BMW MOTORRAD K 1200 RS 2004 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2004, Model line: K 1200 RS, Model: BMW MOTORRAD K 1200 RS 2004Pages: 80, PDF Size: 5.57 MB
Page 51 of 80

49
Maintenance et entretien
2
Dotation en fusibles
Boîte à fusibles 1
1 Electronique moteur ..... 10 A
2 Pompe à essence, injecteurs,
sonde lambda, connecteur de
diagnostic, valve de déga-
zage du réservoir .......... 10 A
3 Avertisseur sonore,
alarme antivol
EO ........... 10 A
4 Feu de croisement,
éclairage des instruments,
éclairage de plaque ..... 7,5 A
5 Feux de route .............. 7,5 A
6 Feu de position,
feu rouge arrière ............. 4 A
7 Combiné d'instruments .. 4 A 8
Combiné d'instruments,
boîtier électronique voyant
de niveau d'essence, relais
de ventilateur .................. 4 A
Boîte à fusibles 2
1 Relais de ventilateur,
ventilateur côté gauche et
côté droit ...................... 10 A
2 Régulateur de vitesse ... 10 A
3 Libre
4 Libre
5 Prise de courant I ........ 7,5 A
6 Connecteur AO .............. 4 A
7 Poignées chauffantes
EO.... 4 A
8 Libre
EOEquipement optionnel
Fusibles
12
20k41bkf3.book Seite 49 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 52 of 80

50
Maintenance et entretien
2
Consignes de sécurité pour la batterie
Les batteries au gel sont sans
entretien. Vous devez respecter
les consignes suivantes pour
atteindre une durée de vie
élevée de la batterie :
e Attention :
– Maintenir la surface de la batterie propre et sèche
– La batterie ne doit pas être ouverte !
– N'ajouter en aucun cas de l'eau !
– Charger la batterie unique-
ment avec des chargeurs
régulés, avec une limite de
tension à 14,4 V.
L'entretien, la charge et le stoc-
kage corrects de la batterie ac-
croissent sa durée de vie et
sont indispensables en cas de
recours éventuel à la garantie.
d Avertissement !
La moto ne doit pas être
démarrée au moyen d'une
source de courant externe
par la prise de courant de
bord !
– Risque d'incendie !
Ne pousser la moto pour la
démarrer que si le moteur
est froid !
La capacité de la ligne électri-
que jusqu'à la prise de courant
de bord ne permet pas de
démarrer la moto avec une
source de courant externe.
e Attention :
Si la batterie est entièrement
déchargée, n'effectuer pas de
démarrage aux câbles mais
charger la batterie !
Risque de détérioration des
boîtiers électroniques !
20k41bkf3.book Seite 50 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 53 of 80

51
Maintenance et entretien
2
Consignes d’entretien de la batterie
En cas d’immobilisation
prolongée
La batterie doit être rechar-gée avant toute immobilisa-
tion supérieure à un mois.
e Attention :
Si la batterie n'est pas décon-
nectée, l'électronique embar-
quée (montre, etc.) décharge la
batterie. Il peut s'ensuivre une
décharge profonde.
Tout recours en garantie est
exclue dans ce cas.
Déconnecter le câble de masse
avant stockage. – Entreposer les batteries
mises hors service à l'abri de
la chaleur. Ne jamais entrepo-
ser une batterie déchargée
– En cas d'immobilisation pro- longée, recharger la batterie
tous les 4 mois environ. Si la
batterie n'est pas déconnec-
tée, la recharger au plus tard
tous les 2 mois
– Dans tous les cas, recharger
entièrement la batterie avant
mise en service
L'immobilisation de la moto,
ainsi que l'entretien et le stoc-
kage de la batterie, doivent
être effectués en cas de doute
par un atelier spécialisé,
de préférence par votre
concessionnaire BMW
20k41bkf3.book Seite 51 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 54 of 80

52
Maintenance et entretien
2
1
Dépose de la batterie
d Avertissement :
Ne pas endommager le réser-
voir d'essence, les câbles et
les flexibles lors du
démontage !
Ne débrancher la batterie que
si le contact est coupé !
Pour éviter tout court-circuit :
Débrancher tout d'abord le câble négatif (—) de la batte-
rie,
puis le câble positif (+) !
L Remarque :
La déconnexion de la batterie effa-
ce toutes les entrées (par exemple
défauts, réglages) de la mémoire
du boîtier électronique Motronic.
La perte des réglages peut se tra-
duire par des anomalies temporai-
res dans le fonctionnement du
moteur à la remise en service.
Mettre la moto sur sa béquille centrale
Enlever la selle
Sortir le bac de rangement 1
de l'outillage de bord
Batterie
20k41bkf3.book Seite 52 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 55 of 80

53
Maintenance et entretien
2
4
6
1
3
2
5
5
2
Déconnecter le câble négatif
de la batterie 1 et écarter/iso-
ler la borne négative de la bat-
terie
Rabattre le capuchon de pro- tection de la borne positive 4
de la batterie
Déconnecter le câble positif 3
de la batterie et le relever du
passage de câble
Dévisser les 2 vis 2 du porte-
batterie 6
L Remarque :
Faire attention aux éléments
caoutchouc 5 à gauche et à
droite.
Déposer le porte-batterie 6
avec les 2 vis 2 par le haut
Sortir la batterie par le haut
Batterie
20k41bkf3.book Seite 53 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 56 of 80

54
Maintenance et entretien
2
9
87
1
4
3
Batterie
Repose
de la batterie
d Avertissement :
Brancher la batterie unique-
ment si le contact est coupé !
Pour éviter tout court-circuit :
Connecter d'abord le câble positif (+) de la batterie 3
Rabattre le capuchon de pro- tection de la borne positive 4
de la batterie
– Ne jamais monter la batterie sans le capuchon de protec-
tion !
Connecter le câble négatif (—) de la batterie 1
– Le bac de rangement de l'outillage de bord doit tou-
jours être monté, car sinon le
capuchon de protection du
câble plus de la batterie peut
s'ouvrir.
d Avertissement :
Faire attention à la bonne posi-
tion de la protection antifrotte-
ment 7. Les flexibles de liquide
de frein 8 et 9 doivent être posés
en évitant tout frottement !
L Remarque :
Faire attention aux éléments caout-
chouc à gauche et à droite.
Procéder au remontage dans l'ordre inverse
Mettre le contact
Ouvrir à fond une à deux fois la poignée d'accélérateur
– Le Motronic enregistre la
position du papillon
20k41bkf3.book Seite 54 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 57 of 80

55
Maintenance et entretien
2
L Remarque :
Un nettoyage régulier et en
règle est un facteur essentiel en
vue de maintenir votre moto en
parfait état.
Ainsi, les composants impor-
tants au niveau de la sécurité
restent dans un parfait état de
fonctionnement.
e Attention :
Les pièces en caoutchouc et en
matière plastique ne doivent
pas être endommagées par des
produits de nettoyage ou des
solvants corrosifs ou péné-
trants.
Ne pas utiliser d'appareil à jet
de vapeur ou à haute pression !
L'eau sous haute pression peut
endommager les joints, le sys-
tème de freinage hydraulique et
l'ensemble de l'installation
électrique.
Nettoyage/Entretien
20k41bkf3.book Seite 55 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 58 of 80

56
Maintenance et entretien
2
Lavage Mettre la moto sur sa béquille centrale, sur une surface hori-
zontale et stable
Traiter les roues, le bloc moteur, la boîte de vitesses et
le bras oscillant avec un déter-
gent doux conformément aux
indications du fabricant.
Bien sécher les surfaces mouillées.
Nettoyer/entretenir les élé- ments du carénage unique-
ment avec des produits
préconisés par BMW.
Ne pas nettoyer le combiné
d'instruments, les interrup-
teurs et la bulle avec des sol-
vants ou des détergents. Toujours utiliser un dissolvant
agréé pour éliminer les taches
de goudron – bien rincer !
Enlever les insectes, les mou-
ches, etc. qui adhèrent aux
tubes de fourche.
Traiter régulièrement les par-
ties peintes et les chromes
avec les produits d'entretien
adéquats.
d Avertissement :
Toujours essayer les freins
avant de prendre la route
après un nettoyage.
Nettoyage/Entretien
20k41bkf3.book Seite 56 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 59 of 80

57
Maintenance et entretien
2
Elimination du sel d'épan-
dage
Nettoyer la moto à l'eau froide sitôt rentré chez vous.
L Remarque :
Ne pas laver à l'eau chaude –
l'effet du sel serait renforcé !
Bien sécher la moto.
Traiter les chromes avec un produit anticorrosion à base
de cire.
Enduire/polir les éléments de carénage propres et secs
avec de la cire préconisée.
Nettoyage de la bulle Enlever la saleté et les traces d'insectes avec beaucoup
d'eau et une éponge douce.
L Remarque :
Tremper la saleté et les traces
d'insectes en appliquant une
éponge de cuisine mouillée.
e Attention :
Ne pas utiliser de produits de
nettoyage. L'essence et les sol-
vants chimiques attaquent le
matériau de la vitre.
Nettoyage/Entretien
20k41bkf3.book Seite 57 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15
Page 60 of 80

58
Maintenance et entretien
2
Retouches de peinture Passer le stick BMW aux endroits où la peinture est
légèrement abîmée.
e Attention :
Respecter les directives de tra-
vail et de sécurité du fabricant !
L Remarque :
Faire éliminer les dégâts impor-
tants par un atelier spécialisé,
de préférence par un
concessionnaire BMW.
Entretien des chromes
L Remarque :
Traiter régulièrement les chro-
mes avec un produit d'entretien
approprié.
Traiter les chromes avec un produit anticorrosion à base
de cire
Entretien du silencieux
En cas d'altérations sur l'échappement (causées par
le fonctionnement et l'envi-
ronnement), passer du «Metal
Polish» de marque Autosol,
N° de commande
BMW 82 14 9 400 890
Nettoyage/Entretien
20k41bkf3.book Seite 58 Mittwoch, 26. Mai 2004 3:41 15