BMW MOTORRAD K 1200 GT 2007 Manual do condutor (in Portuguese)
K 1200 GT 2007
BMW MOTORRAD
BMW MOTORRAD
https://www.carmanualsonline.info/img/47/37255/w960_37255-0.png
BMW MOTORRAD K 1200 GT 2007 Manual do condutor (in Portuguese)
Trending: ABS, suspension, radio, ECO mode, alarm, lock, display
Page 101 of 182
Faixas de pressãoA unidade de comando RDC faz
a distinção entre três faixas de
pressão ajustadas para o veÃculo:Pressão de ar dentro da tole-
rância permitida.
Pressão de ar na faixa limite da
tolerância permitida.
Pressão de ar fora da tolerância
permitida.
699zTecnologia em pormenor
Page 102 of 182
6100zTecnologia em pormenor
Page 103 of 182
Acessórios
Acessórios
Indicações gerais . . ................ 102
Tomada . .......................... 102
Bagagem .......................... 103
Mala ............................... 104
Topcase
SZ
........................ 106
7101zAcessórios
Page 104 of 182

Indicações geraisPara a sua moto, a BMW Mo-
torrad recomenda a utilização de
peças e acessórios autorizados
pela BMW para o efeito.
O seu concessionário BMW Mo-
torrad é o local certo para ob-
ter peças e acessórios originais
BMW, outros produtos autoriza-
dos pela BMW, assim como o
correspondente aconselhamento
qualificado.
Estas peças e produtos foram
testados pela BMW em relação
à sua segurança, funcionamento
e utilidade. A BMW assume a
responsabilidade por eles.
Por outro lado, a BMW não pode
assumir a responsabilidade por
qualquer tipo de peças ou aces-
sórios não autorizados.A BMW Motorrad não pode
testar todos os produtos de
outras marcas, para verificar se
podem ser utilizados nas motos BMW sem colocar em risco a
segurança. Esta garantia não é
assegurada mesmo que tenha
sido atribuÃda uma autorização
legal nacionalmente especÃfica.
Os testes realizados não podem
considerar todas as condições
de utilização das motos BMW
e, portanto, às vezes não são
suficientes.
Utilize apenas peças e acessórios
autorizados pela BMW para a sua
moto.
Observe as regulamentações le-
gais para todas as modificações.
Oriente-se pelo Código da estra-
da.
TomadaCapacidade de cargaEm caso de tensão da bateria in-
suficiente e caso seja excedida a
máxima capacidade de carga da
tomada de série
1e da tomada
adicional (SZ), estas são automa-
ticamente desligadas.Funcionamento dos
aparelhos adicionaisOs aparelhos adicionais só po-
dem ser colocados em funciona-
mento com a ignição ligada. Se,
em seguida, a ignição for desliga-
da, o aparelho adicional continua
7102zAcessórios
Page 105 of 182

em funcionamento. Cerca de 15
minutos depois de se desligar a
ignição e/ou durante o processo
de arranque, a tomada de bordo
é desligada de modo a reduzir a
carga sobre a rede de bordo.Colocação de cabosOs cabos da tomada para o apa-
relho adicional devem ser coloca-
dos de modo a queNão atrapalhem o condutor
Não restrinjam ou impeçam o
virar do guiador e as caracterÃs-
ticas de marcha
Não possam ficar entalados
Cabos colocados incorrec-
tamente podem atrapalhar
o condutor.
Colocar os cabos do modo des-
crito em cima.
BagagemCarga correcta
Uma carga excessiva e uma
carga desigual podem influ-
enciar a estabilidade de marcha
da moto.
Não exceder o peso máximo au-
torizado e observar as indicações
de carga.
Adaptar o ajuste da tensão
prévia da mola, o amortecimen-
to e a pressão dos pneus ao
peso total.
Ajustar a tensão prévia da mola
na roda traseira ( 72)
Verificar a pressão dos pneus
( 75)
Ajustar o amortecimento na
roda traseira ( 72)
Prestar atenção a um volume
uniforme das malas do lado
esquerdo e direito. Prestar atenção à distribuição
uniforme do peso do lado es-
querdo e direito.
Guardar a bagagem mais pesa-
da o mais fundo e atrás possÃ-
vel.
Prestar atenção à máxima car-
ga útil da mala e à respectiva
velocidade máxima.
Carga útil da mala
8kg Limite de velocidade para
conduzir com mala
180 km/h
Prestar atenção à máxima car-
ga útil da Topcase e à respec-
tiva velocidade máxima.
Carga útil da Topcase
com SZ Topcase:
7103zAcessórios
Page 106 of 182
Carga útil da Topcase
5kg Carga útil da Topcase
com SZ Topcase grande: 10 kg
Limite de velocidade para
conduzir com Topcase
com SZ Topcase: 180 km/h
Observar a carga útil máxima
da mochila do depósito.
Carga útil da mochila de
depósito
com SZ Mochila de depósito: 5kg
MalaAbrir malaRodar a chave no fecho da ma-
la para a posição OPEN.
Mala destrancada.
Pressionar o canhão 1. A alavanca de destrancar
2
abre-se.
Puxar a alavanca de destrancar
para cima.
A tampa da mala abre-se.
Fechar malaPuxar a alavanca de destran-
car 2totalmente para cima.
Fechar e pressionar a tampa da
mala. Prestar atenção para que
o conteúdo não fique entalado.
7104zAcessórios
Page 107 of 182
Pressionar a alavanca de des-
trancar2para baixo.
A alavanca de destrancar enga-
ta.
Rodar a chave na fechadura da
mala para a posição LOCK.
Mala trancada.
Retirar a malaRodar a chave na fechadura da
mala para a posição RELEASE.
A pega de transporte salta para
fora. Puxar a pega de transporte
3
primeiro para fora e, em segui-
da, para cima, até ao esbarro.
A mala está destrancada e po-
de ser retirada.
Montar malaLevantar a pega de transporte
até ao topo.
7105zAcessórios
Page 108 of 182
Colocar a mala nos dispositivos
de fixação4.
Pressionar a pega de transpor-
te 3para baixo, até engatar.
A mala está trancada. Rodar a chave na fechadura da
mala para a posição LOCK.
Mala trancada.
Verificar a segurança de fixação
da mala.
Topcase
SZ
Abrir a TopcaseRodar a chave na fechadura da
Topcase para a posição OPEN.
Topcase destrancada.
Pressionar o canhão
1.
A alavanca de destrancar 2
abre-se.
Puxar a alavanca de destrancar
para cima.
A tampa da Topcase abre-se.
7106zAcessórios
Page 109 of 182
Fechar a TopcasePuxar a alavanca de destran-
car2totalmente para cima.
Fechar e pressionar a tampa
da Topcase. Prestar atenção
para que o conteúdo não fique
entalado. Pressionar a alavanca de des-
trancar
2para baixo.
A alavanca de destrancar enga-
ta.
Rodar a chave na fechadura da
Topcase para a posição LOCK.
Topcase trancada.
Retirar TopcaseRodar a chave na fechadura da
Topcase para a posição RELE-
ASE.
A pega de transporte salta para
fora. Virar a pega
3completamente
para cima.
Levantar a parte de trás da
Topcase e retirá-la do porta-
bagagem.
Montar a TopcaseLevantar a pega de transporte
até ao topo.
7107zAcessórios
Page 110 of 182
Engatar a Topcase no porta-
bagagem. Prestar atenção para
que os ganchos4engatem de
modo seguro nos respectivos
encaixes 5. Pressionar a pega de transpor-
te
3para baixo, até engatar.
Topcase trancada.
Rodar a chave na fechadura da
Topcase para a posição LOCK.
Topcase trancada.
Verificar a segurança de fixação
da Topcase.
7108zAcessórios
Trending: alarm, sensor, display, ECO mode, service, suspension, ESP