestar atenção
para que a área de movimento da tampa do
porta-malas esteja livre.◀
Seite 39Abrir e fecharComandos39
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16
Page 40 of 292
▷Pressionar a tecla no lado exterior da
tampa do porta-malas.▷Pressionar a tecla do controle re‐
moto durante cerca de 1 segundo.
Dependendo da versão nacional e dos
ajustes, as portas também são destranca‐
das.▷Pressionar a tecla na zona dos pés
do motorista.
Com a viatura parada, a tampa do porta-malas
se abre automaticamente até a altura de aber‐
tura ajustada.
O processo de abertura é interrompido:
▷Se a tecla for novamente pressionada.▷Na partida do motor.▷Se a viatura se puser em movimento.▷Pressionando a tecla no lado interior da
tampa do porta-malas.
Fechar
ATENÇÃO
Durante a viagem, os objetos pontiagu‐
dos ou que tenham arestas vivas podem bater
contra o óculo traseiro e os condutores de
aquecimento. Existe perigo de danos materi‐
ais. Cobrir as arestas e prestar atenção para
que os objetos pontiagudos não batam contra
o óculo traseiro.◀
Para evitar que o controle remoto fique aciden‐
talmente fechado, não colocar o controle re‐
moto no porta-malas.
O piso do porta-malas tem que estar fechado,
caso contrário, não é possível fechar a tampa
do porta-malas.
Sem acesso conforto:▷Pressionar a tecla no lado interior da tampa
do porta-malas.
Pressionar novamente a tecla faz parar o
movimento.
Com acesso conforto:
▷Pressionar a tecla no lado interior da tampa
do porta-malas, seta 1.
Pressionar novamente a tecla faz parar o
movimento.▷Pressionar a tecla, seta 2.
Depois de fechar a tampa inferior do porta-
-malas, a viatura é trancada. Para isso, a
porta do motorista tem que estar fechada e
o controle remoto tem que estar fora da vi‐
atura, na área da tampa do porta-malas.
Pressionar novamente a tecla faz parar o
movimento.Seite 40ComandosAbrir e fechar40
Online Edition for Part no. 01 40 2 970 265 - II/16