BMW MOTORRAD R 1100 S 2000 Libretto di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2000, Model line: R 1100 S, Model: BMW MOTORRAD R 1100 S 2000Pages: 92, PDF Dimensioni: 2.05 MB
Page 11 of 92
11
9
Schema generale e comandi
Blocchetto d'avviamento e bloccasterzo
Posizioni della chiaveONPosizione di funziona-
mento, accensione e tutti i
circuiti di funzione inseriti
R Accensione disinserita,
bloccasterzo disattivato*
(manubrio sterzabile
liberamente verso sinistra
o verso destra)
d Avvertenza:
Durante la marcia non com-
mutare su posizione OFF o I! Ruotare il manubrio comple-
tamente verso sinistra.
OFF Accensione disinserita,
bloccasterzo attivato*
ILuce di posizione accesa,
bloccasterzo attivato*
L Nota:
Inserire la luce di posizione sol-
tanto per un periodo di tempo
limitato. Tener conto della con-
dizione di carica della batteria!
* In queste posizioni si può estrarre la
chiave
10sbki4.bk Seite 9 Dienstag, 29. Juni 2010 11:35 11
Page 12 of 92
11
10
Schema generale e comandi
23
4
5
1
d Avvertenza:
Per evitare la penetrazione di
aria nel circuito idraulico
della frizione, non ruotare i
comandi sul manubrio.
1 Leva per avviamento a
freddo (aumento del regime)
(
b 61)
2 Interruttore luci di emer-
genza (
b 12) 3
Interruttore abbagliante/
anabbagliante
FAbbagliante
GAnabbagliante
FLampeggio fari
4 Pulsante avvisatore
acustico
5 Interruttore indicatore di
direzione sinistro
Premere
– Indicatore di direzione in
funzione
Per disinserire l'indicatore di
direzione:
Ritorno automatico
durante la marcia oppure
azionare l'interruttore di
ritorno 9
Comandi sul manubrio a sinistra
10sbki4.bk Seite 10 Dienstag, 29. Juni 2010 11:35 11
Page 13 of 92
11
11
Schema generale e comandi
d Avvertenza:
Per evitare che penetri aria
nel circuito frenante: non
ruotare i comandi sul
manubrio.
6 Interruttore per manopole
riscaldabili*
A Funzione di riscalda-
mento disinserita
B 50%
(posizione intermedia)
C 100%
7 Interruttore d'emergenza
per l'accensione (
b 58)
8 Interruttore dell'avviamento
9 Interruttore di ritorno degli
indicatori di direzione
Premere
– Indicatori di sinistra/
destra disinseriti 10
Interruttore indicatore di
direzione destro
Premere
– Indicatore di direzione in
funzione
Per disinserire l'indicatore di
direzione:
durante la marcia oppure
azionare l'interruttore di
ritorno 9
11 Interruttori luci
(a seconda delle versioni
nazionali)
0 Luci disinserite
JLuce di posizione
inserita
KAnabbagliante inserito
* Equipaggiamento speciale
Comandi sul manubrio a destra
7
B
C
A
68
91011
C
B
10sbki4.bk Seite 11 Dienstag, 29. Juni 2010 11:35 11
Page 14 of 92
11
12
Schema generale e comandi
1
Impianto lampeggio di
emergenza
L Nota:
Quando l'accensione è disinse-
rita non è possibile attivare
l'impianto delle luci di emer-
genza.
Inserire l'impianto delle luci
d'emergenza solo per un periodo
di tempo limitato.
Tener conto della condizione di
carica della batteria.
Per inserire le luci
d'emergenza:
Inserire l'accensione
Azionare l'interruttore delle
luci d'emergenza 1
– Impianto luci d'emergenza in
funzione
– La spia dell'indicatore di dire-
zione sinistro/destro nel
campo delle spie di controllo
(
b 7) lampeggia
Disinserire l'accensione
– L'impianto delle luci d'emer- genza rimane inserito
Per disinserire le luci
d'emergenza:
Azionare l'interruttore delle luci d'emergenza 1
– Impianto luci d'emergenza
non in funzione
– La spia dell'indicatore di dire-
zione sinistro/destro nel
campo delle spie di controllo
(
b 7) è spenta
Impianto lampeggio di emergenza
10sbki4.bk Seite 12 Dienstag, 29. Juni 2010 11:35 11
Page 15 of 92
11
13
Schema generale e comandi
2
3
14
1
Rimozione coprisella*:
L Nota:
Aprire/chiudere la chiusura
rapida 1 a sinistra/a destra con
una moneta o un oggetto
simile.
Per aprire la chiusura rapida 1
girare a sinistra/a destra nella
direzione della freccia.
Estrarre la chiusura rapida 1 Rimuovere il coprisella
2
dai bloccaggi 3 tirando sul
lato posteriore (nel senso
della freccia)
Conservare la chiusura
rapida 1 con il coprisella.
* Equipaggiamento speciale
Coprisella*
10sbki4.bk Seite 13 Dienstag, 29. Juni 2010 11:35 11
Page 16 of 92
11
14
Schema generale e comandiMontaggio coprisella*:
L Nota:
Aprire/chiudere la chiusura
rapida 1 a sinistra/a destra con
una moneta o un oggetto
simile.
Inserire il coprisella 2
dalla parte posteriore (freccia)
nei fissaggi 3
Inserire la chiusura rapida 1
nell'alloggiamento del
bloccaggio 4 della sella Bloccare la chiusura rapida
1
a sinistra/a destra girando in
direzione della freccia.
* Equipaggiamento speciale
Coprisella*
2
3
4
1
1
10sbki4.bk Seite 14 Dienstag, 29. Juni 2010 11:35 11
Page 17 of 92
11
15
Schema generale e comandiRimozione della sella: Rimuovere il coprisella* (b 13)
Ruotare verso destra la chiave nella serratura della
sella in posizione 1 e tenerla
in questa posizione
Estrarre la sella dall'arresto
tirando all'indietro/verso l'alto
d Avvertenza:
In condizioni estreme gli
attrezzi di bordo si possono
scaldare. Togliere la sella
– gli attrezzi di bordo,
– il corredo per le riparazioni
ai pneumatici e
– la documentazione di bordo
sono accessibili
(
b Libretto servizio e tecnica)
e Attenzione:
Non danneggiare la sella
durante la rimozione.
* Equipaggiamento speciale
Sella
1
10sbki4.bk Seite 15 Dienstag, 29. Juni 2010 11:35 11
Page 18 of 92
11
16
Schema generale e comandi
1
Bloccaggio della sella:
e Attenzione:
Nel montaggio controllare
che la sella sia ancorata salda-
mente!
Spingere la parte anteriore della sella nell'arresto 1 Inserire la parte posteriore
della sella nella serratura con
una leggera pressione
Montare il coprisella* (
b 14)
* Equipaggiamento speciale
Sella
10sbki4.bk Seite 16 Dienstag, 29. Juni 2010 11:35 11
Page 19 of 92
11
17
Schema generale e comandi
A
3
1
2
d Avvertenza:
Dopo una caduta, controllare
che le valigie System siano
montate correttamente!
Carico massimo 10 kg per
valigia!
Viaggiando con le valigie
System vale un limite di
velocità di 130 km/h!
Apertura della valigia Girare la chiave nella serra- tura della valigia in
posizione A
Sollevare la maniglia 1 e il
bloccaggio 2
– Le due finestrelle 3 appaiono
rosse
Aprire la valigia
* Accessori speciali
Valigie System*
10sbki4.bk Seite 17 Dienstag, 29. Juni 2010 11:35 11
Page 20 of 92
11
18
Schema generale e comandi
A
3
1
2
Chiusura delle le valigie
e Attenzione:
Pericolo di rottura delle linguet-
te di bloccaggio!
Prima di chiudere la maniglia 1
o il bloccaggio 2 girare la chiave
nella serratura della valigia in
posizione A.
Girare la chiave nella serra- tura della valigia in
posizione A
Abbassare il bloccaggio 2 e la
maniglia 1
– Le due finestre 3 appaiono
nere
Chiudere a chiave e togliere la
chiaveRimozione delle valigie Girare la chiave nella serratura della valigia in posizione A
Sollevare la maniglia 1
– Le due finestrelle 3 appaiono
rosse
Estrarre la chiave e rimuovere le valigie System dal loro sup-
porto tirando verso l'alto
* Accessori speciali
Valigie System*
10sbki4.bk Seite 18 Dienstag, 29. Juni 2010 11:35 11