BMW MOTORRAD K 1200 LT 2002 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: K 1200 LT, Model: BMW MOTORRAD K 1200 LT 2002Pages: 105, PDF Size: 21.02 MB
Page 11 of 105

9
Vue d’ensemble et utilisation
1
Cockpit
10Champ des témoins et
voyants (
b 10, 11)
11Serrure de contact et antivol
de direction (
b 13)
12Indicateur de température
du liquide de refroidissement
AMoteur froid
BMoteur à la température
de service
CMoteur trop chaud
(
b 73)13Unité de commande de
radio (
b Notice d'utilisation
supplémentaire)
14Radio/lecteur de cassettes
avec vide-poches
( ) Nombre entre parenthèses bPage
d'explication
13
14
1011
C
A
B
12
10LTbkf4.bk Seite 9 Montag, 26. August 2002 1:44 13
Page 12 of 105

10
Vue d’ensemble et utilisation
1
45762
BA
98
13
1Témoin de clignotant
gauche vert
s
2 Voyants ABS rouge
l
(
b 72)
3Voyant général rouge
e
(b 72)
4Témoin de boîte de vitesses
au point mort vert
k (b 70)
5Témoin du régulateur de
vitesse jaune (
b 21)
6Témoin d'assistance de
marche AR jaune7Témoin de clignotant droit
vert
t
8Montre
Pour régler, enfoncer le
pointA(heures) ou le
pointB (minutes) avec un
stylo à bille ou un objet simi-
laire
9Affichage du rapport (
b 75)
( ) Nombre entre parenthèses b Page
d'explication
Champ des témoins et voyants
10LTbkf4.bk Seite 10 Montag, 26. August 2002 1:44 13
Page 13 of 105

11
Vue d’ensemble et utilisation
1
Champ des témoins et voyants
10Voyant de température du
liquide de refroidissement
j
rouge (
b 59, 73)
11Voyant de courant de
charge de la batterie rouge
r (b 73)
12Témoin de feu de route
bleu
q
13 Voyant de pression de
l'huile moteur rouge
p
(b 40, 72)14 Voyant de contenance du
réservoir/à env. 4 litres de
réserve jaune
m (b 43, 72)
( ) Nombre entre parenthèses b Page
d'explication
1011121314
10LTbkf4.bk Seite 11 Montag, 26. August 2002 1:44 13
Page 14 of 105

12
Vue d’ensemble et utilisation
1
Serrure de contact et antivol de direction
Clé de la motoVous recevez deux clés princi-
pales et une clé de réserve.
La petite étiquette accompa-
gnant les clés indique le
numéro de celles-ci.
d Avertissement :
Lorsque le contact est coupé,
seule la FONCTION DE FREI-
NAGE RÉSIDUEL est dispo-
nible (b 81)
d Avertissement :
Ne pas accrocher d'autres
clés ou porte-clés à la clé du
véhicule – Danger si le
trousseau de clés se prend
dans les fentes du carénage
lors de la manipulation du
guidon !
L Remarque :
La serrure de contact et l’antivol
de direction, le bouchon du ré-
servoir, le compartiment radio
e t l a s e r r u r e d e v a l i s e e t d u T o p -
case sont actionnables au mo-
yen de la même clé.
10LTbkf4.bk Seite 12 Montag, 26. August 2002 1:44 13
Page 15 of 105

13
Vue d’ensemble et utilisation
1
Serrure de contact et antivol de direction
Positions de la cléONPosition route,
le contact d’allumage,
l'éclairage et tous les cir-
cuits fonctionnels sont sous
tension
R * Contact coupé, éclairage
éteint et antivol de direc-
tion déverrouillé (guidon
librement orientable vers
la gauche ou vers la
droite)
d Avertissement :
Ne pas commuter sur la posi-
tion OFF ou
I pendant la
marche !
* Positions dans lesquelles il est possi-
ble de retirer la clé
Braquer le guidon à fond sur
la gauche
e Attention :
Verrouiller le guidon unique-
ment dans cette position !
OFF* Contact coupé, éclairage
éteint et antivol de direc-
tion verrouillé
I* Feux de position allumés,
antivol de direction
verrouillé
L Remarque :
N'allumer le feu de position que
pendant un temps limité.
Surveiller la charge de la batte-
rie !
10LTbkf4.bk Seite 13 Montag, 26. August 2002 1:44 13
Page 16 of 105

14
Vue d’ensemble et utilisation
1
Commodo côté gauche
d Avertissement !
Pour éviter que de l'air
pénètre dans le circuit
hydraulique de l'embrayage :
Ne pas tourner ou déplacer
le commodo !
1Interrupteur du régulateur
de vitesse (
b 21)
2Interrupteur du signal de
détresse (
b 16)
3Télécommande du guidon
pour le système audio
(
b Notice d'utilisation sup-
plémentaire)4Interrupteur de réglage du
pare-brise (
b 17)
5Bouton-poussoir de l'aver-
tisseur sonore
6Interrupteur de clignotant
gauche
Presser l'interrupteur
–Clignotant en service
Pour désactiver le clignotant :
Rappel automatique en
cours de route ou appuyer
sur l'interrupteur de rap-
pel des clignotants 13
(
b 15)
7Inverseur code/route
FFeu de route
GFeu de croisement
FAvertisseur optique
123
5467
10LTbkf4.bk Seite 14 Montag, 26. August 2002 1:44 13
Page 17 of 105

15
Vue d’ensemble et utilisation
1
Commodo côté droit
d Avertissement !
Pour éviter que de l'air
pénètre dans le circuit de
liquide de frein :
Ne pas tourner ou déplacer
le commodo !
8Télécommande du guidon
pour l'ordinateur de bord
EO
(
b 25)
9Coupe-circuit d'allumage
(
b 70)
10Bouton de démarrage
(
b 18, 71)
11Interrupteur pour
poignées chauffantes
EO
AChauffage éteint
B50%
(position intermédiaire)
C100%12Interrupteur de clignotant
côté droit
Presser l'interrupteur
–Clignotant en service
Pour désactiver le cligno-
tant :
Rappel automatique en
cours de route ou appuyer
sur l'interrupteur de rap-
pel des clignotants 13
13Interrupteur de rappel des
clignotants
Presser l'interrupteur
–Clignotants gauches/
droits arrêtés
EOEquipement optionnel
9810
B
A
C
B
C
12111314
10LTbkf4.bk Seite 15 Montag, 26. August 2002 1:44 13
Page 18 of 105

16
Vue d’ensemble et utilisation
1
Signal de détresse
Signal de détresse
L Remarque :
Si le contact est coupé, le
signal de détresse ne peut pas
être mis en circuit.
Ne mettre en circuit le signal de
détresse que pendant un temps
limité.
Surveiller la charge de la batterie !
Activation du signal de
détresse :
Mettre le contact
Actionner l'interrupteur du
signal de détresse1
–Signal de détresse en marche
–Témoin allumé à l'intérieur de
l'interrupteur
Couper le contact
–Le signal de détresse reste en
circuit
–Témoin éteint à l'intérieur de
l'interrupteur
Désactivation du signal de
détresse :
Actionner l'interrupteur du
signal de détresse1
–Signal de détresse éteint
1
10LTbkf4.bk Seite 16 Montag, 26. August 2002 1:44 13
Page 19 of 105

17
Vue d’ensemble et utilisation
1
A
B
1
2 Réglage du pare-brise/déflecteur d'air
Réglage du pare-brise :Mettre le contact
Appuyer sur l'interrupteur1
–Arelever le pare-brise
–Babaisser le pare-brise
Régler le pare-brise selon la
position de l'interrupteurA
ouB en continu
e Attention :
Le pare-brise et les déflecteurs
d'air ne sont pas résistants au
carburant.
Réglage des déflecteurs
d'air à gauche/à droite :
Faire pivoter en continu le
déflecteur2 gauche /droit
L Remarque :
Les déflecteurs d'air règlent la
pression du vent sur le pilote.
10LTbkf4.bk Seite 17 Montag, 26. August 2002 1:44 13
Page 20 of 105

18
Vue d’ensemble et utilisation
1
Assistance de marche arrière
d Avertissement :
Eviter les chaussées en pente
ou irrégulières pour rouler en
marche arrière. Veiller parti-
culièrement à l'équilibre de la
moto en marche arrière sur
chaussée mouillée, glissante,
déformée, non goudronnée
ou sale.
N'engager l'assistance de
marche arrière que si la moto
est immobilisée et ce faisant,
ne pas actionner le bouton de
démarrage !
d Avertissement :
Consignes à respecter pour la
conduite en marche arrière :
–Etre seul
–Etre obligatoirement assis
sur la moto
–Poser les deux pieds sur le
sol
–Veiller à garder des deux
côtés suffisamment de dis-
tance au repose-pied
–Avoir les deux mains posées
sur les poignées du guidon
–La béquille latérale et la
béquille centrale doivent
être entièrement relevées
(
b 65, 67)
–Parcours sans obstacle
e Attention :
Ne pas actionner l’assistance
de marche arrière plus de
1minute – Surveiller la charge
de la batterie. En cas de sur-
charge l'assistance de marche
arrière se déconnecte.
10LTbkf4.bk Seite 18 Montag, 26. August 2002 1:44 13