BMW MOTORRAD R 1100 S 2000 Livret de bord (in French)
R 1100 S 2000
BMW MOTORRAD
BMW MOTORRAD
https://www.carmanualsonline.info/img/47/36567/w960_36567-0.png
BMW MOTORRAD R 1100 S 2000 Livret de bord (in French)
Trending: brake, CD changer, maintenance, AUX, service, ECU, octane
Page 11 of 92
11
9
Vue d'ensemble et utilisation
Serrure de contact et antivol de direction
Positions de la cléONPosition de fonctionne-
ment, contact mis et tous
les circuits activés
R Contact coupé,
antivol de direction
déverrouillé*
(guidon librement orien-
table vers la gauche ou
vers la droite)
d Avertissement !
Ne pas commuter sur la
position OFF ou I en roulant ! Braquer le guidon à fond sur
la gauche.
OFF Contact non établi,
antivol de direction
bloqué*
IFeu de position allumé,
antivol de direction
bloqué*
L Remarque :
N'allumer le feu de position que
pendant un temps limité. Sur-
veiller la charge de la batterie !
* Positions dans lesquelles il est
possible de retirer la clé
10sbkf4.bk Seite 9 Dienstag, 29. Juni 2010 11:14 11
Page 12 of 92
11
10
Vue d'ensemble et utilisation
23
4
5
1
d Avertissement !
Pour éviter que de l'air pénè-
tre dans le circuit hydraulique
de l'embrayage : ne pas tour-
ner ou déplacer le commodo !
1 Levier de démarrage à froid
(élévation du régime
moteur) (
b 61)
2 Interrupteur du signal de
détresse (
b 12) 3
Inverseur code/route
FFeu de route
GFeu de croisement
FAppel de phare
4 Avertisseur sonore
5 Interrupteur clignotants
gauches
Presser l'interrupteur
– Clignotant en service
Pour désactiver le
clignotant :
Rappel automatique en
cours de route ou appuyer
sur le commutateur de
rappel de clignotants 9
Commodo côté gauche
10sbkf4.bk Seite 10 Dienstag, 29. Juni 2010 11:14 11
Page 13 of 92
11
11
Vue d'ensemble et utilisation
d Avertissement !
Pour éviter la pénétration
d'air dans le circuit de frein-
age : ne pas tourner ou
déplacer le commodo !
6 Interrupteur pour poignées
chauffantes*
A Chauffage éteint
B 50 % (position
intermédiaire)
C 100 %
7 Coupe-circuit d'allumage
(
b 58)
8 Bouton-poussoir de
démarrage
9 Interrupteur de rappel des
clignotants
Presser l'interrupteur
– Clignotants gauches/
droits arrêtés 10
Interrupteur clignotants
droits
Presser l'interrupteur
– Clignotant en service
Pour désactiver le
clignotant :
Rappel automatique en
cours de route ou appuyer
sur le commutateur de
rappel de clignotants 9
11 Commutateur d'éclairage
(suivant la version spécifi-
que au pays)
0 Eclairage éteint
JFeu de position allumé
KFeu de route allumé
* Equipement optionnel
Commodo côté droit
7
B
C
A
68
91011
C
B
10sbkf4.bk Seite 11 Dienstag, 29. Juni 2010 11:14 11
Page 14 of 92
11
12
Vue d'ensemble et utilisation
Signal de détresse
L Remarque :
Il est impossible d'activer le
signal de détresse lorsque le
contact est coupé.
Ne mettre en marche le signal de
détresse que pendant un temps
limité.
Surveiller la charge de la
batterie !
Activation du signal de
détresse :
Mettre le contact
Actionner l'interrupteur du signal de détresse 1
– Signal de détresse en marche
– Le témoin de clignotants gau- ches/droits clignote dans le
champ des témoins et
voyants (
b 7)
– Le signal de détresse reste allumé
Désactivation du signal de
détresse :
Actionner l'interrupteur du signal de détresse 1
– Signal de détresse éteint
– Le témoin de clignotants gauches/droits, dans le
champ des témoins et
voyants (
b 7), est éteint
Signal de détresse
1
10sbkf4.bk Seite 12 Dienstag, 29. Juni 2010 11:14 11
Page 15 of 92
11
13
Vue d'ensemble et utilisation
2
3
14
1
Dépose du recouvrement
de selle
* :
L Remarque :
Ouvrir/fermer le verrou rapide 1
gauche/droit avec une pièce de
monnaie ou un outil similaire.
Pour ouvrir, tourner le verrou rapide 1 gauche/droit dans le
sens de la flèche.
Sortir le verrou rapide 1 Tirer le recouvrement de la
selle 2 vers l'arrière (flèche)
pour le dégager des
attaches 3 et l'enlever
Garder le verrou rapide 1 soli-
daire du recouvrement de
selle.
* Equipement optionnel
Recouvrement de selle*
10sbkf4.bk Seite 13 Dienstag, 29. Juni 2010 11:14 11
Page 16 of 92
11
14
Vue d'ensemble et utilisation
Montage du recouvrement
de selle
* :
L Remarque :
Ouvrir/fermer le verrou rapide 1
gauche/droit avec une pièce de
monnaie ou un outil similaire.
Repousser le recouvrement de la selle 2 dans les
attaches 3, par l'arrière
(flèche)
Introduire le verrou rapide 1
dans le support de
verrouillage 4 de la selle Verrouiller le verrou rapide
1
gauche/droit en tournant
dans le sens de la flèche.
* Equipement optionnel
Recouvrement de selle*
2
3
4
1
1
10sbkf4.bk Seite 14 Dienstag, 29. Juni 2010 11:14 11
Page 17 of 92
11
15
Vue d'ensemble et utilisation
Dépose de la selle : Dépose du recouvrement de selle* (
b 13)
Tourner la clé dans la serrure
de la selle vers la droite, dans
la position 1, et la maintenir
dans cette position
Tirer la selle en arrière/vers le haut pour la dégager du cran
de verrouillage
d Avertissement !
Dans certaines conditions
extrêmes, l'outillage de bord
risque de chauffer. Déposer la selle
– L'outillage de bord,
– le nécessaire de réparation
de pneus et
– les documents de bord sont
accessibles
(
b Carnet de maintenance)
e Attention :
Ne pas endommager la selle en
la déposant.
* Equipement optionnel
Selle
1
10sbkf4.bk Seite 15 Dienstag, 29. Juni 2010 11:14 11
Page 18 of 92
11
16
Vue d'ensemble et utilisation
1
Verrouillage de la selle :
e Attention :
Bien rebloquer la selle en la
remontant !
Pousser la partie avant de la
selle dans le cran d'arrêt 1 Verrouiller la partie arrière de
la selle dans la serrure de
selle en appuyant légèrement
Monter le recouvrement de
selle* (
b 14)
* Equipement optionnel
Selle
10sbkf4.bk Seite 16 Dienstag, 29. Juni 2010 11:14 11
Page 19 of 92
11
17
Vue d'ensemble et utilisation
A
3
1
2
d Avertissement !
Contrôler la bonne fixation de
la valise-coffre après une
chute ou le renversement de
la moto !
La charge maximale admis-
sible est de 10 kg par valise !
Il est interdit de dépasser
130 km/h avec des valises-
coffres !
Ouverture de la
valise-coffre
Tourner la clé dans la position A de la serrure
Remonter la poignée 1 et le
verrou 2
– L'intérieur des deux fenêtres 3 devient rouge
Ouvrir la valise-coffre
* Accessoires spéciaux
Valise-coffre*
10sbkf4.bk Seite 17 Dienstag, 29. Juni 2010 11:14 11
Page 20 of 92
11
18
Vue d'ensemble et utilisation
A
3
1
2
Fermeture de la
valise-coffre
e Attention :
Risque de rupture de la lan-
guette de verrouillage !
Avant de rabattre la poignée 1
et de fermer le verrou 2, tourner
la clé dans la position A de la
serrure.
Tourner la clé dans la
position A de la serrure
Refermer le verrou 2 et la
poignée 1
– L'intérieur des deux fenêtres 3 devient noir
Verrouiller et retirer la clé
Dépose de la valise-coffre Tourner la clé dans la position A de la serrure
Relever la poignée 1
– L'intérieur des deux fenêtres 3 devient rouge
Retirer la clé et dégager la valise-coffre de son support
vers le haut
* Accessoires spéciaux
Valise-coffre*
10sbkf4.bk Seite 18 Dienstag, 29. Juni 2010 11:14 11
Trending: ECU, phone, dimensions, maintenance, CD changer, brake, service